AIA2003/1993
ID intern unic:  285256
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
ACTE INTERNAŢIONALE
ACORD Nr. 2003
din  20.03.1993
ACORD
ÎNCHEIAT ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI GUVERNUL UCRAINEI PRIVIND COLABORAREA ÎN
DOMENIUL ÎNVĂŢĂMÎNTULUI, ŞTIINŢEI ŞI CULTURII
DIN 20.03.93
Publicat : 20.03.1993 în Monitorul Oficial Nr. 003     Promulgat : 20.03.1993     Data intrarii in vigoare : 20.03.1993
    Gucernul  Republicii  Moldova  şi  Guvernul  Ucrainei,  denumite  în continuare Părţi Contractante, bazîndu-se pe  legăturile de  prietenie cu  rădăcini istorice dintre popoarele celor două ţări, tinzînd  să  contribuie  la  îmbogăţirea  reciprocă  şi  dezvoltarea culturilor naţionale ale popoarelor Republicii Moldova şi Ucrainei,     cointeresate să dezvolte şi  să aprofundeze colaborarea şi  schimbul reciproc în domeniul învăţămîntului, ştiinţei şi culturii, realizînd   prevederile   Actului   Final   al   Conferinţei  pentru Securitate şi Colaborare în  Europa din 1 august  1975 şi ale Cartei  de la Paris pentru noua Europă din 21 decembrie 1990, au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Părţile  Contractante  vor  dezvolta  şi  vor  sprijini  colaborarea dintre organizaţiile şi  instituţiile de resort  ale celor două  ţări în domeniul învăţămîntului,  ştiinţei, culturii,  sportului, turismului  şi politicii tineretului, editurilor şi presei, radioului şi  televiziunii, cinematografiei pe principiile respectului reciproc, parităţii şi  bunei vecinătăţi.
Articolul 2
    Părţile  Contractante  vore  depune  toate eforturile, inclusiv prin semnarea  unor  acorduri  separate  menite  să perpetueze şi să dezvolte identitatea  etnică,   lingvistică  şi   culturală  a   cetăţenilor   de naţionalitate  moldovenească   (romănă),  ce   locuiesc  pe   teritoriul Ucrainei,  şi  de  naţionalitate  ucraineană,  ce locuiesc pe teritoriul Republicii Moldova.
    Pentru realizarea acestui scop Părţile Contractante:
    vor  deschide  în  localităţile  populate  compact  de naţionalitate ucraineană  şi  moldovenească  (romănă),  în baza cererilor cetăţenilor, instituţii, şcoli, inclusiv şcoli  muzicale şi artistice, cu  predare în limba ucraineană în Republica Moldova  şi cu limba de predare  romănă în Ucraina,  asigurînd  pentru  acestea  programe,  manuale  şi  literatură metodico-didactică necesară, precum şi cadre calificate;
    asigură minorităţilor naţionale accesul la valorile culturilor lor;
    vor sprijini dezvoltarea  genurilor tradiţionale ale  altei populare în localităţile populate compact de grupurile etnice menţionate;
    vor  contribui  la  crearea  de  biblioteci  şi la asigurarea pentru acestea a  literaturii şi  abonamentelor pentru  ediţiile perioadice  în limba maternă a grupurilor etnice;
    vor acorda sprijin  la crearea condiţiilor  adecvate în ce  priveşte asistenţa religioasă pentru minorităţile naţionale;
    vor încuraja deschiderea muzeelor, teatrelor şi altor instituţii  ce ţin  de  cultura  celeilalte  ţări,  susţinînd  activitatea societăţilor naţional-culturale;
    vor  stimula  deschiderea  în  centrele  raionale   a magazinelor şi librăriilor    specializate    pentru    comercializarea    literaturii, discurilor,   producţiei    artistice,   articolelor    de    artizanat, instrumentelor  naţionale  muzicale  etc.  de  producţie  ucraineană  şi respectiv moldovenească (romănă).
