CCMAEIE/2000
ID intern unic:  356502
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
CONVENȚIE CONSULARĂ Nr. 2000
din  23.09.2005
ÎNTRE REPUBLICA MOLDOVA ŞI
REPUBLICA ITALIANĂ*
Publicat : 30.12.2009 în Tratate Internationale Nr. 40     art Nr : 301     Data intrarii in vigoare : 01.09.2005
    ______________________
    *Întocmit la Roma la 23 februarie 2000.
    În vigoare din 1 septembrie 2005.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Italiene,
    dorind să promoveze dezvoltarea relaţiilor lor amicale,
    reamintind principiile înscrise în Convenţia de la Viena cu privire la Relaţiile Consulare din 24 aprilie 1963,
    dorind să reglementeze relaţiile consulare între cele două State şi să definească funcţiile consulare, facilitând în acest mod protejarea drepturilor şi intereselor persoanelor fizice şi juridice ale Părţilor Contractante pe     teritoriile lor respective,
    au convenit următoarele:
CAPITOLUL I
DISPOZIŢII PRELIMINARE
Articolul 1
Definiţii
    În scopurile prezentei Convenţii expresiile următoare se înţeleg aşa cum se precizează mai jos:
    a) prin expresia “Stat trimiţător” se înţelege Partea Contractantă care numeşte funcţionarii consulari;
    b) prin expresia “Stat de reşedinţă” se înţelege Partea Contractantă pe teritoriul căreia funcţionarii consulari îşi exercită funcţiile sale;
    c) prin expresia “oficiu consular” se înţelege orice Consulat General, Consulat, Viceconsulat sau Agenţie Consulară;
    d) prin expresia “circumscripţie consulară” se înţelege teritoriul atribuit unui oficiu consular pentru exercitarea funcţiilor consulare;
    e) prin expresia “şeful oficiului consular” se înţelege persoana însărcinată să activeze în această calitate;
    f) prin expresia “funcţionar consular” se înţelege orice persoană, inclusiv şeful oficiului consular, însărcinată de a exercita funcţii consulare;
    g) prin expresia “angajat consular” se înţelege orice persoană angajată în serviciul administrativ sau tehnic al oficiului consular;
    h) prin expresia “membru al personalului de serviciu” se înţelege orice persoană angajată în serviciul casnic al oficiului consular;
    i) prin expresia “membru al oficiului consular” se înţelege funcţionarii consulari, angajaţii consulari şi membrii personalului de serviciu;
    j) prin expresia “membru al personalului consular” se înţelege funcţionarii consulari, cu excepţia şefului oficiului consular, angajaţii consulari şi membrii personalului de serviciu;
    k) prin expresia “membru al personalului privat” se înţelege orice persoană angajată exclusiv în serviciul privat al unui membru al oficiului consular;
    l) prin expresia “membru al familiei” se înţelege soţia (soţul), precum şi copiii, părinţii aflaţi legal la întreţinerea membrilor oficiului consular, cu care locuiesc împreună;
    m) prin expresia “localuri consulare” se înţelege clădirile sau părţile din clădiri, inclusiv reşedinţa şefului oficiului consular şi terenurile aferente acestora care, indiferent în a cărui proprietate se află, sunt folosite exclusiv în scopurile oficiului consular;
    n) prin expresia “arhive consulare” se înţelege toate hârtiile, documentele, corespondenţa, cărţile, filmele, benzile magnetice şi registrele, inclusiv registrele computerizate, materialele de cifru şi coduri, fişierele şi mobilierul destinat protejării şi conservării lor;
    o) prin expresia “navă a Statului trimiţător” se înţelege orice vas maritim sau fluvial care navighează sub pavilionul Statului trimiţător sau înregistrat conform legislaţiei Statului trimiţător, inclusiv cele din proprietatea Statului trimiţător, cu excepţia navelor militare;
    p) prin expresia “aeronavă a Statului trimiţător” se înţelege orice aeronavă înregistrată conform legislaţiei civile a Statului trimiţător, inclusiv cele care aparţin Statului trimiţător, cu excepţia aeronavelor militare.
CAPITOLUL II
ÎNFIINŢAREA OFICIILOR CONSULARE,
 NUMIREA
MEMBRILOR OFICIULUI CONSULAR
 ŞI EXERCITAREA FUNCŢIILOR CONSULARE

Articolul 2
Înfiinţarea oficiului consular
    1) Oficiul consular poate fi înfiinţat pe teritoriul Statului de reşedinţă cu consimţământul acestui Stat.
    2) Sediul oficiului consular, clasa şi circumscripţia sa sunt stabilite de către Statul trimiţător şi supuse aprobării Statului de reşedinţă.
    3) Schimbările ulterioare referitoare la sediul oficiului consular, clasa şi circumscripţia sa, pot fi efectuate de către Statul trimiţător cu consimţământul Statului de reşedinţă. De asemenea, se cere consimţământul expres şi prealabil al Statului trimiţător pentru deschiderea unui birou ce aparţine oficiului consular, situat în afara sediului acestuia din urmă.
    4) În lipsa unui acord specific asupra numărului membrilor oficiului consular, Statul de reşedinţă poate cere ca acest personal să fie menţinut în limitele considerate de el ca fiind raţionale şi normale, ţinând cont de circumstanţele şi condiţiile din circumscripţia consulară, precum şi de cerinţele oficiului consular.
Articolul 3
Numirea şi exercitarea funcţiilor funcţionarilor consulari
    1) a) Şeful oficiului consular este autorizat de către Guvernul Statului de reşedinţă să-şi îndeplinească funcţiile în conformitate cu normele şi formalităţile în vigoare pe teritoriul său prezentând acestui Stat patenta consulară sau un alt document similar în care se indică, în particular, sediul, clasa şi circumscripţia oficiului consular. Exequaturul urmează a fi eliberat fără tărăgănare şi scutit de orice fel de plăţi. Până la eliberarea exequaturului, Statul de reşedinţă poate permite provizoriu şefului oficiului consular să-şi îndeplinească funcţiile sale, în acest caz fiind aplicabile prezentei Convenţii;
    b) Funcţionarii consulari care nu sunt şefi de oficiu consular, vor fi numiţi de către Statul trimiţător şi vor fi admişi la exercitarea funcţiilor lor de către Statul de reşedinţă din momentul notificării numirii acestora.
    2) Exequaturul poate fi refuzat sau retras numai pentru motive grave. Statul de reşedinţă care refuză de a elibera un exequatur nu este obligat să comunice Statului trimiţător motivele refuzului său. Acelaşi lucru se referă şi în cazul refuzului privind admiterea la exercitarea funcţiilor consulare sau cererii de rechemare a membrilor personalului consular.
Articolul 4
Numirea altor membri ai personalului consular
    1) Statul de reşedinţă va fi informat pe cale diplomatică despre numirea oricărui alt membru al personalului consular.
    2) La momentul notificării sau ulterior, Statul de reşedinţă poate refuza de a recunoaşte orice persoană în calitate de membru al personalului consular. În acest caz Statul trimiţător va rechema persoana în cauză sau va pune capăt funcţiilor ei în cadrul oficiului consular.
Articolul 5
Notificarea către autorităţile circumscripţiei consulare
    Din moment ce şeful oficiului consular este admis, chiar şi cu titlu provizoriu la exercitarea funcţiilor sale, Statul de reşedinţă va notifica imediat autorităţile competente din circumscripţia consulară; de asemenea, se va asigura întreprinderea măsurilor necesare pentru ca şeful oficiului consular să-şi poată exercita obligaţiile sale oficiale şi să beneficieze de tratamentul prevăzut de prezenta Convenţie.
Articolul 6
Notificarea către Statul de reşedinţă despre sosiri şi
despre plecări
    1) Ministerul Afacerilor Externe al Statului de reşedinţă va fi informat despre:
    a) sosirea membrilor personalului consular, în urma numirii lor în cadrul oficiului consular, plecarea lor definitivă din Statul de reşedinţă sau încetarea funcţiilor lor în cadrul oficiului consular, precum şi orice altă modificare referitoare la statutul lor care poate să se producă pe parcursul serviciului lor la oficiul consular;
    b) sosirea în Statul de reşedinţă şi plecarea definitivă din acesta a membrilor de familie ai membrilor oficiului consular şi, dacă e cazul, faptul că o persoană devine sau încetează de a fi membru al familiei;
    c) sosirea în Statul de reşedinţă şi plecarea definitivă din acesta a membrilor personalului privat şi, dacă este cazul,
încetarea serviciului lor în această calitate;
    d) începutul şi încetarea funcţiilor membrilor oficiului consular sau membrilor personalului privat în cazul în care ei beneficiază de privilegii şi imunităţi şi sunt rezidenţi în Statul de reşedinţă.
    2) Dacă este posibil, sosirea şi plecarea definitivă trebuie să facă obiectul unei notificări prealabile.
Articolul 7
Exercitarea cu titlu temporar a funcţiilor şefului oficiului consular
    1) Dacă şeful oficiului consular nu este în stare să-şi exercite funcţiile sau postul său este vacant, membrii personalului diplomatic ai misiunii diplomatice a Statului trimiţător în Statul de reşedinţă, funcţionarii consulari şi angajaţii consulari pot activa provizoriu în calitate de şef al oficiului consular.
