AMAEIE/2007
ID intern unic:  356331
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
ACORD Nr. 2007
din  22.02.2007
între Guvernul Republicii Moldova și Guvernul
Republicii Azerbaidjan privind colaborarea în domeniul
geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului
sistemelor informaționale geografice și teledetecției asupra
pămîntului*
Publicat : 30.12.2009 în Tratate Internationale Nr. 40     art Nr : 40     Data intrarii in vigoare : 28.06.2007
    _________________________
    *Întocmit la Baku la 22 februarie 2007.
    În vigoare din 28 iunie 2007.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Azerbaidjan, denumite în continuare Părţi,
    luând în consideraţie importanţa dezvoltării geodeziei şi cartografiei pentru dezvoltarea socială şi economică a statelor sale,
    dorind să creeze baza juridică pentru colaborarea în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului şi teledetecţiei asupra Pământului, care va contribui la aplicarea rezultatelor acestor colaborări în folosul economic şi social al Părţilor,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Părţile vor dezvolta colaborarea în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţiei asupra Pământului.
    Colaborarea se va realiza în următoarele domenii de activitate:
    - schimbul de informaţie tehnico-ştiinţifică şi de producţie;
    - asigurarea normativ-juridică şi metodologică a politicii de stat în domeniul  geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţiei asupra Pământului;
    - realizarea în comun a lucrărilor de cercetări ştiinţifice, experimentale, de producţie şi exploatare;
    - pregătirea şi perfecţionarea cadrelor pentru realizarea lucrărilor în domeniul  geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţiei asupra Pământului;
    - schimbul informativ pe problemele ce prezintă un interes reciproc în domeniile  geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţiei asupra Pământului, precum şi publicarea lor în organele oficiale de presă departamentale;
    - schimbul în baza acordurilor bilaterale a materialelor iniţiale geodezice, cartografice şi materialele ridicărilor aerocosmice după apartenenţa teritorială;
    - alte direcţii de colaborare, care vor fi considerate de către Părţi oportune.
Articolul 2
    Părţile în corespundere cu prezentul Acord prevăd, că informaţia tehnico-ştiinţifică, materialele cartografice şi alte documente supuse schimbului trebuie să fie cu acces deschis.
    Schimbul materialelor şi informaţiei cu acces limitat, se efectuează de către Părţi în corespundere cu legislaţia ţărilor sale în ordinea stabilită.
    La schimbul informaţiei şi materialelor cu acces limitat, Părţile garantează păstrarea informaţiei în corespundere cu legislaţia ţărilor sale, prin acorduri bilaterale şi multilaterale.
Articolul 3
    Colaborarea se va realiza în următoarele forme:
    - elaborarea şi realizarea programelor comune de colaborare şi proiectelor pe direcţiile indicate în Articolul 1 al prezentului Acord;
    - schimbul de documente legislative şi altor acte normativ juridice, literatură metodică şi tehnico-ştiinţifică, altă informaţie în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţiei asupra Pământului;
    - efectuarea în comun a lucrărilor de cercetări ştiinţifice şi crearea sistemelor informaţionale comune în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi ridicărilor aerocosmice;
    - organizarea studiilor la distanţă în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice, şi teledetecţiei asupra Pământului;
    - coordonarea bazei normativ-juridice şi legislative în domeniul geodeziei, cartografiei, cadastrului, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice, şi teledetecţiei asupra Pământului.
    Colaborarea de asemenea poate fi realizată şi în alte forme convenite în cursul realizării prezentului Acord.
Articolul 4
    Organele de stat, responsabile de realizarea prezentului Acord, Părţile numesc organele competente:
    din partea Republicii Moldova - Agenţia Relaţii Funciare şi Cadastru;
    din partea Republicii Azerbaidjan - Comitetul de Stat pentru Pământ şi Cartografie.
    În cazul numirii altui organ competent, Părţile notifică despre asta prin canalele diplomatice.
Articolul 5
    Condiţiile financiare a colaborării şi realizării proiectelor comune se examinează în cazuri aparte în limitele bugetare ale Părţilor.
Articolul 6
    În corespundere cu legislaţia ţărilor sale, Părţile vor contribui la stabilirea şi dezvoltarea legăturilor directe şi contactelor intermediare dintre persoanele juridice ale ambelor state, activitatea cărora este legată de crearea sistemelor geodezice, cartografice, cadastrale, organizării teritoriului, sistemelor informaţionale geografice şi teledetecţie asupra Pământului.
    Părţile în limitele acordurilor (contractelor) încheiate în baza prezentului Acord nu poartă răspundere pentru angajamentele subiecţilor economici.
Articolul 7
    Rezultatele obţinute în urma realizării activităţii comune în cadrul prezentului Acord, nu sunt supuse transmiterii sau vânzării persoanelor juridice şi fizice a ţărilor terţe, dacă nu există altă înţelegere între Părţi.
Articolul 8
    Divergenţele, apărute între Părţi la realizarea prezentului Acord sunt soluţionate pe calea consultaţiilor între Părţi.
Articolul 9
    Articolele prezentului Acord nu lezează drepturile şi obligaţiile Părţilor, ce rezultă din acordurile internaţionale, la care ele sunt părţi.
Articolul 10
    La înţelegerea reciprocă a Părţilor în prezentul Acord pot fi introduse modiflcări şi completări, perfectate în modul cuvenit într-un Protocol separat, care va fi parte integrată a Acordului. Protocolul menţionat va intra în vigoare potrivit prevederilor Articolului 11.
Articolul 11
    Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei notificări în scris, prin canalele diplomatice, despre îndeplinirea de către Părţi a procedurilor interne, necesare pentru intrarea lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de cinci ani şi va fi prelungit automat pe următoarele perioade de cinci ani, dacă nici una din Părţi nu va înştiinţa în scris cealaltă Parte, cu cel puţin 6 luni înainte până la expirarea termenului de acţiune, corespunzător, perioadei de cinci ani, despre intenţia sa de a denunţa prezentul Acord.
    Acordurile (contractele), încheiate în baza prezentului Acord rămân în vigoare până la expirarea termenului de acţiune.
    Întocmit în or. Baku, la 22 februarie 2007, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, azeră şi rusă, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul apariţiei divergenţelor la interpretarea unor prevederi ale prezentului Acord, textul în limba rusă va fi de referinţă.