PMAEIE/2007
ID intern unic:  356499
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
PROTOCOL Nr. 2007
din  28.09.2007

DE COLABORARE ÎN PROCESUL DE INTEGRARE EUROPEANĂ

ÎNTRE MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII

EUROPENE AL REPUBLICII MOLDOVA ŞI MINISTERUL

AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE AL

REPUBLICII CROAŢIA*

Publicat : 01.01.2009 în Tratate Internationale Nr. 41     art Nr : 140     Data intrarii in vigoare : 28.09.2007
    ______________
    *Semnat la Chişinău la 28 septembrie 2007.
    În vigoare din data semnării.

    Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene al Republicii Moldova şi Ministerul Afacerilor Externe şi Integrării Europene al Republicii Croaţia, în continuare denumite Părţi,
    conştientizând politicile relevante ale Uniunii Europene, Procesul de Stabilizare şi Asociere (PSA) şi Politica Europeană de Bună Vecinătate (PEV),
    luând în consideraţie Acordul de Stabilizare şi Asociere dintre Republica Croaţia şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora (ASA) şi Acordul de Parteneriat şi Cooperare, stabilind un parteneriat dintre Republica Moldova şi Comunităţile Europene şi statele membre ale acestora (APC),
    dorind să consolideze relaţiile bilaterale şi să promoveze cooperarea continuă în sectoarele de interes mutual din domeniul Integrării Europene,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile se angajează să promoveze cooperarea mutuală în domeniul integrării europene în vederea aderării cu succes la Uniunea Europeană. Părţile vor coopera pentru beneficiul mutual în domeniul integrării europene în conformitate cu obligaţiile internaţionale legale, precum şi legislaţia relevantă a fiecărei Părţi.
Articolul 2
    Părţile vor coopera împreună în vederea dezvoltării activităţilor în domeniul integrării europene, în particular:
    1. armonizarea legislaţiei naţionale cu cea a Uniunii Europene, în special, evidenţiind priorităţile în acest proces;
    2. consolidarea instituţiilor prin dezvoltarea capacităţilor acestora şi anume asigurarea implementării legilor, precum şi pregătirea şi promovarea abilităţilor profesionale a funcţionarilor publici în domeniul integrării europene;
    3. traducerea legislaţiei comunitare, în special, a metodelor de realizare a traducerii şi selectarea priorităţilor;
    4. coordonarea asistenţei străine şi, în special, a modalităţii de majorare a efectelor folosirii/beneficierii de instrumente financiare ale Uniunii Europene;
    5. informarea publicului larg despre procesele din UE şi integrarea europeană.
Articolul 3
    Părţile vor coopera în domeniile menţionate în Articolul 2, folosind următoarele mijloace şi metode de realizare:
    1. schimb de informaţii şi experienţă;
    2. organizarea comună a evenimentelor: întâlniri, conferinţe, mese rotunde, foruri;
    3. conducerea şi organizarea consultărilor comune, iniţiative şi activităţi în promovarea realizărilor ambelor părţi în domeniul integrării europene;
    4. detaşarea  funcţionarilor  publici  în  cadrul  instituţiilor relevante  din ambele ţări;
    5. schimb de experţi în sectoarele de interes comun, luând în consideraţie resursele disponibile ale ambelor Părţi;
    6. stabilirea unui Comitet comun pentru implementarea acestui Protocol.
Articolul 4
    Părţile pot elabora Planuri anuale de realizare a prezentului Protocol.
Articolul 5
    Fiecare dintre Părţi poate prezenta rezultatele cooperării reciproce unei terţe Părţi în baza prezentării prealabile a acordului reciproc al ambelor Părţi şi în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale în vigoare.
Articolul 6
    Nimic din acest Protocol nu va afecta tratatele existente şi viitoare încheiate de către Părţi. Implementarea acestui Protocol se va realiza de către fiecare Parte - în conformitate cu legislaţia naţională şi reglementările administrative şi în limitele competenţei sale şi resurselor disponibile.
Articolul 7
    Modificările şi completările în textul Protocolului pot fi introduse cu acordul în scris al ambelor Părţi.
Articolul 8
    Prezentul Protocol intră în vigoare la data semnării.
    Protocolul dat se încheie pentru o perioadă de trei ani. Termenul de valabilitate al Protocolului poate fi prelungit cu acordul în scris al ambelor Părţi.
    Prezentul Protocol poate fi denunţat de oricare dintre Părţi anunţând în scris cu 6 luni înainte cealaltă Parte.
    După expirarea termenului de acţiune a prezentului Protocol, prevederile lui vor continua să fie aplicate în raport cu contractele şi proiectele în curs de executare până la finisarea acestora, dacă Părţile nu au convenit altceva.
    Întocmit la Chişinău la 28 septembrie 2007 în două exemplare originale, fiecare în limbile moldoveneasca, croată şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergenţe la interpretare, textul în limba engleză va prevala.