    2) Persoana care activează temporar în calitate de şef al oficiului consular poate, printr-o notificare despre numirea sa către autorităţile competente ale Statului de reşedinţă, să-şi exercite funcţiile şi să se bucure de prevederile prezentei Convenţii până când şeful oficiului consular îşi va relua funcţiile sau va fi numit un nou şef al oficiului consular.
    3) Dacă un membru al personalului diplomatic al misiunii diplomatice a Statului trimiţător în Statul de reşedinţă este împuternicit să activeze temporar în calitate de şef al oficiului consular în condiţiile prevăzute în alineatul 1 al prezentului articol, acesta va continua să se bucure de privilegiile şi imunităţile diplomatice.
CAPITOLUL III
ÎNLESNIRI, PRIVILEGII ŞI IMUNITĂŢI
Articolul 8
Localurile şi locuinţele
    1) Statul trimiţător poate în condiţiile şi în toate formele prevăzute de legislaţia Statului de reşedinţă:
    a) dobândi în proprietate, drept de folosinţă sau în oarecare altă formă juridică terenuri, clădiri, părţi din clădiri şi construcţiile aferente necesare pentru acomodarea sau menţinerea unui oficiu consular sau pentru reşedinţa membrilor oficiului consular;
    b) construi, în aceleaşi scopuri, clădiri, părţi din clădiri şi construcţii aferente pe terenuri care au fost dobândite în conformitate cu punctul a) al prezentului alineat;
    c) înstrăina drepturile sau bunurile menţionate în punctele a) şi b) ale prezentului alineat.
    2) Statul de reşedinţă va facilita achiziţionarea de către Statul trimiţător pe teritoriul său, în conformitate cu legile şi regulamentele sale, localurilor necesare pentru oficiul consular şi va ajuta Statul trimiţător la procurarea unor astfel de localuri în alt mod. Statul de reşedinţă va ajuta, de asemenea, dacă este necesar, oficiul consular să obţină locuinţe convenabile pentru membrii săi.
    3) Prevederile prezentului articol nu vor scuti Statul trimiţător de la respectarea regulamentelor edilitare şi planificare urbanistică aplicabile în zona în care sînt situate bunurile imobile.
Articolul 9
Scutirea fiscală a localurilor consulare
    1) Statul trimiţător va fi scutit în Statul de reşedinţă de orice impozite şi taxe naţionale, locale, regionale sau municipale aplicate asupra:
    a) dobândirii în proprietate, posesie sau folosinţă, proprietăţii, posesiunii, folosinţei, administrării de terenuri şi clădiri, construcţiei şi întreţinerii clădirilor sau reclamării terenurilor destinate pentru sau folosite exclusiv pentru necesităţile oficiale ale unui oficiu consular sau pentru reşedinţa şefului oficiului consular de carieră;
    b) dobândirii, proprietăţii, posesiunii sau folosinţei în conformitate cu legile sau regulamentele Statului de reşedinţă referitoare la toată proprietatea mobilă, inclusiv mijloacele de transport destinate sau folosite exclusiv pentru necesităţile oficiale ale oficiului consular; scutirea de impozite şi taxe impuse cu ocazia sau în baza exportului şi importului sînt reglementate în exclusivitate de art. 28.
    2) Scutirea prevăzută în alineatul 1 al prezentului articol nu se aplică asupra taxelor şi impozitelor plătite sau percepute ca remunerare pentru servicii specifice prestate.
    3) Scutirea fiscală specifică prevăzută în alineatul 1 al prezentului articol nu se aplică impozitelor şi taxelor care în baza legilor şi regulamentelor Statului de reşedinţă sînt achitate de persoana care a contractat cu Statul trimiţător sau de persoana care acţionează în numele acestuia.
Articolul 10
Scutirea de rechiziţie
    1) Localurile consulare, mobilierul şi bunurile mobile, precum şi mijloacele de transport ale oficiului consular sunt scutite de orice formă de rechiziţie.
    2) Localurile numite nu sunt scutite de expropriere în scop de apărare naţională sau de utilitate publică, în conformitate cu legile Statului de reşedinţă. În cazul cînd o expropriere este necesară în aceste scopuri şi în cazul în care Statul trimiţător este proprietarul localurilor consulare acestuia i se va plăti o indemnizaţie promptă, adecvată şi efectivă. Astfel de compensaţie este transferabilă Statului trimiţător într-un termen rezonabil şi fără vreo oarecare restricţie.
    3) Statul de reşedinţă va întreprinde toate măsurile pentru a facilita Statului trimiţător, proprietarului sau chiriaşului localurilor expropriate, reinstalarea sediului consular în vederea evitării oricărui obstacol la exercitarea funcţiilor consulare.
Articolul 11
Inviolabilitatea localurilor consulare, inclusiv
 a reşedinţei şefului oficiului consular

    1) Localurile oficiului consular, inclusiv reşedinţa şefului oficiului consular sunt inviolabile. Autorităţile Statului de reşedinţă nu vor putea pătrunde în acestea fără consimţământul expres al şefului oficiului consular sau al persoanei desemnate de către acesta sau şeful misiunii diplomatice a Statului trimiţător.
    2) Totuşi, astfel de consimţământ poate fi presupus în caz de incendiu sau de alt sinistru care necesită măsuri imediate de protecţie.
    3) Statul de reşedinţă are obligaţia specială de a lua toate măsurile adecvate pentru a proteja localurile consulare de intruziuni sau daune şi pentru a preveni orice tulburare a liniştii oficiului consular sau diminuarea demnităţii acestuia.
Articolul 12
Inviolabilitatea arhivelor şi documentelor consulare
    În conformitate cu principiile recunoscute ale dreptului internaţional, arhivele consulare şi alte documente şi registre sunt inviolabile în orice moment şi oriunde s-ar găsi, şi autorităţile Statului de reşedinţă nu vor fi în drept, indiferent de motivul invocat, să le examineze sau să le sechestreze.
Articolul 13
Folosirea drapelului şi a stemei naţionale
    1) Drapelul naţional al Statului trimiţător poate fi arborat pe clădirea ocupată de oficiul consular şi pe reşedinţa şefului oficiului consular.
    2) Şeful oficiului consular poate să arboreze drapelul Statului trimiţător pe mijloacele de transport când acestea sunt folosite în interes de serviciu.
    3) Stema Statului trimiţător şi o inscripţie potrivită care desemnează oficiul consular al Statului trimiţător în limba oficială sau în ambele limbi, cât a Statului trimiţător, atât şi a celui de reşedinţă, poate fi plasată pe clădirile în care este situat oficiul consular şi pe peretele exterior, precum şi pe reşedinţa şefului oficiului consular.
    4) Fiecare Parte Contractantă va garanta respectul şi protecţia drapelului naţional şi a stemei celeilalte Părţi.
Articolul 14
Libertatea de comunicare
    1) Statul de reşedinţă permite şi protejează libertatea de comunicare în partea oficiului consular pentru orice scopuri oficiale. În comunicarea cu Guvernul său, cu misiunile diplomatice şi cu alte oficii consulare ale Statului trimiţător, oriunde s-ar găsi ele, oficiul consular poate folosi toate mijloacele de comunicare adecvate, inclusiv curierii diplomatici sau consulari, valiza diplomatică sau consulară şi mesajele în cod sau cifrate. Totuşi, în oficiul consular pot fi instalate şi utilizate staţii de emisie radio numai cu consimţământul Statului de reşedinţă.
    2) Corespondenţa oficială a oficiului consular este inviolabilă. Corespondenţa oficială înseamnă toată corespondenţa ce se referă la oficiul consular şi funcţiile sale.
    3) Valiza consulară nu poate fi nici deschisă, nici reţinută. Totuşi, dacă autorităţile competente ale Statului de reşedinţă au motive serioase să creadă că valiza conţine alte obiecte decât corespondenţă, documente şi obiecte vizate în alineatul 4 al prezentului articol, ele pot cere ca valiza să fie deschisă în prezenţa unui reprezentant autorizat al Statului trimiţător. Dacă cererea este respinsă de către autorităţile Statului trimiţător, valiza va fi întoarsă la locul de origine.
    4) Coletele care constituie valiza consulară trebuie să poarte semne exterioare vizibile şi pot să conţină numai corespondenţa oficială şi documente sau obiecte destinate exclusiv pentru folosinţă oficială.
    5) Curierul consular trebuie să posede un document oficial ce atestă statutul său şi numărul de colete care constituie valiza consulară. Afară de cazul când Statul de reşedinţă consimte la aceasta, curierul consular nu trebuie  să fie nici cetăţean al Statului de reşedinţă, nici, cu excepţia când el este cetăţean al Statului trimiţător, rezident permanent în Statul de reşedinţă. În exercitarea funcţiilor sale curierul consular va fi protejat de către Statul de reşedinţă. El se bucură de inviolabilitate personală şi nu poate fi supus nici unei forme de arest sau de detenţiune.
