LPO133/2014
ID intern unic:  354191
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
PARLAMENTUL
LEGE Nr. 133
din  11.07.2014
privind ratificarea Acordului dintre Guvernul
Republicii Moldova şi Organizaţia pentru Alimentaţie
şi Agricultură a Naţiunilor Unite (FAO) pentru instituirea
unei reprezentanţe FAO în Republica Moldova
Publicat : 08.08.2014 în Monitorul Oficial Nr. 223-230     art Nr : 497
    Parlamentul adoptă prezenta lege organică.
    Art. 1. – Se ratifică Acordul dintre Guvernul Republicii Moldova şi Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură a Naţiunilor Unite (FAO) pentru instituirea unei reprezentanţe FAO în Republica Moldova, semnat la Chişinău la 7 aprilie 2014.
    Art. 2. – Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare va întreprinde măsurile necesare pentru implementarea prevederilor acordului menţionat.
    Art. 3. – Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene va notifica Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură a Naţiunilor Unite (FAO) despre ratificarea acordului menţionat.

    PREŞEDINTELE PARLAMENTULUI                             Igor CORMAN

    Nr. 133. Chişinău, 11 iulie 2014.

ACORD
DINTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI
ORGANIZAŢIA PENTRU ALIMENTAŢIE ŞI AGRICULTURĂ
A NAŢIUNILOR UNITE (FAO)

PENTRU
INSTITUIREA UNEI REPREZENTANŢE FAO ÎN REPUBLICA MOLDOVA
Chişinău, 7 aprilie 2014
GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI
ORGANIZAŢIA PENTRU ALIMENTAŢIE ŞI AGRICULTURĂ
A NAŢIUNILOR UNITE

