RMRUS/1994
ID intern unic:  314227
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
ACTE INTERNAŢIONALE
ACORD Nr. RMRUS
din  14.10.1994
de colaborare culturală dintre Ministerul Culturii al
      Republicii Moldova şi Ministerul Culturii al Federaţiei Ruse
Publicat : 15.12.1994 în Monitorul Oficial Nr. 017     Promulgat : 14.10.1994     Data intrarii in vigoare : 14.10.1994
Ministerul Culturii  al Republicii Moldova şi Ministerul Culturii al Federaţiei Ruse, numite în continuare "Părţi":
bazîndu-se pe actele legislative despre cultură ale Republicii Moldova şi cele ale Federaţiei Ruse, cît şi pe înţelegerile din  cadrul Comunităţii Statelor Independente;
conducîndu-se  de  Acordul  de colaborare culturală  şi  ştiinţifică dintre  Guvernul  Republicii  Moldova şi Guvernul  Federaţiei  Ruse  din 17.08.1994;
reieşind din prioritatea drepturilor inalienabile ale personalităţii la originalitatea culturală, libertatea creaţiei, activitatea culturală, satisfacerea exigenţelor spirituale şi iniţierea în valorile culturale;
recunoscînd egalitatea  valorică a culturilor naţionale ale  tuturor popoarelor  şi  poporaţiilor şi năzuind a contribui la  îmbogăţirea  lor reciprocă prin respectarea originalităţii fiecăreia din ele;
luînd în consideraţie exigenţele spirituale şi interesele cetăţenilor şi reprezentanţilor tuturor grupurilor  naţionale pe teritoriile statelor ambelor Părţi;
contînd pe rădăcinile  istorice  şi  experienţa   acumulată   în perpetuarea legăturilor culturale ale statelor noastre;
exprimîndu-şi  dorinţa  de  a  dezvolta  şi  consolida,  în  viitor, legăturile de prietenie şi colaborare între popoarele Republicii Moldova şi Rusiei în domeniul culturii;
sprijinînd aspiraţiile creative  ale intelectualităţii artistice  a oamenilor  de  cultură  şi artă, maselor largi ale populaţiei,  care  se pronunţă în favoarea prosperării şi multiplicării patrimoniului naţional cît  şi  a celui cultural-istoric, dezvoltării multilaterale a  culturii şi artei, au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
Părţile vor crea   în  limitele  propriilor  competenţe,  condiţii favorabile  pentru  păstrarea  şi dezvoltarea legăturilor  culturale,  a schibului  cultural şi colaborării în domeniul artei teatrale, muzicale, figurative,  a celei de estradă şi circ, a bibliologiei şi  muzeologiei, evidenţierii  şi salvgardării obiectelor patrimoniului cultural-istoric, creaţiei  artiştilor  amatori,  artizanatului,  programelor  ce  ţin  de vizitarea  obiectelor  de  cultură  şi  altor  genuri  ale  activităţii culturale.
Articolul 2
Părţile confirmă  necesitatea respectării garanţiilor de  dezvoltare liberă, bazată  pe egalitatea în drepturi, a culturilor  popoarelor  şi grupurilor naţionale, locuitoare pe teritoriile statelor lor.
Păţile vor încuraja activitatea existentelor şi crearea noilor centre naţionale culturale şi organizaţii obşteşti ale  popoarelor şi poporaţiilor, ce locuiesc în afara propriilor formaţiuni naţional-statle ori nedeţinătoare ale unor atare formaţiuni, şi sprijini activitatea lor culturală.
Articolul 3
Părţile vor contribui,  în  baza unor programe bilaterale anuale  şi proiecte de colaborare culturală, la organizarea de turnee ale teatrelor colectivelor  artistice şi unor interpreţi aparte, furnizarea  reciprocă către  fondurile de păstrare  naţionale a exemplarelor de producţie tipărită, a cinefotofonodocumentelor, la crearea unor sisteme biblioinformaţionale   integrate,  cataloage  culturale  şi   abonamente interbibliotecare,  la efectuarea unor schimburi de expoziţii  artistice şi  exponate muzeistice, filme, programe radio şi TV, la desfăşurarea festivalurilor, concursurilor, conferinţelor,  seminarelor şi altor acţiuni  în domeniul artei profesionale, creaţiei populare, activităţii de agrement cultural şi salvgardării patrimoniului cultural.