    6) Statul trimiţător, misiunile sale diplomatice şi oficiile sale consulare pot desemna curieri consulari ad-hoc; în acest caz, prevederile alineatului 5 din prezentul articol sunt de asemenea aplicabile sub rezerva că imunităţile care su   nt menţionate în el vor înceta să se aplice din momentul în care curierul a remis destinatarului valiza consulară care i-a fost încredinţată.
    7) Valiza consulară poate fi încredinţa   tă comandantului unei nave sau unei aeronave comerciale care trebuie să sosească într-un punct de intrare autorizat. Comandantul trebuie să poarte un document oficial care specifică numărul de colete care constituie valiza. Totuşi, ei nu vor fi consideraţi curieri consulari. Printr-un aranjament cu autorităţile locale respective, oficiul consular poate trimite pe unul din membrii săi pentru a prelua, în mod direct şi liber, valiza din mâinile comandantului navei sau aeronavei.
Articolul 15
Libertatea de deplasare
    Sub rezerva legilor şi reglementărilor Statului de reşedinţă referitoare la zonele în care accesul este interzis sau limitat din motive de securitate naţională, tuturor membrilor oficiului consular li se va permite libera deplasare în cadrul Statului de reşedinţă.
Articolul 16
Drepturi şi taxe consulare
    1) În timpul exercitării funcţiilor sale oficiale, funcţionarii consulari pot percepe plăţi şi taxe pentru acţiuni consulare în conformitate cu legislaţia Statului trimiţător.
    2) Statul trimiţător este scutit de orice taxe şi impozite stabilite sau percepute de către Statul de reşedinţă asupra sumelor colectate în conformitate cu alineatul 1 al prezentului articol şi asupra chitanţelor aferente.
Articolul 17
Înlesniri acordate oficiului consular pentru
îndeplinirea funcţiilor sale

    1) Statul de reşedinţă va acorda toate înlesnirile necesare pentru îndeplinirea funcţiilor oficiului consular şi va întreprinde toate măsurile adecvate pentru a permite membrilor oficiului consular să-şi efectueze activitatea lor şi a de se bucura de drepturile, privilegiile şi imunităţile acordate de prezenta Convenţie.
    2) Localurile consulare nu vor fi utilizate în scop incompatibil cu exercitarea funcţiilor consulare.
Articolul 18
Protecţia demnităţii funcţionarilor consulari
    Statul de reşedinţă va trata funcţionarii consulari cu respectul cuvenit şi va lua toate măsurile necesare pentru a preveni orice atentat la persoana, libertatea şi demnitatea lor.
Articolul 19
Inviolabilitatea personală a funcţionarilor consulari
    1) Funcţionarii consulari nu pot fi puşi în stare de arest, custodie sau detenţiune, cu excepţia cazului de crimă ce se pedepseşte prin privaţiune de libertate pe un termen nu mai mic de cinci ani, în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă şi în urma unei decizii a autorităţii judiciare competente.
    2) Cu excepţia cazului prevăzut în alineatul 1 al prezentului articol, funcţionarii consulari nu pot fi puşi în stare de detenţiune sau supuşi oricărei alte forme de limitare a libertăţii lor personale, decât în cazul executării unei decizii judiciare definitive.
    3) Dacă o procedură penală este angajată împotriva unui funcţionar consular, este obligat să se prezinte în faţa autorităţilor competente. Totuşi, procedura trebuie să fie efectuată cu respectul care se cuvine funcţionarului consular în virtutea poziţiei sale oficiale şi, cu excepţia cazului prevăzut în alineatul 1 al prezentului articol, astfel încât să împiedice cât mai puţin posibil exercitarea funcţiilor consulare. Atunci când în împrejurările menţionate în alineatul 1 din prezentul articol, a devenit necesar ca funcţionarul consular să fie pus în stare de detenţiune, procedura îndreptată împotriva lui trebuie să fie iniţiată în termenul cel mai scurt.
Articolul 20
Notificarea cazurilor de arest, detenţiune sau urmărire
    În caz de arest sau detenţiune a unui membru al personalului consular sau de urmărire penală angajată împotriva lui, Statul de reşedinţă trebuie să informeze neîntârziat şeful oficiului consular. Dacă acesta din urmă constituie el însuşi obiectul uneia din aceste măsuri, Statul de reşedinţă trebuie să informeze Statul trimiţător pe căi diplomatice.
Articolul 21
Imunitatea de jurisdicţie
    Funcţionarii şi angajaţii consulari nu vor fi supuşi jurisdicţiei autorităţilor judiciare şi administrative ale Statului de reşedinţă pentru actele săvârşite în exercitarea funcţiilor consulare.
    Prevederile alineatului 1 al prezentului articol nu se aplică, totuşi, în caz de acţiune civilă:
    a) care rezultă din încheierea unui contract de către un funcţionar consular sau un angajat consular pe care acesta nu l-a încheiat în mod expres sau implicit în calitate de mandatar al Statului trimiţător, sau
    b) intentată de un terţ pentru o pagubă rezultând dintr-un accident provocat în Statul de reşedinţă de un vehicul, navă, aeronavă sau un alt mijloc de transport.
Articolul 22
Obligaţiunea de a depune mărturii
    1) Membrii oficiului consular pot fi chemaţi să depună mărturii în cursul procedurilor judiciare şi administrative. Angajaţii consulari şi membrii personalului de serviciu nu pot să refuze să depună mărturii, cu excepţia cazurilor menţionate în alineatul 3 al prezentului articol. Dacă un funcţionar consular se va eschiva să depună mărturii, nici o măsură coercitivă sau sancţiune nu i se va putea aplica.
    2) Autoritatea care solicită mărturia va evita orice amestec în ce priveşte exercitarea funcţiilor de către funcţionarul consular. Când aceasta este posibil, ea poate să obţină asemenea mărturie la reşedinţa acestuia sau la oficiul consular, fie să accepte o declaraţie scrisă.
    3) Membrii oficiului consular nu sunt obligaţi să depună mărturii asupra faptelor în legătură cu exercitarea funcţiilor lor şi să prezinte corespondenţa şi documentele oficiale referitoare la acestea. Ei au de asemenea dreptul de a refuza să depună mărturii în calitate de experţi asupra legislaţiei Statului trimiţător.
Articolul 23
Renunţarea la privilegii şi imunităţi
    1) Statul trimiţător poate renunţa la privilegiile şi imunităţile unui membru al oficiului consular prevăzute în Articolele 19, 21 şi 22.
    2) O asemenea renunţare trebuie să fie întotdeauna expresă şi trebuie să fie comunicată Statului de reşedinţă în scris.
    3) Dacă un funcţionar sau un agent consular angajează o procedură într-o materie în care ar beneficia de imunitate de jurisdicţie în baza Articolului 21, el nu poate invoca imunitatea de jurisdicţie faţă de nici o cerere reconvenţională legată direct de cererea principală.
    4) Renunţarea la imunitatea de jurisdicţie pentru o procedură civilă sau administrativă nu implică renunţarea la imunitate în ceea ce priveşte măsurile de executare a hotărîrii judiciare; pentru astfel de măsură este necesară o renunţare separată.
Articolul 24
Scutirea de înmatriculare şi permise de şedere
    1) Funcţionarii consulari şi angajaţii consulari, precum şi membrii familiilor lor sunt scutiţi de toate obligaţiunile prevăzute de legile şi regulamentele Statului de reşedinţă în materie de înmatriculare a străinilor şi de permise de şedere.
    2) Totuşi, dispoziţiile alineatului 1 al prezentului articol nu se aplică nici funcţionarului consular care nu este angajatul permanent al Statului trimiţător sau care exercită o activitate privată cu caracter lucrativ în Statul de reşedinţă, nici unui membru al familiei sale.
Articolul 25
Scutirea de permise de muncă
    1) Membrii oficiului consular, în ce priveşte serviciile prestate Statului trimiţător, sunt scutiţi de orice obligaţiuni pe care legile şi regulamentele Statului de reşedinţă le impun în materie de permise de muncă şi de folosire a forţei de muncă  străine.               
    2) Membrii personalului privat ai funcţionarilor consulari şi angajaţilor consulari care nu sunt cetăţeni ai Statului de reşedinţă sau care nu domiciliază permanent în acest Stat nu pot exercita nici o altă ocupaţie cu caracter lucrativ în Statul de reşedinţă. Ei vor fi scutiţi de obligaţiunile prevăzute în alineatul 1 al prezentului articol, însă în orice caz ei vor fi obligaţi să părăsească teritoriul Statului de reşedinţă la expirarea contractului de muncă cu funcţionarii consulari şi angajaţii consulari corespunzători, dacă ei nu vor obţine un permis specific de reşedinţă şi de muncă din partea autorităţilor competente ale Statului de reşedinţă.
Articolul 26
Scutirea de regimul de securitate socială
    1) Pentru serviciile prestate Statului trimiţător, membrii oficiului consular şi membrii familiilor lor, care nu exercită activităţi cu caracter lucrativ, sunt scutiţi de normele de securitate socială în vigoare în Statul de reşedinţă, sub rezerva dispoziţiilor alineatului 3 din prezentul articol.