    Avînd în consideraţie Acordul încheiat prin schimb de scrisori de acreditare a Reprezentantului Regional Adjunct al Oficiului Regional FAO pentru Europa şi Asia Centrală ca Reprezentant FAO în Republica Moldova din 10 mai 2004 şi 23 noiembrie 2004
    Dorind să încheie un Acord pentru instituirea unei Reprezentanţe FAO în Republica Moldova, au convenit următoarele:
Articolul I
Personalitatea juridică şi libertatea de întrunire
    1.  FAO va poseda personalitate şi capacitate juridică:
    (a)  De a contracta;
    (b)  De a achiziţiona şi a dispune proprietate mobiliară şi imobiliară;
    (c)  De a intenta proceduri legale.
    2.  Guvernul recunoaşte dreptul FAO de a convoca şedinţe în Republica Moldova. La şedinţele convocate de către FAO, Guvernul va întreprinde toate măsurile corespunzătoare pentru a asigura că nu este plasat nici un impediment în calea libertăţii depline a discuţiilor şi deciziilor.
Articolul II
Prezenţa FAO în Republica Moldova
    1.  Reprezentantul Regional Adjunct al Oficiului FAO pentru Europa şi Asia Centrală, cu sediul la Budapesta, Ungaria, va servi ca reprezentant FAO pentru Republica Moldova, şi FAO va desemna pentru  el/ea în oficiul din Chişinău alţi angajaţi, în cazul în care va fi necesar de a susţine pe el/ea în îndeplinirea funcţiilor lui/ei, inclusiv un Asistent al Reprezentantului FAO. El/ea trebuie să viziteze Republica Moldova aproximativ de patru ori pe an pentru a face legătura cu autorităţile şi a supraveghea activităţile FAO.
    2.  Ori de cîte ori este numit un nou Reprezentant Regional Adjunct al Oficiului Regional FAO pentru  Europa şi Asia Centrală, FAO trebuie să transmită numele lui/ei, curriculum vitae şi alte detalii relevante către Guvern pentru informare.
    3.  FAO va acorda Guvernului Republicii Moldova informaţia relevantă despre tot personalul expatriat pe care îl propune pentru Reprezentanţa FAO. Reprezentanţa FAO în Republica Moldova va avea alţi angajaţi pe care FAO îi consideră necesari pentru o funcţionare adecvată. FAO va notifica Guvernul, în cazul în care consideră că este necesar, precum şi la solicitarea Guvernului, numele angajaţilor, membrii familiei acestora şi schimbările în statutul acestor persoane.
    4.  Guvernul va acorda FAO cu titlu gratuit, şi FAO va accepta, din data  intrării  în vigoare şi pe atît timp cît Acordul este valabil, utilizarea şi ocuparea spaţiilor şi utilizarea instalaţiilor, mobilierului de oficiu şi a altor facilităţi adecvate pentru funcţionarea Reprezentanţei FAO, în modul indicat în Anexa I, care este parte integrantă a acestui Acord.
    5.  Guvernul va facilita transferul şi va scuti de taxele vamale,  interdicţiile şi restricţiile pentru importul şi exportul articolelor sau oricăror altor elemente importate de FAO pentru funcţionarea corespunzătoare a Reprezentanţei FAO. Totodată, articolele importate cu scutirea taxelor nu vor fi comercializate în Republica Moldova decît în condiţiile convenite cu Guvernul. În spiritul unei colaborări strînse cu FAO, Guvernul va întreprinde toate măsurile necesare pentru facilitarea intrării pe teritoriul Republicii Moldova, sejurului şi plecării de pe teritoriu a întregului personal FAO, precum şi a altor persoane invitate la Reprezentanţa FAO în Republica Moldova pentru afaceri oficiale, atît timp cît călătoria acestora este efectuată în legătură cu activităţile FAO.
    6.  Reprezentantul FAO va fi responsabil de toate aspectele activităţii FAO în Republica Moldova, în limita autorităţii delegate lui/ei, şi va asigura legătura cu alte oficii ale FAO, inclusiv cu sediul central şi Oficiul Regional pentru Europa şi Asia Centrală.
    7.  Guvernul va asigura colaborarea deplină cu Reprezentantul FAO, în scopul executării eficiente a funcţiilor lui/ei în domeniile ce ţin în mod direct sau indirect de agricultură, pescuit şi silvicultură, precum şi alte domenii conexe ale economiei naţionale.
Articolul III
Proprietate şi active
    1.  Guvernul va aplica proprietăţii, fondurilor şi activelor FAO, prevederile Articolului III a Convenţiei privind Privilegiile şi Imunităţile Agenţiilor Specializate.
    2.  Orice bunuri şi articole obţinute sau importate în Republica Moldova de către Reprezentanţa FAO, în conformitate cu scutirile prevăzute în acest paragraf, pot fi folosite în Republica Moldova, în temeiul condiţiilor convenite cu Guvernul.
Articolul IV
Comunicaţiile
    Guvernul va aplica FAO prevederile Articolului IV a Convenţiei privind Privilegiile şi Imunităţile Agenţiilor Specializate în ceea ce ţine de facilităţi de Comunicaţii.
Articolul V
Reprezentantul FAO
    Suplimentar la privilegiile şi imunităţile specificate în Articolul VI a acestui Acord, Guvernul acceptă acordarea Reprezentantului FAO, privilegii şi imunităţi nu mai puţin favorabile decît cele acordate membrilor misiunilor diplomatice de un rang comparabil acreditate în Republica Moldova. În acest scop, numele lui/ei va fi inclus în lista diplomatică. Soţul/Soţia lui/ei şi persoanele aflate în întreţinerea lor se vor bucura de privilegiile şi imunităţile acordate soţilor şi persoanelor aflate în întreţinerea membrilor personalului misiunilor diplomatice acreditate în Republica Moldova.
Articolul VI
Oficialii FAO
    1.  Guvernul va aplica Oficialilor FAO, prevederile Articolului VI a Convenţiei privind Privilegiile şi Imunităţile Agenţiilor Specializate. Oficialii FAO înseamnă toţi membrii personalului FAO, indiferent de naţionalitate, numiţi de către Directorul General sau în numele lui/ei, cu excepţia muncitorilor, angajaţi local, pe baza unui tarif orar.
