HGO426/2014
ID intern unic:  353354
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
GUVERNUL
HOTĂRÎRE Nr. 426
din  09.06.2014
pentru aprobarea Memorandumului de Înţelegere privind
cooperarea dintre Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova
şi Ministerul Justiţiei al Republicii Letonia, semnat la Chişinău
la 6 decembrie 2013 şi la Riga la 21 ianuarie 2014
Publicat : 13.06.2014 în Monitorul Oficial Nr. 153-159     art Nr : 466
    Guvernul HOTĂRĂŞTE:
    1. Se aprobă şi se prezintă Parlamentului spre informare Memorandumul de Înţelegere privind cooperarea dintre Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova şi Ministerul Justiţiei al Republicii Letonia, semnat la Chişinău la 6 decembrie 2013 şi la Riga la 21 ianuarie 2014.
    2. Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene va notifica Ministerul Afacerilor Externe al Republicii Letonia despre aprobarea Memorandumului menţionat.
    3. Ministerul Justiţiei va întreprinde măsurile necesare pentru realizarea prevederilor Memorandumului nominalizat.

    PRIM-MINISTRU                                                  Iurie LEANCĂ

    Contrasemnează:
    Viceprim-ministru,
    ministrul afacerilor externe
    şi integrării europene                                              Natalia Gherman
    Ministrul justiţiei                                                     Oleg Efrim

    Nr. 426. Chişinău, 9 iunie 2014.

MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE
PRIVIND COOPERAREA DINTRE MINISTERUL JUSTIŢIEI
AL REPUBLICII MOLDOVA ŞI MINISTERUL JUSTIŢIEI AL
REPUBLICII LETONIA

Chişinău, 6 decembrie 2013, şi Riga, 21 ianuarie 2014
    Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova şi Ministerul Justiţiei al Republicii Letonia (denumite în continuare “Părţi”), împărtăşind valorile europene comune în spiritul cooperării şi încrederii reciproce,
    Dorind să promoveze eficacitatea justiţiei, prin intermediul consolidării domeniului justiţiei,
    Au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Părţile vor colabora şi contribui la schimbul de cunoştinţe şi experienţă în următoarele domenii:
    1) organizarea activităţilor în sfera justiţiei;
    2) organizarea activităţilor Ministerelor Justiţiei şi ale organelor justiţiei;
    3) instruirea personalului în sfera justiţiei;
    4) perfecţionarea legislaţiei;
    5) alte domenii dacă acestea corespund scopurilor şi sarcinilor Părţilor.
Articolul 2
    Cooperarea Părţilor în sfera justiţiei se va desfăşura în următoarele modalităţi:
    1) schimbul de informaţii pe interese specifice Părţilor;
    2) cooperarea la nivel instituţional şi organizatoric;
    3) cooperarea în organizarea şi conducerea seminarelor, prelegerilor, a activităţilor practice, precum şi a altor evenimente similare pe baza reciprocităţii pentru îmbunătăţirea educaţiei profesionale şi pentru instruirea angajaţilor şi specialiştilor în sectorul justiţiei;
    4) schimbul de informaţii privind dezvoltarea tehnologiilor aferente sferei justiţiei.
Articolul 3
    (1) În scopul îndeplinirii obiectivelor prezentului Memorandum de Înţelegere, se instituie o Comisie mixtă formată din reprezentanţi ai Părţilor.
    (2) Comisia mixtă va elabora anual un Plan de Acţiuni, care va cuprinde măsuri concrete de cooperare pe domeniile de referinţă.
    (3) Părţile îşi vor comunica reciproc reprezentanţii în Comisia mixtă.
Articolul 4
    (1) Părţile, în temeiul principiului reciprocităţii, vor acoperi cheltuielile ce ţin de realizarea Memorandumului de Înţelegere în limitele fondurilor disponibile ale Părţilor.
    (2) Dacă nu s-a convenit altfel, cheltuielile pentru fiecare activitate menţionată în articolul 2, precum şi în cazul vizitelor la diferite niveluri întreprinse de către delegaţiile Părţilor, în vederea aplicării acestui Memorandum vor fi suportate, după cum urmează:
    a) Partea primitoare suportă cheltuielile referitoare la cazare şi transport, precum şi alte cheltuieli ocazionate de desfăşurarea activităţilor pe teritoriul statului său;
    b) Partea trimiţătoare suportă cheltuielile de transport internaţional şi diurna prevăzută de legislaţie.
    (3) Toate activităţile prevăzute în prezentul Memorandum de Înţelegere vor face obiectul fondurilor disponibile ale Părţilor.
Articolul 5
    Părţile garantează protecţia informaţiei dobîndite în cadrul schimbului de experienţă pe parcursul implementării acestui Memorandum de Înţelegere. Părţile nu vor furniza astfel de informaţie unei Părţi terţe fără consimţămîntul scris al Părţii care a transmis informaţia.
Articolul 6
    Orice neînţelegere sau dispută privind implementarea sau interpretarea prezentului Memorandum de Înţelegere va fi soluţionată de către Părţi, prin intermediul consultărilor.
Articolul 7
    (1) Acest Memorandum de Înţelegere intră în vigoare la data recepţionării, pe cale diplomatică, a ultimei notificări prin care Părţile îşi comunică reciproc îndeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa în vigoare şi continuă să-şi producă efectele pe durată nedeterminată.
    (2) Prezentul Memorandum de Înţelegere poate fi denunţat în orice moment, printr-o notificare scrisă, de oricare dintre Părţi. În acest caz, Memorandumul îşi pierde valabilitatea după expirarea perioadei de 6 (şase) luni de la data recepţionării unei asemenea notificări.
    (3) Denunţarea Memorandumului de Înţelegere nu va afecta implementarea proiectelor şi realizarea acţiunilor iniţiate în perioada valabilităţii lui dacă Părţile nu au convenit altfel.
    (4) Prezentul Memorandum de Înţelegere poate fi modificat în orice moment prin acordul scris al Părţilor. Orice modificare va intra în vigoare în conformitate cu alin. (1) din prezentul articol.
    (5) La data intrării în vigoare a prezentului Memorandum de Înţelegere îşi încetează valabilitatea Acordul de colaborare dintre Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova şi Ministerul Justiţiei al Republicii Letonia, semnat la Riga la
11 mai 2007.
    Semnat la Chişinău la 06.12.2013 şi la Riga la 21.01.2014, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, letonă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe la interpretarea prevederilor prezentului Memorandum de Înţelegere, textul în limba engleză va prevala.

    Pentru Ministerul Justiţiei            Pentru Ministerul Justiţiei
    al Republicii Moldova                   al Republicii Letonia