    2) Scutirea prevăzută în alineatul 1 al prezentului articol se aplică de asemenea şi membrilor personalului privat care sunt în serviciul exclusiv al membrilor oficiului consular, cu condiţia:
    a) ca ei să nu fie cetăţeni ai Statului de reşedinţă, nici să nu aibă reşedinţă permanentă în acest Stat, şi
    b) ca ei să fie supuşi dispoziţiilor de securitate socială care sunt în vigoare în Statul trimiţător sau într-un Stat terţ.
    3) Membrii oficiului consular care au în serviciul lor persoane cărora scutirea prevăzută în alineatul 2 al prezentului articol nu li se aplică, urmează să respecte obligaţiunile impuse celor care angajează prin dispoziţiile de securitate socială ale Statului de reşedinţă.
    4) Scutirea prevăzută în alineatele 1 şi 2 ale prezentului articol nu exclude participarea voluntară la regimul de securitate socială al Statului de reşedinţă, în cazul în care ea este permisă de acest Stat.
Articolul 27
Scutirea fiscală a membrilor personalului consular
    1) Funcţionarii consulari şi angajaţii consulari, precum şi membrii familiilor lor sunt scutiţi de orice taxe şi impozite, personale sau reale, naţionale, regionale şi municipale. Aceste scutiri nu se aplică asupra:
    a) impozitelor indirecte care prin natura lor sunt încorporate în mod normal în preţul mărfurilor şi serviciilor, cu excepţia prevederilor Articolului 28;
    b) impozitelor şi taxelor pe bunurile imobile particulare situate pe teritoriul Statului de reşedinţă, cu excepţia prevederilor Articolului 9;
    c) taxelor şi impozitelor de succesiune şi taxelor şi impozitelor de transfer al proprietăţii în vigoare în Statul de reşedinţă, cu excepţia prevederilor punctului b) al Articolului 29;
    d) impozitelor şi taxelor pe veniturile particulare, inclusiv profiturile pe capital, care-şi au sursa în Statul de reşedinţă şi a impozitelor pe capital prelevate asupra investiţiilor efectuate în întreprinderile comerciale sau financiare situate în Statul de reşedinţă;
    e) impozitelor şi taxelor percepute ca remunerare pentru serviciile specifice prestate;
    f) impozitelor de înregistrare, de grefă, de ipotecă şi de timbru, sub rezerva dispoziţiilor Articolului 9.
    2) Membrii personalului de serviciu sunt scutiţi de impozite şi taxe pe salariile pe care le primesc din partea Statului trimiţător pentru serviciile prestate oficiului consular.
    3) Membrii oficiului consular care angajează persoane ale căror salarii nu sunt scutite de impozitul pe venit în Statul de reşedinţă, trebuie să respecte obligaţiunile pe care legile şi regulamentele acestui Stat le impun în materie de percepere a impozitului pe venit celor care angajează.
Articolul 28
Scutirea de taxe vamale şi de control vamal
    1) În conformitate cu legile şi regulamentele sale, Statul de reşedinţă autorizează importarea şi reexportarea şi acordă scutirea de taxe vamale, impozite şi redevenţe conexe, cu excepţia încasărilor de depozitare, de transport sau alte servicii analoge, pentru:
    a) bunurile destinate folosirii oficiale a oficiului consular;
    b) bunurile de uz personal ale funcţionarului consular şi ale membrilor familiei sale, inclusiv obiectele destinate instalării sale. Articolele destinate pentru consum nu trebuie să depăşească cantităţile necesare pentru folosirea lor directă de către cei interesaţi.
    2) Angajaţii consulari beneficiază de privilegiile şi scutirile prevăzute la punctul “b” al alineatului 1 al prezentului articol în ceea ce priveşte obiectele importate cu ocazia instalării lor.
    3) Bagajele personale ale funcţionarilor consulari şi membrilor familiei lor care locuiesc împreună cu ei sunt scutite de control vamal. Ele nu pot fi supuse controlului decât dacă există motive serioase să se presupună că ele conţin alte obiecte decât cele menţionate la punctul “b” al alineatului 1 al prezentului articol, sau obiecte ale căror import sau export este interzis de către legile şi reglementările Statului de reşedinţă sau supus legilor sau reglementarilor sale de carantină. Un asemenea control nu poate avea loc decât în prezenţa funcţionarului consular sau membrilor familiei lui.
Articolul 29
Succesiunea şi transferul de proprietate a unui membru
 al oficiului consular sau a unui membru al familiei sale

    În caz de deces al unui membru al oficiului consular sau al unui membru al familiei sale, Statul de reşedinţă:
    a) vă permite exportul bunurilor mobile ale defunctului, cu excepţia celor care au fost dobândite în Statul de reşedinţă şi care fac obiectul unei prohibiţii de export la momentul decesului;
    b) nu va solicita plata oricăror taxe naţionale, regionale sau municipale de succesiune sau de transfer al proprietăţii mobile a cărei prezenţă în Statul de reşedinţă se datorează exclusiv prezenţei în acest Stat a defunctului în calitate de membru al oficiului consular sau de membru al familiei unui membru al oficiului consular.
Articolul 30
Începutul şi încetarea privilegiilor şi imunităţilor consulare
    1) Fiecare membru al oficiului consular va beneficia de privilegiile şi imunităţile prevăzute în prezenta Convenţie din momentul intrării sale pe teritoriul Statului de reşedinţă pentru a prelua postul său sau, dacă se găseşte deja pe acest teritoriu, din momentul intrării lor în funcţie la oficiul consular.
    2) Membrii familiei unui membru al oficiului consular, precum şi membrii personalului său privat, vor beneficia de privilegiile şi imunităţile prevăzute în prezenta Convenţie începând cu una din datele următoare: din momentul în care membrul oficiului consular se bucură de privilegii şi imunităţi în conformitate cu alineatul 1 al prezentului articol sau de la data intrării lor pe teritoriul Statului de reşedinţă sau de la data la care ei au devenit membri ai familiei sau ai personalului privat respectiv.
    3) Cînd funcţiile unui membru al oficiului consular încetează, privilegiile şi imunităţile sale, precum şi cele ale membrilor familiei sale sau ale membrilor personalului său privat, încetează, de regulă, în momentul în care persoana în cauză părăseşte teritoriul Statului de reşedinţă, ori la expirarea unui termen rezonabil care îi va fi acordat în acest scop, dar cât mai curând posibil. Imunităţile şi privilegiile sunt valabile până în acel moment chiar şi în caz de conflict armat. În ce priveşte persoanele menţionate în alineatul 2 al prezentului articol, privilegiile şi imunităţile lor vor înceta din momentul când ele încetează să mai facă parte din familia sau să mai fie în serviciul unui membru al oficiului consular, sub rezerva totuşi că, daca aceste persoane intenţionează să părăsească teritoriul Statului de reşedinţă într-un termen rezonabil, privilegiile şi imunităţile lor subzistă până în momentul plecării lor.
    4) Totuşi, în ce priveşte actele săvârşite de un funcţionar consular sau de un angajat consular în exercitarea funcţiilor sale, imunitatea de jurisdicţie subzistă fără limită de durată.
    5) În caz de deces al unui membru al oficiului consular, membrii familiei sale vor continua să se bucure de imunităţile şi privilegiile care le sunt acordate până când ei părăsesc teritoriul Statului de reşedinţă sau la expirarea unui termen rezonabil ce le va fi acordat în acest scop, dar cât mai curând posibil.
Articolul 31
Respectarea legilor şi reglementărilor
Statului de reşedinţă

    Fără prejudicierea privilegiilor şi imunităţilor lor, toate persoanele care beneficiază de aceste privilegii şi imunităţi au datoria de a respecta legile şi reglementările Statului de reşedinţă.
Articolul 32
Asigurarea contra pagubelor cauzate terţilor
    Membrii oficiului consular se vor conforma tuturor cerinţelor prescrise de legile şi regulamentele Statului de reşedinţă în materie de asigurare contra pagubelor cauzate terţilor ca rezultat al utilizării oricărui mijloc de transport.
Articolul 33
Prevederi specifice privind facilităţile,
privilegiile şi imunităţile

    1) Membrii personalului consular, precum şi membrii familiilor lor care exercită o activitate privată cu caracter lucrativ sau sînt cetăţeni ai Statului de reşedinţă ori ai unui Stat terţ sau au reşedinţă permanentă în Statul de reşedinţă, nu se vor bucura de facilităţile, privilegiile şi imunităţile prevăzute în prezentul capitol pentru acţiunile care nu sunt legate de exercitarea funcţiilor lor.
    2) Statul de reşedinţă îşi va exercita jurisdicţia asupra persoanelor menţionate în alineatul 1 al prezentului articol fără a crea obstacole la exercitarea de către oficiul consular al funcţiilor sale.
Articolul 34
Exercitarea funcţiilor consulare de către
o misiune diplomatică

    1) Dispoziţiile prezentei Convenţii se vor aplica, de asemenea, în măsura în care contextul o permite şi la exercitarea funcţiilor consulare de către o misiune diplomatică.
    2) Numele membrilor misiunii diplomatice delegaţi în oficiul consular sau care sunt împuterniciţi în orice alt mod cu exercitarea funcţiilor consulare ale misiunii, se vor notifica Ministerului Afacerilor Externe al statului de reşedinţă sau autorităţii desemnate de acesta.
