AMAE/1995
ID intern unic:  356454
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  11.09.1995
între Ministerul Învăţămîntului al Republicii Moldova şi
Ministerul Învăţămîntului
şi Ştiinţei al Republicii Belarusi
privind colaborarea în domeniul învăţămîntului*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 18     art Nr : 131     Data intrarii in vigoare : 11.09.1995
   * Semnat la Chişinău la 11 septembrie 1995.
   În vigoare din ziua semnării.

   Ministerul învăţămîntului al Republicii Moldova şi Ministerul Învăţămîntului şi Ştiinţei al Republicii Belarusi, denumite în continuare “Părţi”,
   exprimînd tendinţa mutuală către o colaborare bazată pe egalitate în drepturi în domeniul învăţămîntului;
   considerînd sistemele de învăţămînt republicane ca sisteme unitare independente care contribuie la dezvoltarea naţional-culturală multilaterală a popoarelor ambelor state;
   avînd în vedere relaţiile cultural-educaţionale existente între Părţi şi interesul reciproc pentru a le întări şi dezvolta,
   au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
   Părţile confirmă egalitatea în drepturi a tuturor instituţiilor de învăţămînt din sistemele lor naţionale de învăţămînt indiferent de limba de studii, şi acordă acestora în egală măsură sprijin de stat, organizaţional-pedagogic, metodico-didactic şi material - financiar echivalent.
Articolul 2
   Părţile se obligă reciproc să satisfacă necesităţile educaţionale ale cetăţenilor, a căror patrie etnică se află pe teritoriul celeilalte Părţi.
Articolul 3
   Părţile confirmă intenţiile reciproce de a contribui pe toate căile la asigurarea cu seturi de manuale de limba şi literatura belarusă pentru elevii care studiază limba belarusă în Republica Moldova şi de limba şi literatura moldovenească pentru elevii din Republica Belarusi, care studiază limba moldovenească.
Articolul 4
   Părţile recunosc actele legale de stat de studii medii şi profesionale de toate nivelurile, indiferent de sistemul de apreciere a cunoştinţelor elevilor. Comisiile mixte ale părţilor vor efectua lucrările necesare în vederea stabilirii echivalenţei actelor de stat ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi de studii medii generale, tehnico-profesionale, superioare, precum şi cele ce atestă titluri ştiinţifice şi titluri didactice.
Articolul 5
   Fiecare Parte va asigura continuarea studiilor (pînă la absolvire) de către cetăţenii ţării celeilalte Părţi care şi-au început studiile pînă la 1 ianuarie 1992 în instituţiile de învăţămînt superior, precum şi a studiilor postuniversitare, în conformitate cu condiţiile valabile pentru cetăţenii Părţii primitoare.
Articolul 6
   Părţile stabilesc comanda de stat pentru admiterea la studii a cetăţenilor Republicii Moldova în instituţiile de învăţămînt superior din Republica Belarusi şi a cetăţenilor Republicii Belarusi în instituţiile de învăţămînt superior din Republica Moldova pe principii de paritate. Numărul persoanelor trimise la studii, procedura de înmatriculare şi finanţare sunt stabilite anual printr-un protocol suplimentar.
Articolul 7
   Părţile nu vor împiedica admiterea în mod individual a cetăţenilor celeilalte Părţi în instituţiile de învăţămînt proprii, în modul stabilit de actele normative în vigoare ale Părţii primitoare.
Articolul 8
   În baza principiilor de egalitate în drepturi şi reciprocitate, Părţile vor colabora în următoarele direcţii:
   - încurajarea studiului limbii, literaturii şi culturii belaruse în Republica Moldova şi al limbii, literaturii şi culturii moldoveneşti în Republica Belarusi;
   - pregătirea specialiştilor prin studii universitare complete şi parţiale, doctorat şi postdoctorat, stagii ştiinţifice;
   - pregătirea şi perfecţionarea cadrelor ştiinţifico-pedagogice pentru instituţiile de învăţămînt superior;
   - organizarea practicii în producţie pentru elevii şcolilor tehnico-profesionale;
   - dezvoltarea colaborării directe între instituţiile de învăţămînt ale ambelor Părţi şi sporirea eficacităţii ei;
   - perfecţionarea şi dezvoltarea sistemelor de învăţămînt tehnico-profesional şi superior;
   - susţinerea participării instituţiilor de învăţămînt superior ale ambelor ţări la programe internaţionale în domeniul învăţămîntului superior;
   - dezvoltarea colaborării în domeniul tehnologiilor didactice moderne;
   - dezvoltarea colaborării la nivel regional prin crearea unor complexe sau sisteme ştiinţifico-didactice flexibile.
   - crearea şi asigurarea funcţionării unui sistem informaţional privind organismele de colaborare internaţională în domeniul învăţămîntului superior.
Articolul 9
   Părţile îşi asumă, în caz de necesitate, obligaţii reciproce în ce priveşte pregătirea şi perfecţionarea cadrelor pedagogice în instituţiile de învăţămînt superior şi ştiinţifico-metodice ale celeilalte Părţi. Modul şi condiţiile de perfecţionare sunt determinate printr-un protocol bilateral.
Articolul 10
   Părţile, fiind conştiente de necesitatea lărgirii relaţiilor umanitare pe principii bilaterale şi multilaterale, se obligă să întreţină şi să dezvolte prin toate mijloacele interacţiunea deja existentă dintre instituţiile de învăţămînt ale ambelor state la diferite niveluri şi să contribuie la extinderea contactelor în sfera turistică între elevi, studenţi şi pedagogi, organizarea muncii şi odihnei în comun, organizarea de festivaluri de artă, spartachiade, concursuri de creaţie, olimpiade pe obiecte.
Articolul 11
   Pentru studierea problemelor ce ţin de perfecţionarea şi dezvoltarea sistemelor de învăţămînt şi de schimbul de experienţă avansată, Părţile au convenit atît asupra schimbului de delegaţii la nivelul ministerelor, organelor de conducere a învăţămîntului şi instituţiilor de învăţămînt, cît şi asupra organizării de manifestări comune cu participarea diferitelor categorii de lucrători din învăţămînt.
Articolul 12
   Părţile vor contribui la dezvoltarea bazei tehnico-materiale a învăţămîntului, inclusiv prin schimbul de rezultate referitoare la lucrările de proiectare pentru obiectele cu destinaţie de învăţămînt, de asemenea, prin elaborarea, producerea livrarea reciprocă de utilaj didactic, mobilă, materiale didactice ilustrative, tehnică didactică, manuale şi literatură metodico-didactică.
   Părţile vor menţine relaţiile economice existente dintre întreprinderile industriale, organizaţiile de aprovizionare, care satisfac comenzile sistemelor de învăţămînt din ambele ţări. Relaţiile economice sunt reglementate prin acorduri speciale dintre serviciile respective ale ministerelor sau dintre instituţiile de învăţămînt şi producători.
Articolul 13
   Prezentul acord intră în vigoare la data semnării.
   Prezentul acord se încheie pe o perioadă de 5 ani şi se va prelungi pe următoarea perioadă de 5 ani, dacă nici una din Părţi nu va notifica în scris cealaltă Parte, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea termenului de acţiune al prezentului Acord, despre intenţia sa de a-l denunţa.
Articolul 14
   Întocmit la Chişinău, la 11 septembrie 1995, în două exemplare, în limbile moldovenească, belarusă şi rusă, toate textele fiind egal autentice.
   În cazul apariţiei unor diferende relative la interpretarea prezentului Acord, se acordă prioritate textului de limbă rusă.