Articolul 3
    Părţile   Contractante   vor   dezvolta   colaborarea   în  domeniul învăţămîntului şi ştiinţei prin intermediul:
    pregătirii,  perfecţionării  gradului  de  calificare, reciclării şi stagierii cadrelor  în instituţiile  de învăţămînt,  ştiinţifice, precum şi în alte instituţii din Republica Moldova şi Ucraina;
    schimburilor de studenţi,  aspiranţi, profesori, cadre  didactice şi pedagogice, savanţi şi specialişti, inclusiv prin acordarea de burse  pe principii  de  reciprocitate,  detaşare  la  practica  de  instruire  şi stagiere;
    stimulării şi susţinerii contractelor directe dintre organismele  de dirijare a  învăţămîntului, instituţiile  de învăţămînt  şi ştiinţifice, precum şi  dintre întreprinderi,  savanţi şi  specialişti din  cele două ţări;
    realizării  unor  proiecte   comune  de  investigaţii   ştiinţifice, schimburi de rezultate  ale cercetătilor, precum  şi a documentaţiei  şi informaţiei tehnico-ştiinţifice şi metodico-ştiinţifice;
    desfăşurării  unor  conferinţe,  simpozioane,  seminare,   expoziţii metodico-ştiinţifice,  precum  şi  prin  intermediul  unor  invitaţii de specialişti şi savanţi la conferinţile  ştiinţifice, ce vor avea loc  pe teritoriul unuia dintre state;
    crearea  de  centre  tehnico-ştiinţifice,  ştiinţifice  şi metodice, precum şi colective de creaţie mixte;
    sprijinirea  şi  dezvoltarea   legăturilor  dintre   întreprinderile ambelor  state,  care  execută  comenzi  din  sistemul învăţămîntului de stat.
Articolul 4
    Părţile  Contractante  recunosc   reciproc  documentele  de   studii generale medii, de modelul unic de stat.
   Părţile  vor  proceda  la  elaborarea  şi  realizarea  unor condiţii referitoare  la   recunoaşterea  reciprocă   a  diplomelor   de   studii tehnico-profesionale  medii,   de  studii   superioare,  precum   şi   a titlurilor  şi gradelor ştiinţifice.
Articolul 5
    Părţile Contractante vor  soluţiona problemele legate  de protejarea proprietăţii intelectuale  şi industriale,  care sînt  create în  cadrul colaborării   ştiinţifice,   prin    respectarea   normelor    dreptului internaţional şi legislaţiei în vigoare a fiecărui stat.
Articolul 6
    Părţile  Contractante  vor  contribui  la  colaborarea  în  domeniul culturii în următoarele moduri:
    desfăşurarea Zilelor Culturii Ucrainei  în Republica Moldova şi  ale Republicii Moldova în Ucraina;
    colaborarea  directă  dintre  instituţiile  muzicale  şi   teatrale, colective  din  Republica  Moldova  şi  Ucraina  privind  organizarea de turnee, festivaluri şi sărbători;
    invitarea unor interpreţi pentru angajare în roluri din  spectacole, schimbul de dirijori, regizori şi scenografi;
    invitarea oamenilor de cultură şi artă ai celeilalte ţări cu  scopul participării  acestora  la  festivalurile,  concursurile, simpozioanele, conferinţele, ce se vor desfăşura în ţările acestora;
    efectuarea unor iniţiative comune  cu ocazia datelor memorabile  din istoria şi cultura popoarelor celor două ţări;
    schimb de  delegaţii în  vederea studierii  experienţei în  domeniul muzicii, teatrului, activităţii  artistice de amatori,  artei decorative aplicate;
    susţinerea  colaborării  directe  dintre  organismele  de dirijare a culturii,  instituţiile   de  cultură   ale  regiunilor,   oraşelor   şi raioanelor celor două ţări.
Articolul 7
    Părţile  Contractante  vor  depune  eforturi  pentru  păstrarea,  pe teritoriile  lor,  a  monumentelor  şi  obiectelor  legate de istoria şi cultura moldovenească şi ucraineană, punîndu-le la evidenţa statului  şi asigurînd restaurarea şi conservarea acestora.
Articolul 8
    Părţile  Contractante   vor  sprijini   efectuarea  unor   cercetări arheologice, etnografice  şi folclorice  comune în  Republica Moldova şi Ucraina, precum şi colaborarea directă dintre muzeele celor două ţări.
Articolul 9
    Părţile  Contractante  vor  contribui  la  instalarea  de monumente, busturi, însemne memoriale ale personalităţilor marcante din istoria  şi cultura Republicii Moldova şi Ucrainei.