    3) În exercitarea funcţiilor consulare, misiunea diplomatică poate să se adreseze:
    a) autorităţilor locale din circumscripţia consulară;
    b) autorităţilor centrale ale Statului de reşedinţă, dacă legile, reglementările şi uzanţele în vigoare ale Statului de reşedinţă sau acordurile internaţionale relevante permit aceasta.
    4) Privilegiile şi imunităţile acordate membrilor personalului misiunii diplomatice conform alineatului 2 al prezentului articol vor fi determinate de normele dreptului internaţional privind relaţiile diplomatice. Totuşi, în ce priveşte activitatea acestora în vederea exercitării funcţiilor sale consulare, imunitatea de jurisdicţie în acest caz va continua să subziste fără limite de durată.
Articolul 35
Respectarea cerinţelor administrative
    1) Statul trimiţător, membrii oficiului consular şi membrii familiilor acestora vor respecta cerinţele prescrise de către autorităţile administrative ale Statului de reşedinţă privind aplicarea prevederilor Capitolului III.
    2) Autorităţile respective ale Statului de reşedinţă vor elibera buletin de identitate funcţionarilor consulari şi angajaţilor consulari şi membrilor familiilor lor care nu sunt cetăţeni ai Statului de reşedinţă.
CAPITOLUL IV
FUNCŢII CONSULARE
Articolul 36
Determinarea funcţiilor
    Funcţionarii consulari sînt autorizaţi:
    1) să protejeze, în Statul de reşedinţă, drepturile şi interesele Statului trimiţător şi a cetăţenilor săi, inclusiv şi a persoanelor juridice; să favorizeze sub diverse forme dezvoltarea relaţiilor comerciale, economice, turistice, sociale, ştiinţifice, culturale şi tehnologice, precum şi a relaţiilor în materie maritimă şi de aviaţie civilă între Părţile Contractante;
    2) să acorde asistenţă cetăţenilor Statului trimiţător în relaţiile lor cu autorităţile Statului de reşedinţă. Să se informeze prin toate mijloacele licite în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă asupra faptelor care au adus prejudicii intereselor cetăţenilor Statului trimiţător sau în caz de accidente ce au legătură cu aceştia din urmă;
    3) să adopte, sub rezerva practicii şi procedurilor în vigoare în Statul de reşedinţă, dispoziţiile necesare pentru reprezentarea legală a cetăţenilor Statului trimiţător în faţa tribunalelor sau altor autorităţi ale Statului de reşedinţă, precum şi să adopte măsuri provizorii pentru protejarea drepturilor şi intereselor cetăţenilor săi, care, nefiind prezenţi sau din alte motive, nu pot să-şi apere în timp util drepturile şi interesele;
    4) să se informeze prin toate mijloacele licite despre condiţiile şi evoluţia vieţii comerciale, economice, turistice, sociale, ştiinţifice, tehnologice şi culturale din Statul de reşedinţă, făcând rapoarte în această privinţă către Guvernul Statului trimiţător şi acordând orice informaţie utilă persoanelor cointeresate.
 Articolul 37
Comunicarea cu autorităţile Statului de reşedinţă
    În exercitarea funcţiilor lor consulare, funcţionarii consulari pot să se adreseze:
    a) către autorităţile locale competente din circumscripţia sa;
    b) către autorităţile centrale competente ale Statului de reşedinţă, în limitele permise de legile, regulamentele şi uzanţele Statului de reşedinţă şi acordurile internaţionale în materie.
Articolul 38
Înregistrarea cetăţenilor
    Funcţionarii consulari, în cadrul circumscripţiei sale consulare, au dreptul:
    a) de a înregistra cetăţenii proprii şi de a le elibera documentele respective. Ei pot solicita sprijinul autorităţilor competente ale Statului de reşedinţă pentru a obţine, în măsura consimţită de legislaţia acestui Stat, date statistice referitoare la cetăţenii săi domiciliaţi în circumscripţia lor consulară;
    b) de a publica în presă avize adresate cetăţenilor lor sau de a le transmite informaţii, acte şi documente eliberate de către autorităţile Statului trimiţător, în particular când aceste informaţii, acte şi documente vizează un serviciu naţional.
Articolul 39
Paşapoarte şi vize
    Funcţionarii consulari au dreptul să elibereze, să prelungească, să modifice sau să anuleze:
    a) paşapoarte sau alte documente de călătorie pentru cetăţenii Statului trimiţător. Funcţionarii consulari italieni vor fi împuterniciţi să elibereze titluri de călătorie şi cetăţenilor altor State membre ale Uniunii Europene;
    b) vize şi alte documente corespunzătoare.
Articolul 40
Cooperarea în materie de naţionalitate
    1) Funcţionarii consulari ai Statului trimiţător vor coopera cu autorităţile competente ale Statului de reşedinţă la cererea  acestora, în vederea determinării cetăţeniei persoanelor care nu posedă paşaport sau alt act de identitate şi care sunt presupuşi de către autorităţile Statului de reşedinţă a fi cetăţeni ai Statului trimiţător.
    2) În cazul în care se adevereşte că persoanele în cauză deţin cetăţenia Statului trimiţător, funcţionarii consulari vor elibera paşaport sau titlu de călătorie acestor persoane.
Articolul 41
Notificarea actelor judiciare
    Funcţionarii consulari sunt autorizaţi să transmită acte judiciare şi extrajudiciare destinate cetăţenilor proprii sau să execute comisii rogatorii, în materie civilă sau comercială, privind cetăţenii proprii, în conformitate cu acordurile în vigoare între Părţile Contractante ale prezentei Convenţii sau, în lipsa unor astfel de acorduri, în orice mod compatibil cu legile şi reglementările Statului de reşedinţă.
Articolul 42
Legalizarea şi autentificarea actelor
    Funcţionarii consulari au dreptul:
    a) să legalizeze semnăturile puse pe documentele eliberate de către autorităţile sau funcţionarii Statului trimiţător sau Statului de reşedinţă;
    b) să primească orice declaraţie, să elibereze documente, să autentifice semnăturile, să certifice sau să traducă documentele când aceste acte sau formalităţi sunt necesare în conformitate cu legile şi reglementările Statului trimiţător;
    c) să traducă şi să legalizeze orice act eliberat de către autorităţile sau funcţionarii Statului trimiţător sau ai Statului de reşedinţă, numai dacă aceasta nu contravine legilor şi reglementărilor Statului de reşedinţă.
Articolul 43
Eficacitatea documentelor şi actelor consulare
    Actele şi documentele eliberate, certificate, autentificate de către funcţionarul consular, precum şi traducerea acestora efectuată sau certificată de funcţionarul consular, au în Statul de reşedinţă, aceeaşi valoare probatorie ca şi cum ar fi eliberate, certificate, autentificate şi traduse de către autorităţile competente ale Statului de reşedinţă, cu condiţia ca să fie respectate formalităţile necesare în materie de către Statul respectiv.
Articolul 44
Eliberarea documentelor şi îndeplinirea
formalităţilor electorale
    Funcţionarii consulari sunt autorizaţi:
    a) să elibereze extrase şi copii de pe oricare document, eliberate de aceştia, în limita competenţei lor;
    b) să primească declaraţii sau să elibereze certificate care ar putea fi solicitate de legile şi regulamentele Statului trimiţător sau a Statului de reşedinţă, cu condiţia că ultimul nu are obiecţii;
    c) să elibereze certificate de origine a mărfurilor sau alte documente similare, în conformitate cu legislaţia în vigoare a Statului de reşedinţă;
    d) să publice în localurile consulare avize referitor la drepturile, obligaţiile şi interesele cetăţenilor Statului trimiţător;
    e) să îndeplinească formalităţile privind participarea cetăţenilor Statului trimiţător la referendumuri şi alegerile din acest Stat;
    f) să primească orice declaraţii prevăzute de legislaţia Statului trimiţător în materie de cetăţenie.
Articolul 45
Acte notariale
    Funcţionarii consulari în circumscripţia lor consulară pot întocmi în formă notarială:
    a) actele şi contractele încheiate între cetăţenii Statului trimiţător, precum şi actele lor unilaterale, cu excepţia celora care se referă la constituirea, modificarea sau transferul drepturilor asupra bunurilor imobile situate în Statul de reşedinţă;
    b) actele şi contractele, indiferent de cetăţenia Părţilor, referitor la bunurile situate pe teritoriul Statului trimiţător sau care sunt destinate să producă efecte pe acest teritoriu;
    c) testamentele cetăţenilor Statului trimiţător;
    d) actele şi contractele referitor la căsătorie.
Articolul 46
Actele de stare civilă
    1) Funcţionarii consulari au dreptul:
    a) de a întocmi, înregistra şi transmite actele de stare civilă ale cetăţenilor Statului trimiţător;
    b) de a celebra căsătorii şi de a întocmi certificatele corespunzătoare, cu condiţia ca soţii să fie cetăţeni ai Statului trimiţător; funcţionarii consulari vor informa autorităţile competente ale Statului de reşedinţă, dacă legislaţia acestuia din urmă o cere;
    c) de a primi actele referitor la consimţămintele necesare pentru celebrarea căsătoriei, oricare ar fi cetăţenia persoanelor cărora li se cere un astfel de consimţământ;
    d) de a înregistra pe baza unei decizii judiciare cu valoare executivă conform legislaţiei Statului trimiţător, orice act de desfacere a unei căsătorii încheiate de către ei.
