CMAE/1952
ID intern unic:  356345
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
CONVENŢIE Nr. 1952
din  20.12.1952
asupra Drepturilor politice ale femeii*
Publicat : 30.12.1998 în Tratate Internationale Nr. 1     art Nr : 74     Data intrarii in vigoare : 26.04.1993
    * Deschisă spre semnare și ratificare prin Rezoluția 640 (VIII) din 20 decembrie 1952 a Adunării Generale a ONU, Convenția a intrat în vigoare la 7 iulie 1954, în conformitate cu dispozițiile art.6.


    Părţile contractante,

    Dorind să folosească principiul egalităţii în drepturi al bărbaţilor şi femeilor conţinut în Carta Naţiunilor Unite,
    Recunoscând că orice persoană are dreptul de a participa la conducerea treburilor publice ale ţării sale, fie în mod direct, fie prin intermediul reprezentanţilor liber aleşi şi de a avea acces, în condiţii de egalitate, Ia funcţiile publice ale ţării sale, dorind să acorde bărbaţilor şi femeilor egalitate în folosinţa şi exerciţiul drepturilor politice, în conformitate cu Carta Naţiunilor Unite şi cu dispoziţiile Declaraţiei universale a drepturilor omului,
    Decizând să se încheie o Convenţie în acest scop,
    Au convenit asupra dispoziţiilor următoare:
Articolul 1
    Femeile vor avea, în condiţii de egalitate cu bărbaţii, dreptul la vot în toate alegerile, fără nici o discriminare.
Articolul 2
    Femeile vor fi, în condiţiile de egalitate cu bărbaţii, eligibile în oricare din organismele publice, constituite în baza legislaţiei naţionale, fără nici o discriminare.
Articolul 3
    Femeile vor avea, în condiţii de egalitate, acelaşi drept ca şi bărbaţii de a ocupa orice post public şi de a exercita oricare dintre funcţiile stabilite în baza legislaţiei naţionale fără nici o discriminare.
Articolul 4
    1. Prezenta Convenţie va fi deschisă semnării tuturor statelor membre ale Organizaţiei Naţiunilor Unite şi oricărui alt stat căruia Adunarea generală îi va fi adresat o invitaţie în acest scop.
    2. Ea va fi ratificată şi instrumentele de ratificare vor fi depuse Secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Articolul 5
    1. Prezenta Convenţie va fi deschisă aderării tuturor statelor vizate în primul paragraf al articolului IV.
    2. Aderarea se va face prin depunerea unui instrument de aderare Secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
Articolul 6
    1. Prezenta Convenţie va intra în vigoare în a 90-a zi care va urma datei de depunere a celui de-al şaselea instrument de ratificare sau aderare.
    2. Pentru fiecare dintre statele care vor ratifica sau vor adera după al şaselea instrument de ratificare sau aderare, prezenta Convenţie va intra în vigoare în cea de-a 90-a zi care va urma depunerii de către acest stat a instrumentului său de ratificare sau aderare.
Articolul 7
    Dacă, în momentul semnării, ratificării sau aderării, un stat formulează o rezervă la unul dintre articolele prezentei Convenţii, Secretarul general va comunica textul rezervei tuturor statelor care sunt sau pot deveni părţi la prezenta Convenţie.     Orice stat care nu acceptă acea rezervă poate, în termen de 90 de zile de la data comunicării (sau de la data la care a devenit parte la Convenţie), să notifice Secretarului general că el nu este de acord cu această rezervă, în acest caz, Convenţia nu va intra în vigoare între statul respectiv şi statul care a formulat rezerva.
Articolul 8
    1. Orice stat contractant poate denunţa prezenta Convenţie printr-o notificare scrisă adresată Secretarului general al Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    Denumirea va avea efect după un an de la data la care Secretarul general va primi notificarea.
    2. Prezenta Convenţie încetează să mai fie în vigoare începând cu data la care va avea efect denunţarea care va reduce la mai puţin de 6 numărul părţilor.
Articolul 9
    Orice diferend între două sau mai multe state contractante cu privire la interpretarea sau aplicarea prezentei Convenţii care nu va fi reglementat pe calea negocierilor va fi adus, la cererea uneia din părţile aflate în diferend, în faţa Curţii     Internaţionale de Justiţie, care va statua asupra acestui subiect, cu excepţia cazului în care părţile interesate vor conveni asupra altui mod de reglementare.
Articolul 10
    Vor fi notificate de către Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite tuturor statelor membre şi statelor nemembre vizate în primul paragraf al articolului IV al prezentei Convenţii:
    a) Semnăturile depuse şi instrumentele de ratificare primite în conformitate cu articolul 4;
    b) Instrumentele de aderare primite în conformitate cu articolul 5;
    c) Data la care prezenta Convenţie va intra în vigoare în conformitate cu articolul 6;
    d) Comunicările şi notificările primite în conformitate cu articolul 7;
    e) Notificările de denunţare primite în conformitate cu dispoziţiile paragrafului întâi al articolului 8;
    f) Abrogarea ce rezultă din aplicarea paragrafului 2 al articolului 8.
Articolul 11
    1. Prezenta Convenţie, ale cărei texte identice în limbile engleză, chineză, spaniolă, franceză şi rusă au aceeaşi valabilitate, va fi depusă în arhivele Organizaţiei Naţiunilor Unite.
    2. Secretarul general al Organizaţiei Naţiunilor Unite va remite o copie certificată conformă a prezentei Convenţii tuturor statelor aparţinând vreuneia dintre categoriile menţionate la paragraful l al articolului 4.