Articolul 4
Părţile vor contribui  la colaborarea şi stabilirea unor legături reciproce de amploare între uniuni şi societăţi de creaţie, asociaţii şi fonduri, organizaţii obşteşti şi alte organizaţii nou-guvernamentale, la promovarea unor contracte directe între oamenii de cultură şi artă atît la  cazul  cînd  ei sînt întruniţi în uniuni respective  de creaţie  şi profesie,  cît  şi în absenţa lor, respectîndu-se legislaţia  Republicii Moldova şi Federaţiei Ruse.
Articolul 5
Părţile vor sprijini  colaborarea nemijlocită, în baza unor acorduri directe,  între  teatre, organizaţii  concertistice  şi   colective profesionale,  muzee,  rezervării  cultural-istorice, organizaţii  şi instituţii de  protecţie şi restaurare a  obiectelor  patrimoniului cultural-istoric, biblioteci, centre metodico-ştiinţifice, instituţii de învăţămînt, organizaţii de cercetări  ştiinţifice,  întreprinderi  şi instituţii de cultură.
Articolul 6
Acordînd o atenţie deosăbită formării cadrelor de înaltă calificaţie în  domaneiul  culturii  şi artelor, Părţile vor tinde  la  satisfacerea necesităţilor  reciproce  în  pregătirea, reciclarea  şi  perfecţionarea lucrărilor  şi speciliştilor din domeniul culturii şi artelor, stabilind în  bază de reciprocitate, obligaţiunile şi condiţiile de învăţămînt ale elevilor, studenţilor, aspiranţilor, doctoranzilor.
Articolul 7
În scopul păstrării obiectelor patrimoniului cultural-istoric, ce se află  pe  teritoriile  Moldovei  şi Rusiei,  Părţile  îşi  vor coordona eforturile şi vor aloca mijloace, destinate evidenţierii, prezervării, salvgardării, restaurării şi utilizării obiectelor menţionate, în  baza unor programe şi proiecte separate.
Articolul 8
Părţile vor face  schimb regulat de informaţii în scopul  elucidării vieţii  culturale, legăturilor  istorice  ale  celor  două   popoare, rezultatelor colaborării lor comune.
Articolul 9
Părţile se vor  consulta  în determinarea direcţiilor de prioritate ale lucrărilor de cercetare ştiinţifică în domeniul culturii şi artelor, se vor informa reciproc despre rezultatele cercetărilor ştiinţifice, vor desfăşura. în aceste scopuri    conferinţe ştiinţifice şi practico-ştiinţifice  comune, seminare  şi  simpoziane,  vor  publica culegerei de  lucrări  ştiinţifice, utilizînd şi alte forme  de  schimb ştiinţific şi colaborare.
Articolul 10
Părţile garantează accesul la culegerile subdepartamentale existente la colecţii şi  alte valori culturale, care  constituie  fondurile  de cărţi  şi  muzeistic  ale Republicii Moldova şi Fedraţiei  Ruse,  pentru cetăţenii Moldove şi Rusiei în măsură şi condiţii egale.
Părţile asigură  accesul  liber  la  obţinerea  informaţiei despre valorile   cultural-istorice,  păstrate  în  colecţiile  de  stat,  alte colecţii  şi  fonduri  ale  ambelor Părţi, şi utilizarea  ei  în scopul învăţămîntului, ştiinţei şi culturii, în cadrul   unor   programe interstatale.
Părţile vor contribui la prevenirea şi interzicerea scoaterii ilicite a valorilor culturale din propriile teritorii  în  teritoriile celuilalt  stat - participant la prezentul Acord şi altor state, cît şi la reîntoarcerea valorilor menţionate, indiferent de perioada scoaterii lor ilicite.
Articolul 11
Părţile vor participa la organizarea şi desfăşurarea în comun a unor activităţi  internaţionale culturale, programe, proiecte de lucru, celor de  pregătire  şi  coordonare  a  colaborării  asociaţiilor  statale  şi obşteşti  în domeniul culturii şi artelor al ambelor Părţi între ele  şi în  organismele internaţionale guvernamentale şi non-guvernamentale, cît şi în asociaţiile compatrioţilor lor peste hotare.