ON COOPERATION IN THE PROCESS OF EUROPEAN INTEGRATION

BETWEEN THE MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS AND EUROPEAN

INTEGRATION OF THE REPUBLIC OF MOLDOVA AND THE MINISTRY

OF FOREIGN AFFAIRS AND EUROPEAN INTEGRATION OF THE

REPUBLIC OF CROATIA

    The Ministry of Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Moldova and the Ministry of Foreign Affairs and European Integration of the Republic of Croatia, hereinafter referred to as the Participants,
    conscious of the relevant policies of the European Union, Stabilisation and Association Process (SAP) and European Neighbourhood Policy (ENP),
    considering the Stabilisation and Association Agreement between the Republic of Croatia and the European Communities and their Member States (SAA) and the Partnership and Cooperation Agreement establishing a partnership between the Republic of Moldova and the European Communities and their Member States (PCA),
    desirous of strengthening bilateral relations and promoting continuous cooperation in the fields of mutual interest, in the area of European Integration,
    have agreed as follows:
Article 1
    The Participants will be fully committed to promoting mutual cooperation in the field of European Integration aimed at successful rapprochement to the European Union. The Participants will cooperate, for mutual benefit, in the field of European Integration within the framework of international legal obligations, as well as the relevant legislation of each Participant.
Article 2
    The Participants will cooperate together with a view to develop the activities in the fields of European Integration, in particular:
    1. harmonization of national legislation with the European legislation, in particular highlighting the priorities in that process;
    2. strengthening the institutional structure through institution building, i.e. ensuring implementation of laws, as well as preparing and promoting the professional skills of the civil servants in the field of European Integration;
    3. translation of the overall European legislation, in particular the methods of the realization of the translation and selecting the priorities;
    4. coordination of the foreign assistance and in particular how to maximize the effects of the use of the EU financial instruments;
    5. information of the general public about the EU process and  the European Integration.
Article 3
    The Participants will cooperate in the areas slated in Article 2. using the following means and methods in its realization:
    1. exchange of information and experiences;
    2. organization of joint events: meetings, conferences, round tables, fora;
    3. conduct of joint consultations, initiatives and activities in promoting the achievements of both Parties in the field of European Integration;
    4. secondment of civil servants in the relevant institutions of both countries;
    5. exchange of experts in sectors of mutual interest, having in mind the current resources of both Parties;
    6. establishing a Joint Committee for the implementation of this Protocol.
Article 4
    The Participants may, on yearly basis, prepare an Action Plan for the implementation of this Protocol.
Article 5
    Each Participant may pass the results of the mutual cooperation to the third party on the basis of mutual agreement of both Participants and in accordance with the provisions of the existing legislation.
Article 6
    Nothing in this Protocol will prejudice other existing or future agreements concluded between the Participants.
The implementation of this Protocol will be carried out by either Participant in conformity with its national legal and administrative provisions and within competence and availability of resources.
Article 7
    This Protocol may be amended at any time by mutual written consent of the Participants.
Article 8
    This Protocol will come into effect on the date of signature.
    This Protocol will remain in force for a period of three years and may be renewed thereafter for additional three years periods.
    This Protocol may be denounced by either Participant giving six months written notice.
    Notwithstanding the termination of this Protocol, its provisions will continue to apply with respect to projects and contracts already in course and up to their completion, unless otherwise agreed upon by the Participants.
    Signed in Chişinău on 28th September  2007, in two originals, each in the Moldovan, Croatian and English languages, all texts being equally valid. In case of any divergence in interpretation the English text will prevail.