Articolul 10
    Părţile  Contractante  vor  contribui  la  repunerea  în  posesie  a foştilor proprietari  de valori  spirituale religioase,  din patrimoniul unei  ţări,  care  în  diverse  perioade  istorice  s-au dovedit a fi pe teritoriul altei ţări.
Articolul 11
    Părţile Contractante vor contribui la schimbul de informaţie,  copii de documente şi ediţii în  domeniul arhivelor. Pentru specialişti se  va crea posibilitatea  efectuării unor  investigaţii în  domeniul arhivelor şi  istoriei,  documentării  în  arhive  în  conformitate  cu  legile în vigoare  ale  fiecăruia  dintre  state  şi  în  baza  normelor  de drept internaţional.
Articolul 12
    Părţile Contractante vor încuraja toate felurile de schimb de  carte dintre  bibliotecile  publice,  instituţiile  de  învăţămînt   superior, precum  şi  între  organismele  academice  şi alte instituţii artistice, culturale şi ştiinţifice.
Articolul 13
    Părţile  Contractante  vor   încuraja  colaborarea  cineaştilor   şi organizaţiilor  cinematografice  ale  ambelor  ţări,  inclusiv schimbul, achiziţionarea   de   filme   şi   producţie   video,   participarea  la festivaluri,  schimburi  de  materiale  de  reclamă şi afişe, reviste şi alte ediţii în acest domeniu.
Articolul 14
    Părţile  Contractante  vor  contribui  la  amplificarea contractelor dintre companiile  de radio  şi televiziune  ale ambelor  ţări în scopul organizării unor programe comune, difuzării şi retlanslării  emisiunilor de radio şi  televiziune în raioanele  populate compact de  cetăţenii de naţionalitate   ucraineană   în    Republica   Moldova   respectiv    de naţionalitate  moldovenească  (romănă)  în  Ucraina, creării redacţiilor pentru programe  în limba  ucraineană în  Radioteleviziunea Naţională  a Republicii Moldova  şi respectiv  de limba  romănă la  radioteleviziunea din Ucraina.
Articolul 15
    Părţile  Contractante   vor  susţine   dezvoltarea  colaborării   în domeniul   educaţiei   fizice,   sportului,   turismului   şi  politicii tineretului  pe  baza  unor  înţelegeri  separate  dintre  organizaţiile respective.
Articolul 16
    Părţile Contractante  vor contribui  la colaborarea  dintre organele lor  competente  în  vederea  evitării  transferului ilicit al valorilor culturale şi istorice pe teritoriile statelor lor.
    Părţile  Contractante  vor  contribui  la restituirea acestor valori posesorilor lor legitimi.
Articolul 17
    În  scopul  realizării   prevederilor  prezentului  Acord,   Părţile Contractante  vor  elabora  programe  concrete  de colaborare şi schimb, care  vor  include  modalităţile  organizatorice  şi  financiare, pentru îndeplinirea acestora.
Articolul 18
    Conform    prezentului     Acord    ministerele,     departamentele, instituţiile,  organizaţiile  sociale  şi  altele  din  ambele state pot semna acorduri şi programe de colaborare directă dintre ele.
Articolul 19
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de cinci ani.  Valabilitatea lui va fi prelungită în  mod automat pentru perioada următoarelor  cinci ani,  dacă  nici  una  dintre  Părţile  Contractante nu-şi va declara în scris denunţarea  acestuia, cu  cel puţin  şase luni  pînă la  încetarea termenului de valabilitate a prezentului Acord.
    Completările şi modificările la prezentul Acord se introduc  conform consimţămîntului exprimat în scris de Părţi.
Articolul 20
    Prezentul Acord intră în vigoare după schimbul de note  diplomatice, prin   care   Părţile   Contractante   se   informează  reciproc  asupra îndeplinirii cerinţelor juridice, necesare  pentru punerea în vigoare  a acestuia.
    Încheiat în or. Chişinău la  20 martie 1993 în cîte  două exemplare, în  limba  moldovenească  (romănă),  ucraineană  şi  rusă, toate textele avînd  aceeaşi   valoare.  În   cazul  apariţiei   unor  diferenţe    în interpretarea prezentului Acord, textul  de referinţă este cel  în limba rusă.
       Pentru Guvernul                      Pentru Guvernul
     Republicii Moldova                        Ucrainei