Articolul 12
Părţile vor sprijini colaborarea în problemele dezvoltării şi consolidării bazei tehnico-materiale a culturii,   schimbului  de tehnologii  noi, organizării, pe baze reciproce avantajoas, a furnizării de utilaje şi mijloace tehnice pentru instituţiile de cultură şi artă.
Articolul 13
Părţile vor contribui la realizarea iniţiativelor întru  acordarea ajutorului  practic către instituţiile de cultură şi lucrătorii angajaţi în ele, întru  restabilirea obiectelor aparţinînd patrimoniului cultural-istoric  şi întru organizarea deservirii culturale a populaţiei în   raioanele,  suferinde  în  urma  calamităţilor  naturale  şi  altor cataclizme.
Articolul 14
Părţile vor contribui  la lărgirea  informaţiei  reciproce  espre realizările  în  cultură şi  artă,  în  domeniile  şi  formele  noi  de colaborare culturală, vor sprijini practica de consultări în problemele asigurării, respectării şi libertăţilor cetăţenilor în sfera  culturii, reglementării  juridice şi socila-economice a activităţii  instituţiilor de cultură  a  protecţiei intereselor oamenilor de cultură şi  artă,  a elaborării unor principii cumulative de statistică a culturii.
Articolul 15
Părţile vor realiza finanţarea unor programe şi proiecte comune  în domeniul  culturii,  inclusiv  dezvoltarea bazei  tehnico-materiale,  pe principii de cotă de participare.
Articolul 16
În scopul realizării  practice  a  prezentului Acord  şi  elaborării programelor  şi  proiectelor de colaborare culturală, Părţile  vor  crea comisii şi grupe provizorii de lucru.
Articolul 17
Schimbul cultural între Părţi se va realiza în următoarele condiţii:
a) în cazul unui  schimb de  colective  de  creaţie,  delegaţii  şi reprezentanţi aparte;
- Partea trimiţătoare va  acoperi  cheltuielile  de  transport  ale colectivelor,  delegaţiilor  şi  reprezentanţilor  aparte  cît  şi  ale bagajelor de lucru în ambele direcţii;
- Partea primitoare  va  asigura  cazarea, masa şi bani de buzunar (diurne) conform noemlor aprobate în fiecare ţară, cît şi transportul pe teritoriul Părţii primitoare conform programului de sejur;
b) în cazul unui  schimb de  expoziţii din fonduri  muzeiostice  şi expoziţii de artă contemporană, termenul, caracterul şi locul vernisării vor  fi  stabilite de către Părţi suplimentar conform regulilor  general acceptate.
Articolul 18
Litigiile asupra interpretării şi aplicării prezentului Acord vor fi rezolvate prin consultaţii, tratative între Părţi.
Părţile îşi asumă obligaţiunea de a face schimb de informaţii despre actele legislative în domeniul culturii.
Articolul 19
Prezentul Acord  nu lezează obligaţiunile contractuale ale  Părţilor faţă de Părţile-terţe.
Prezentul Acord  va intra în vigoare din data ultimii notificări  în scris privind îndeplinirea procedurilor legislaţiei naţionale  necesare pentru aceasta.
Prezentul Acord  se  încheie  pe  un  termen  de  cinci  ani  şi  se prelungeşte  automat pe următoarele perioade de cinci ani, dacă nici una dintre  Părţi nu va înştiinţa în scris cealaltă Parte cu cel puţin  şase luni  pînă la expirarea termenului ordinar despre intenţia sa  de  a-l denunţa.
Prevederile acestul  Acord  pot  fi modificate ori  completate  prin consimţămîntul reciproc al Părţilor.
Încheiat în or.Soci la 14  octombrie 1994 în două  exemplare,  în limbile  rusă  şi  romănă (moldovenească), ambele  texte  avînd  aceiaşi valoare.
Pentru Ministerul Culturii            Pentru Ministerul Culturii
al Federaţiei Ruse                    al Republicii Moldova