    2) Dispoziţiile alineatului 1 al prezentului articol nu scutesc persoanele interesate de obligaţiunea de a efectua declaraţii şi orice altă formalitate prevăzută de legislaţia Statului de reşedinţă.
Articolul 47
Depozitări
    Funcţionarii consulari au dreptul de a primi la păstrare sume băneşti, documente, inclusiv testamente şi bunuri de orice natură cu caracter licit, încredinţate de către cetăţenii Statului trimiţător sau din numele lor. Astfel de depozitări pot fi exportate din Statul de reşedinţă numai în conformitate cu legile şi regulamentele în vigoare ale acestui Stat. Astfel de depozitare nu beneficiază de imunitatea prevăzută în Articolul 12 al prezentei Convenţii.
Articolul 48
Comunicarea cu cetăţenii Statului trimiţător
    1) Funcţionarii consulari vor comunica liber cu cetăţenii Statului trimiţător si vor avea acces la ei. Cetăţenii Statului trimiţător vor avea aceeaşi libertate de comunicare cu funcţionarii consulari şi vor avea acces la ei.
    2) Autorităţile competente ale Statului de reşedinţă vor facilita funcţionarilor consulari, dacă e cazul şi cât mai curând posibil, comunicarea cu cetăţenii lor care se găsesc pe teritoriul Statului de reşedinţă şi, în caz de calamitate sau alt accident grav, vor ajuta funcţionarii consulari la adoptarea măsurilor necesare de asistenţă.
Articolul 49
Comunicarea cu cetăţenii deţinuţi ai Statului trimiţător
    1) Oficiul consular al Statului trimiţător va fi informat de către autorităţile Statului de reşedinţă asupra faptului de arest, reţinere, custodie sau privare de libertate în orice alt mod a cetăţeanului Statului trimiţător; precum şi despre calificarea faptelor ce au motivat adoptarea unor asemenea măsuri într-un termen maxim de două zile începând din ziua în care cetăţeanul a fost arestat, reţinut, pus în stare de custodie sau privat de libertate sub orice altă formă. Orice comunicare adresată oficiului consular de către persoana arestată, reţinută, pusă în stare de custodie sau privată de libertate sub orice altă formă va fi transmisă fără întârziere de către autorităţile Statului de reşedinţă, care vor informa persoana interesată despre drepturile sale în conformitate cu prevederile prezentului alineat.
    2) Funcţionarii consulari vor avea dreptul de a vizita cetăţeanul Statului trimiţător pus în stare de arest, reţinut, pus în stare de custodie sau privat de libertate în orice alt mod, de a se întâlni şi discuta cu el în limba aleasă de acesta şi de a coresponda cu el.
    Funcţionarii consulari vor fi autorizaţi, nu mai târziu de 5 zile începând cu ziua în care cetăţeanul a fost arestat, reţinut, pus în stare de custodie sau privat de libertate sub orice altă formă, să viziteze şi să comunice cu cetăţeanul său.
    3) Drepturile prevăzute în prezentul articol trebuie să fie exercitate în conformitate cu legile şi regulamentele Statului de reşedinţă, sub rezerva că aceste legi şi regulamente trebuie să permită realizarea deplină a scopurilor pentru care sunt acordate drepturile în virtutea prezentului articol şi cu condiţia că persoana în cauză nu se opune expres la aceasta.
Articolul 50
Protecţia minorilor şi a persoanelor lipsite
 de capacitate de exerciţiu deplină

    1) Autorităţile Statului de reşedinţă vor informa fără întârziere funcţionarii consulari ai Statului de reşedinţă despre existenţa oricărei situaţii referitoare la minori sau persoane lipsite de capacitate de exerciţiu deplină, cetăţeni ai Statului trimiţător, care necesită desemnarea unui tutor sau a unui curator.
    2) Funcţionarii consulari sunt autorizaţi să primească orice declaraţie privind adopţiile şi protejarea drepturilor şi intereselor minorilor şi ale persoanelor lipsite de capacitate de exerciţiu deplină, cetăţeni ai Statului trimiţător şi cu aşa scop, atunci când e necesar, pot, în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă sau alte tratate internaţionale în vigoare între Părţi, adopta măsuri pentru a numi tutorii sau curatorii unor astfel de persoane şi a controla exerciţiul mandatului lor.
    3) Funcţionarii consulari pot, de asemenea, solicita de la autorităţile competente ale Statului de reşedinţă posibilitatea întoarcerii unor astfel de persoane în Statul trimiţător.
Articolul 51
Decesul şi alte măsuri
    1) Autorităţile competente ale Statului de reşedinţă vor notifica imediat oficiul consular despre decesul unui cetăţean al Statului trimiţător pe teritoriul Statului de reşedinţă.
    2) În caz dacă oficiul consular, informat despre decesul unui cetăţean de-al său, solicită, autorităţile competente ale Statului de reşedinţă îi vor furniza toată informaţia pe care vor fi în stare să o adune, pentru a putea pregăti inventarul bunurilor succesorale şi lista succesorilor.
    3) Funcţionarii consulari ai Statului trimiţător pot solicita de la autorităţile competente ale Statului de reşedinţă să adopte imediat măsurile necesare pentru ocrotirea şi administrarea bunurilor succesorale, rămase pe teritoriul Statului de reşedinţă.
    4) Funcţionarii consulari pot contribui direct sau prin intermediul unui delegat la executarea măsurilor prevăzute în alineatul 3 al prezentului articol.
    5) Dacă trebuie adoptate măsuri de protecţie şi nu e prezent sau reprezentat nici un succesor, un funcţionar consular al Statului trimiţător va fi invitat de către autorităţile Statului de reşedinţă să asiste la operaţiunile de aplicare şi de destituire a sigiliilor, precum şi la efectuarea inventarierii.
    6) Dacă după completarea formalităţilor cu privire la succesiune pe teritoriul Statului de reşedinţă, orice bunuri mobile sau profiturile căpătate în urma vânzării bunurilor mobile sau imobile revin unui moştenitor, succesor legal sau legatar, cetăţean al Statului trimiţător, care nu locuieşte pe teritoriul Statului de reşedinţă şi nu are desemnat un reprezentant având împuternicirile respective unui avocat, asemenea bunuri sau sumele obţinute în urma vânzării lor vor fi transmise oficiului consular al Statului trimiţător cu condiţia ca:
    a) să fie justificată calitatea de moştenitor, succesor legal sau legatar;
    b) organele competente să fi autorizat, daca e cazul, transferul bunurilor succesorale sau a sumelor obţinute în urma vânzării lor;
    c) toate datoriile moştenite, care au fost declarate, să fie plătite sau garantate în termenele prevăzute de legislaţia Statului de reşedinţă;
    d) toate drepturile de succesiune să fie plătite sau garantate.
    7) În caz de deces al unui cetăţean al Statului trimiţător care se află temporar pe teritoriul Statului de reşedinţă, lucrurile personale şi sumele de bani lăsate de defunct, care n-au fost reclamate pe teritoriul Statului de reşedinţă de un moştenitor sau reprezentant, trebuie transmise fără formalităţi oficiului consular al Statului trimiţător pentru a le asigura păstrarea şi dispunerea ulterioară, cu excepţia dreptului autorităţilor administrative sau judiciare ale Statului de reşedinţă de a le sechestra în interesul justiţiei. Exportul lucrurilor personale şi transferul sumelor de bani se va efectua în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă.
Articolul 52
Asistenţa navelor
    1) Când o navă a Statului trimiţător se află în portul Statului de reşedinţă, comandantul şi membrii echipajului navei pot comunica cu şeful oficiului consular în al cărui circumscripţie e situat portul şi care poate să-şi exercite în deplină libertate funcţiile prevăzute în Articolul 36 fără vre-un oarecare amestec din partea autorităţilor Statului de reşedinţă. Pentru exercitarea funcţiilor sale, şeful oficiului consular, însoţit, daca doreşte, de unul sau mai mulţi membri ai personalului consular, poate urca la bordul navei după ce aceasta este admisă.
    2) Sub rezerva dispoziţiilor oricărui acord maritim încheiat între Republica Moldova şi Republica Italiană, comandantul şi membrii echipajului pot merge la oficiul consular în al cărui circumscripţie se afla nava şi, în acest scop, dacă e cazul, li se va elibera un permis de liberă trecere din partea autorităţilor Statului de reşedinţă. Dacă aceste autorităţi se opun din motivul că persoanele în cauză se afla în imposibilitatea de a ajunge la navă înainte de plecarea acesteia, autorităţile vor informa imediat oficiul consular respectiv.
    3) Şeful oficiului consular poate solicita asistenţa autorităţilor Statului de reşedinţă în orice problemă ce ţine de exercitarea funcţiilor sale prevăzute în prezentul articol; autorităţile menţionate vor acorda astfel de asistenţă în afară de cazurile specifice când acestea au motive serioase de a o refuza.