    2.  Adiţional, Oficialii FAO recrutaţi internaţional vor avea dreptul să importe un autovehicul fără achitarea taxelor vamale şi a accizelor, inclusiv TVA, în conformitate cu reglementările existente în Republica Moldova, aplicabile membrilor misiunilor diplomatice de ranguri comparabile.
    3.  Guvernul va acorda carduri de identificare pentru Oficialii FAO în scopul certificării faptului că ei au dreptul să beneficieze de privilegiile, imunităţile şi scutirile prevăzute în acest Acord.
Articolul VII
Experţii în misiune
    Experţii care desfăşoară misiuni pentru FAO, inclusiv persoanele care efectuează servicii în numele FAO, vor beneficia de privilegiile şi imunităţile care sunt necesare pentru exercitarea independentă a funcţiilor lor în perioada misiunii, inclusiv timpul petrecut în călătorii legate de misiunile acestora. În particular, ei vor beneficia de prevederile paragrafului 2 a Anexei II a Convenţiei privind Privilegiile şi Imunităţile Agenţiilor Specializate.
Articolul VIII
Permis de liberă trecere
    1.  Guvernul va recunoaşte permisul de liberă trecere a Naţiunilor Unite eliberat Oficialilor FAO ca document de călătorie valid. Cererile de viză de la titularii  permisului de liberă trecere a Naţiunilor Unite trebuie să fie examinate cît mai rapid posibil.
    2.  Facilităţi similare celor specificate în paragraful 1 de mai sus vor fi acordate experţilor în misiuni şi altor persoane care, cu toate că nu sunt deţinătorii permisului de liberă trecere a Naţiunilor Unite, au certificat că ei călătoresc pentru afacerile FAO.
Articolul IX
Prevederi generale
    1.  Privilegiile, imunităţile, scutirile şi facilităţile acordate de acest Acord sunt admise în interesele FAO, şi nu pentru beneficiile individuale ale persoanelor implicate. Directorul General va fi obligat să retragă imunitatea oricărei persoane care se bucură de privilegii şi imunităţi în conformitate cu acest Acord, în cazul cînd, în opinia lui această imunitate poate fi retrasă fără a prejudicia interesele primordiale ale FAO.
    2.  FAO întotdeauna va coopera cu Guvernul pentru a facilita buna administrare a justiţiei, va asigura monitorizarea regulamentelor de poliţie şi va preveni orice incident de abuz în ceea ce ţine de privilegii, imunităţi şi facilităţi acordate în temeiul Acordului.
    3.  Pentru toate serviciile acordate de FAO în temeiul Acordului pentru beneficiul Republicii Moldova, Guvernul va suporta toate riscurile de acţiuni ce pot apărea în legătură cu acest Acord. Acesta va fi responsabil de negocierea situaţiilor de reclamaţii care pot fi făcute de părţile terţe împotriva FAO, a oficialilor sau a altor persoane care prestează servicii pentru FAO, şi de protejare împotriva prejudiciilor, în conformitate cu reclamaţiile sau obligaţiile apărute din acţiunile în temeiul acestui Acord. Prevederile menţionate mai sus nu vor fi aplicate atunci cînd părţile convin asupra faptului că reclamaţia sau obligaţia apare dintr-o gravă neglijenţă sau comportament deliberat necorespunzător a indivizilor sus-menţionaţi.
Articolul X
Acorduri suplimentare
    Guvernul şi FAO pot încheia Acorduri Suplimentare care pot fi necesare în domeniul de aplicare a acestui Acord.
Articolul XI
Reglementarea litigiilor
    Orice litigiu între FAO şi Guvern, în ceea ce ţine de interpretarea aplicării acestui Acord sau oricăror alte Acorduri Suplimentare, sau orice întrebări ce afectează Reprezentanţa FAO sau relaţia dintre FAO şi Guvern, care nu sunt soluţionate prin negociere sau alt mijloc convenit de soluţionare, vor fi supuse deciziei finale a tribunalului cu trei judecători, unul numit de către Directorul General FAO, unul numit de către Guvern şi al treilea, care va fi Preşedintele tribunalului, numit de către primii doi judecători. În cazul în care cei doi judecători nu reuşesc sa convină asupra deciziei de alegere a celui de-al treilea, acesta urmează să fie ales de către Preşedintele Curţii Internaţionale de Justiţie.
Articolul XII
Prevederi Finale
    1.  Prezentul Acord va intra în vigoare la data la care Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură (FAO) va primi notificarea în scris de la Guvernul Republicii Moldova prin care se va confirma finalizarea procedurilor legislative interne necesare intrării în vigoare a Acordului.
    2.  Acest Acord poate fi modificat prin acordul în scris a părţilor. Orice subiect relevant pentru care nu există prevederi în Acordul dat va fi rezolvat de către părţi. Fiecare parte va acorda deplină înţelegere pentru oricare propunere înaintată de cealaltă parte.
    3.  Acest Acord poate fi denunţat de oricare din părţi printr-o notificare scrisă celeilaltei părţi şi va fi  stins în 60 de zile după primirea unei astfel de notificări.
    4.  Obligaţiile asumate de către Guvern vor persista pînă la expirarea sau stingerea acestui Acord în măsura în care este necesar, pentru a permite retragerea organizată a personalului, fondurilor şi proprietăţii FAO în temeiul prezentului Acord.
    5.  Acest Acord abrogă Acordul încheiat prin schimb de scrisori pentru acreditarea Reprezentantului Regional Adjunct al Oficiului  FAO pentru  Europa şi Asia Centrală ca Reprezentant FAO în Republica Moldova din 10 mai 2004 şi  23  noiembrie 2004.

    PENTRU CONFIRMARE SUBSEMNAŢII, desemnaţi în mod corespunzător pentru Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură a Naţiunilor Unite şi Guvernul Republicii Moldova, respectiv, în numele Părţilor, au semnat prezentul Acord la Chişinău pe data de 07.04.2014, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi engleză, ambele texte fiind egal autentice. În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare, textul în limba engleză va fi cel de referinţă.

    Pentru Guvernul Republicii Moldova                       Pentru Organizaţia pentru Alimentaţie
     Vasile Bumacov,                                                           
şi Agricultură a Naţiunilor Unite
     Ministrul agriculturii şi industriei alimentare     Jose Garziano de Silva,
     __________________________                             Director General
                                                                                              __________________________


ANEXA I

CONTRIBUŢIA GUVERNULUI REPUBLICII MOLDOVA
LA REPREZENTANŢA FAO

    I.  Sediul pentru Reprezentanţa FAO şi alte facilităţi conexe
    1.  Sediul Reprezentanţei FAO va fi asigurat de către Guvern în limita alocaţiilor bugetare şi va fi amplasat la Chişinău la adresa: Republica Moldova, Chişinău, bd Ştefan cel Mare 162.
    2.  În scopul asigurării bunei funcţionări a Reprezentanţei FAO, Guvernul se angajează să furnizeze la oficiu, în folosinţa exclusivă a acestuia, spaţii amenajate corespunzător pentru necesităţile a 2-3 membri ai personalului. Cerinţele tehnice specifice pentru sediu, echipament şi mobilier vor fi stabilite în comun pe parcursul consultărilor bilaterale. Pentru asigurarea funcţionării eficiente a Reprezentanţei FAO, Guvernul va acoperi costurile utilităţilor (încălzire, apă, electricitate). Spaţiul oferit de către Guvern pentru Reprezentanţa FAO nu va întrece  limita de 60 m.p.
    3.  Acest sediu va fi pus la dispoziţia FAO nu mai tîrziu de 3 luni după semnarea acestui Acord.
    4.  Să asigure securitatea şi protecţia, şi să ia măsurile care se dovedesc a fi necesare în acest sens, astfel încît Oficiul să fie deplin compatibil cu Standardul Securităţii de Funcţionare a Naţiunilor Unite (MOSS), care va fi comunicat de către FAO autorităţilor naţionale competente.

    II.  Personal
    1.  Guvernul, prin intermediul Ministerului Agriculturii şi Industriei Alimentare, va asigura 2 unităţi de personal pentru necesităţile Reprezentanţei FAO. Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare va continua să fie responsabil pentru salariile, asigurările sociale, medicale şi alte costuri conexe. În scopul asigurării funcţionării eficiente a Reprezentanţei FAO în Republica Moldova, fiecare din persoanele numite va petrece 50% din timpul de lucru pentru îndeplinirea obligaţiunilor legate de activităţile FAO, în conformitate cu termenii de referinţă propuşi.
    2.  Personalul oferit de Guvern va oferi asistenţa necesară în formularea, implementarea şi monitorizarea programelor şi proiectelor în domeniu la nivel de ţară. FAO va oferi Guvernului descrierea detaliată a posturilor. În baza lor, Guvernul va propune 3 candidaţi pentru fiecare post, şi FAO va selecta unul pentru fiecare poziţie în condiţia în care aceştia întrunesc calificările esenţiale, după cum este evaluat de către FAO.
    3.  Personalul naţional asigurat de Guvern în temeiul prezentei Anexe se va bucura de imunitate de jurisdicţie a cuvintelor rostite sau scrise, sau acţiunilor în exercitarea funcţiilor oficiale în cadrul Acordului, această imunitate va continua chiar dacă persoanele în cauză nu vor mai presta servicii pentru Organizaţie. Mai mult decît atît, personalului naţional îi va fi acordată inviolabilitatea articolelor şi documentelor conexe lucrului pentru care ei sunt angajaţi la Organizaţie.