Articolul 53
Drepturile funcţionarilor consulari
referitor Ia navele şi echipajele lor

    În privinţa navei Statului trimiţător, funcţionarii consulari, în conformitate cu legislaţia Statului trimiţător, au dreptul:
    a) de a acorda asistenţă navei şi de a-i facilita accesul în apele teritoriale, în portul sau apele interne ale Statului de reşedinţă, precum şi staţionarea şi plecarea;
    b) de a interoga comandantul sau oricare membru al echipajului navei;
    c) de a examina şi autentifica documentele de bord;
    d) de a primi declaraţii referitoare la itinerarul şi punctul de destinaţie al navei;
    e) de a elibera, în numele Statului trimiţător, toate documentele care permit navei să-şi continue călătoria;
    f) de a elibera şi reînnoi orice document special referitor la marinari, prevăzute de legile şi reglementările Statului trimiţător;
    g) de a adopta toate dispoziţiile necesare pentru înrolarea şi debarcarea comandantului, precum şi pentru angajarea şi debarcarea membrilor echipajului;
    h) de a primi, perfecta şi contrasemna orice declaraţii sau alt document prevăzut de legile şi reglementările Statului trimiţător referitor la naţionalitatea, proprietatea, garanţiile reale, întreţinerea şi gestionarea navei;
    i) de a întreprinde orice măsură necesară pentru menţinerea ordinii şi bunei discipline la bordul navei;
    j) de a soluţiona disputele între comandant, ofiţeri şi membrii echipajului privind remunerarea şi contractele de muncă;
    k) de a lua toate masurile necesare în vederea asigurării tratamentului medical, inclusiv spitalizării şi repatrierii comandantului, a membrilor echipajului şi a pasagerilor, cetăţeni ai Statului trimiţător;
    l) de a obţine de la comandantul navei certificatele de naştere sau deces, perfectate de către acesta la bordul navei pe parcursul călătoriei, precum şi testamentele perfectate sau primite de către comandant;
    m) de a acorda ajutor şi asistenţă comandantului sau membrilor echipajului navei în relaţiile lor cu autorităţile judiciare şi administrative ale Statului de reşedinţă şi, în acest scop, dacă va fi necesar, de a le asigura asistenţa unui avocat sau a unei alte persoane care activează ca traducător sau reprezentant legal în faţa tribunalelor;
    n) de a întreprinde măsuri pentru respectarea la bordul navei a legilor şi regulamentelor Statului trimiţător în materie maritimă;
    o) de a îndeplini acţiunile de inventariere şi toate celelalte acţiuni necesare pentru conservarea bunurilor şi obiectelor de orice natură lăsate de cetăţenii Statului trimiţător, marinari şi pasageri decedaţi la bordul unei nave a Statului trimiţător înainte de sosirea acesteia în port;
    p) de a primi orice declaraţie şi a întocmi orice document în conformitate cu legile şi regulamentele Statului trimiţător privind radierea navei Statului trimiţător.
Articolul 54
Reprimarea infracţiunilor comise la bord
    Cu excepţia prevederilor oricărui acord maritim între Republica Moldova şi Republica Italiana, autorităţile judiciare ale Statului de reşedinţă nu pot exercita propria jurisdicţie fie pe uscat, fie la bordul unei nave a Statului trimiţător, referitor la infracţiunile comise la bord, cu excepţia:
    a) infracţiunilor comise de către un cetăţean al Statului de reşedinţă sau împotriva lui, sau comise de către o persoană sau împotriva unei persoane care să nu fie comandant sau membru al echipajului;
    b) infracţiunilor care perturbează liniştea sau securitatea portului sau care sunt posibile de pedeapsă în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă în materie de securitate a Statului, sănătate publică, imigraţie, în special în ce priveşte imigraţia iregulară, securitatea vieţii umane pe mare, precum şi în materie vamală sau de poluare a apelor;
    c) crimelor care în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă sunt pasibile de pedeapsă ce prevede limitarea libertăţii personale pe un termen nu mai mic de cinci ani. În celelalte cazuri autorităţile Statului de reşedinţă pot interveni numai la solicitarea sau cu acordul funcţionarului consular;
    d) crimelor în materie de trafic ilegal de arme, droguri sau substanţe psihotrope.
Articolul 55
Jurisdicţia la bordul navei
    1) Autorităţile Statului de reşedinţă nu pot interveni în nici o materie privind administrarea internă a navei, cu excepţia cazului cînd este o solicitare sau acordul şefului oficiului consular sau, în caz dacă ultimul este împiedicat să o facă, la solicitarea sau cu acordul comandantului navei.
    2) Autorităţile Statului de reşedinţă, numai în cazul dacă comandantul sau şeful oficiului consular o solicită sau sunt de acord, nu pot interveni în nici un litigiu la bordul navei, cu excepţia cazului când aceasta este necesar pentru menţinerea liniştii şi ordinii sau în interesul sănătăţii sau securităţii publice, pe uscat sau în port, sau pentru a reprima tulburările în care sunt implicate persoane care nu sunt membri ai echipajului.
    3) Dacă, în scopul de a exercita drepturile prevăzute în Articolul 54 al prezentei Convenţii, autorităţile Statului de reşedinţă intenţionează să aresteze sau să interogheze o persoană care se găseşte la bord, sau să sechestreze nava sau încărcătura ei, parţial sau integral, sau să efectueze o anchetare oficială la bord, acestea vor notifica funcţionarul consular competent, astfel încât acesta să poată asista la vizite, investigaţii, sechestrări de proprietate sau aresturi. Comandantul sau un alt ofiţer care acţionează în numele său vor avea dreptul de a înştiinţa funcţionarul consular competent, astfel încât acesta sau reprezentantul său să asiste la aceste vizite, investigaţii, sechestrări sau arestări. Dacă funcţionarul consular sau reprezentantul său nu e prezent, el trebuie să primească de la autorităţile Statului de reşedinţă informaţiile asupra acţiunilor în cauză. O procedură similară se va aplica în cazul când comandantul sau membrii echipajului navei sunt solicitaţi de jurisdicţia şi administraţia locală să depună mărturii. Totuşi, în caz de infracţiune flagrantă, autorităţile Statului de reşedinţă vor informa funcţionarul consular în scris despre măsurile de urgenţă care au trebuit să fie adoptate.
    4) Prevederile prezentului articol nu se vor aplica nici la inspecţiile ordinare referitor la vamă, sănătatea publică, admiterea străinilor şi controlul certificatelor internaţionale de securitate, nici la sechestrarea navei sau a încărcăturii sale reieşind din procedurile civile sau comerciale aflate în jurisdicţia Statului de reşedinţă.
Articolul 56
Avarierea, împotmolirea şi naufragiul navei
    1) În cazul când o navă a Statului trimiţător suferă o avarie, se împotmoleşte, naufragiază sau constituie un risc navigaţional în apele teritoriale sau în apele interne ale Statului de reşedinţă, autorităţile competente ale acestui Stat trebuie sa informeze cât mai curînd posibil oficiul consular despre incident şi despre măsurile luate pentru salvarea şi protecţia navei, echipajului, pasagerilor, încărcăturii şi altor bunuri aflate la bord.
    2) În cazul dat autorităţile Statului de reşedinţă vor întreprinde toate măsurile necesare pentru protejarea navei avariate, împotmolite sau naufragiate, a încărcăturii sale şi a altor bunuri aflate la bord, pentru protejarea vieţii persoanelor aflate la bord şi pentru a împiedica sau reprima eventualele jafuri ori tulburări pe navă. Asemenea măsuri se referă, de asemenea, şi la toate celelalte bunuri ce fac parte din navă sau fac parte din încărcătura ei şi care au fost separate de la navă. Autorităţile Statului de reşedinţă vor acorda funcţionarilor consulari toată asistenţa necesară pentru orice măsură ce trebuie luată, ca urmare a avariei, a împotmolirii sau a naufragiului. Funcţionarii consulari au dreptul de a cere autorităţilor Statului de reşedinţă să adopte şi să continue să întreprindă măsurile sus-numite, daca e cazul, în colaborare cu comandantul navei.
    3) În cazul când o navă naufragiată şi obiectele care fac parte din ea sau încărcătura sa sunt găsite pe litoralul Statului de reşedinţă ori în apropierea acestuia, ori sunt duse într-un port al acestui Stat şi nici proprietarul navei ori a încărcăturii sale, nici reprezentantul său, nici agenţii de asigurare sau comandantul navei nu sînt prezenţi şi nu pot să ia măsuri privitor la păstrarea ori administrarea lor, funcţionarul consular este autorizat de a lua măsuri, în calitate de reprezentant al proprietarului navei, pe care însuşi proprietarul le-ar fi putut lua în acelaşi scop, dacă ar fi fost prezent, în conformitate cu legislaţia în vigoare a Statului de reşedinţă.
    4) Nici un impozit sau taxă la import nu va fi percepută de către autorităţile Statului de reşedinţă pentru obiectele transportate de o navă naufragiată sau împotmolită sau care fac parte din aceasta, cu condiţia că aceste obiecte sunt debarcate pentru folosire sau consum în Statul de reşedinţă.
    5) Autorităţile Statului de reşedinţă nu vor percepe impozite şi taxe de import, în afară de cele prevăzute în alineatul precedent, cât priveşte navele naufragiate sau împotmolite sau încărcătura sa, cu excepţia impozitelor şi taxelor de natură analogică şi plata cărora ar fi percepută în circumstanţe similare pe navele Statului de reşedintă.
    6) Funcţionarii consulari pot de asemenea lua măsurile prevăzute de alineatul 3 al prezentului articol în cazul când obiectele aparţinând unui cetăţean al Statului trimiiţător şi provenind de pe o navă, indiferent de Statul căruia îi aparţine, sau făcând parte din încărcătură, sunt aduse într-un port şi găsite pe litoral, în apropiere sau pe nava ce a fost defectată, împotmolită sau naufragiată. Autorităţile competente ale Statului de reşedinţă vor informa imediat funcţionarii consulari despre existenţa obiectelor de acest gen.
    7) Funcţionarii consulari au dreptul de a asista la cercetarea începută cu scopul determinării cauzelor defecţiunii, împotmolirii sau naufragiului, în măsura în care aceasta nu contravine legilor şi regulamentelor Statului trimiţător.
Articolul 57
Măsuri în materie de succesiune
în caz de deces la bord

    1) În caz de deces sau de dispariţie la bordul navei a comandantului sau a unui membru al echipajului unei nave a Statului trimiţător, comandantul sau locţiitorul său sau funcţionarul consular au competenţa exclusivă pentru a efectua inventarierea bunurilor, valorilor şi altor obiecte lăsate la bordul navei de către defunct sau dispărut, şi pentru întreprinderea măsurilor necesare pentru păstrarea bunurilor sus-numite şi, dacă este cazul, pentru lichidarea succesiunii.
    2) Dacă defunctul sau dispărutul era cetăţean al Statului de reşedinţă, comandantul sau locţiitorul său va întocmi în momentul constatării decesului sau dispariţiei inventarul bunurilor a cărui copie certificată va fi transmisă autorităţilor Statului de reşedinţă. Acestea au competenţa exclusivă de a întreprinde toate măsurile necesare în vederea protejării bunurilor şi, dacă este cazul, pentru lichidarea succesiunii.
    3) Funcţionarul consular care exercită drepturi în materie de succesiune, în conformitate cu prezentul articol, trebuie să acţioneze în conformitate cu legislaţia Statului de reşedinţă.
Articolul 58
Dispoziţii referitoare la aeronavă
    Dispoziţiile prevăzute de Articolele 52-56 ale prezentei Convenţii pot fi aplicate, în acelaşi mod, şi la aeronavele Statului trimiţător, cu condiţia că ele nu vor fi în contradicţie cu legile şi regulamentele Statului de reşedinţă sau alte Convenţii în vigoare între cele două Părţi Contractante.
Articolul 59
Autorizarea de a exercita şi alte funcţii
    Funcţionarii consulari sunt de asemenea autorizaţi de a exercita oricare altă funcţie conferită de către Statul trimiţător, cu condiţia că:
    a) ea să nu fie în contradicţie cu legislaţia Statului de reşedinţă;
    b) autorităţile Statului de reşedinţă să fi fost informate despre aceasta şi să nu fie contra.
Articolul 60
Competenţe teritoriale
    Funcţionarii consulari îşi pot exercita funcţiile numai în circumscripţia lor consulară. Totuşi, cu consimţământul autorităţilor Statului de reşedinţă, acestea pot fi exercitate şi în afara circumscripţiei.
Articolul 61
Exercitarea funcţiilor consulare
în numele unui Stat terţ

    1) După notificarea respectivă Statului de reşedinţă şi cu condiţia că acesta nu se opune, un oficiu consular al Statului trimiţător poate exercita funcţii consulare în Statul de reşedinţă în numele unui Stat terţ.
    2) În baza prezentei Convenţii, în Republica Moldova, funcţionarii consulari ai Republicii Italiene exercită funcţiile sale în favoarea cetăţenilor ai altor State membre ale Uniunii Europene, ce nu au deschise oficii consulare în limitele circumscripţiei consulare a acestor funcţionari.
Articolul 62
Exercitarea funcţiilor consulare într-un Stat terţ
    După înştiinţarea Statului de reşedinţă, Statul trimiţător poate împuternici oficiul consular instituit în acest Stat să exercite funcţii consulare şi într-un Stat terţ, cu condiţia că Statul de reşedinţă nu are obiecţii.
CAPITOLUL V
REGIMUL APLICABIL FUNCŢIONARILOR CONSULARI
ONORIFICI ŞI OFICIILOR CONSULARE CONDUSE DE EI
Articolul 63
Dispoziţii generale privind facilităţile, privilegiile
şi imunităţile
    1) Articolele 8, 13, 14, 15, 16, 17, 31, 37, 48, 49, 51, 52, 53 şi 58 din prezenta Convenţie se aplică şi oficiului consular condus de un funcţionar consular onorific. În afară de aceasta, facilităţile, privilegiile şi imunităţile unui astfel de oficiu consular sunt reglementate de Articolele 64, 65, 66 şi 67 din prezenta Convenţie.
    2) Articolele 20, 21, 22 (paragraful 3), 23, 30 şi 31 se aplică şi funcţionarilor consulari onorifici. În afară de aceasta, facilităţile, privilegiile şi imunităţile unor astfel de funcţionari consulari sunt reglementate de Articolele 68, 69, 70, 71 şi 72.
    3) Privilegiile şi imunităţile prevăzute în prezenta Convenţie nu sunt acordate membrilor familiei unui funcţionar consular onorific sau unui angajat consular care este angajat într-un oficiu consular condus de un funcţionar consular onorific.
    4) Schimbul de valize consulare între două oficii consulare conduse de funcţionarii consulari onorifici în State diferite este admis numai sub rezerva consimţământului celor două State de reşedinţă.
Articolul 64
Protecţia localurilor consulare
    Statul de reşedinţă ia măsurile necesare pentru a proteja localurile consulare a unui oficiu consular condus de un funcţionar consular onorific împotriva violării sau deteriorării şi pentru a preveni orice tulburare a liniştii oficiului consular sau atingerea demnităţii lui.
Articolul 65
Scutirea fiscală a localurilor consulare
    1) Localurile consulare ale unui oficiu consular condus de un funcţionar consular onorific, al căror proprietar sau locatar este Statul trimiţător, sunt scutite de orice impozite sau taxe de orice natură, naţionale, regionale sau municipale, cu excepţia taxelor percepute ca remuneraţie pentru servicii specifice prestate.
    2) Scutirea fiscală prevăzută în paragraful 1 al prezentului articol nu se aplică acestor impozite şi taxe atunci când, conform legilor şi reglementărilor Statului de reşedinţă ele cad în sarcina persoanei care a contractat cu Statul trimiţător.
Articolul 66
Inviolabilitatea arhivelor şi documentelor consulare
    Arhivele şi documentelor consulare ale unui oficiu consular condus de un funcţionar consular onorific, sunt inviolabile în orice moment şi în orice loc s-ar găsi, cu condiţia că ele să fie separate de celelalte hârtii şi documente şi, în special, de corespondenţa particulară a şefului oficiului consular şi a oricărei persoane care lucrează cu el, ca şi de bunurile, cărţile sau documentele care se referă la profesiunea sau la comerţul acestora.
Articolul 67
Scutirea vamală
    În conformitate cu legile şi reglementările pe care le poate adopta, Statul de reşedinţă permite intrarea şi scuteşte de orice taxe vamale, impozite şi de alte redevenţe conexe - cu excepţia cheltuielilor de depozitare, de transport şi a cheltuielilor pentru servicii similare - pentru următoarele obiecte, cu condiţia ca ele să fie destinate exclusiv folosirii oficiale a unui oficiu consular condus de un funcţionar consular onorific: steme, drapele, firme, ştampile şi sigilii, cărţi, imprimante oficiale, mobilier de birou, rechizite de birou şi obiecte similare furnizate oficiului consular de către Statul trimiţător sau la cererea acestuia.
Articolul 68
Procedura penală
    Dacă împotriva unui funcţionar consular onorific este angajată o procedură penală, acesta este obligat să se prezinte în faţa autorităţilor competente. Totuşi, procedura trebuie condusă cu menajamentele care se cuvin funcţionarului consular onorific în baza poziţiei sale oficiale şi în afară de cazul când el se află în stare de arest sau detenţiune, în aşa fel încât exercitarea funcţiilor sale consulare să fie stingherită cât mai puţin posibil. Atunci când apare necesitatea ca un funcţionar consular onorific să fie pus în stare de detenţiune, procedura îndreptată împotriva lui trebuie să fie deschisă în termenul cel mai scurt.
Articolul 69
Protecţia funcţionarilor consulari onorifici
    Statul de reşedinţă este obligat să acorde funcţionarului consular onorific protecţia care poate fi necesară în virtutea poziţiei sale oficiale.
Articolul 70
Scutirea de înmatriculare a străinilor şi de permise
de şedere
    Funcţionarii consulari onorifici, cu excepţia acelora care exercită în Statul de reşedinţă o activitate profesională sau comercială în profitul lor personal, sunt scutiţi de toate obligaţiile prevăzute de legile şi regulamentele Statului de reşedinţă în materie de înmatriculare a străinilor şi de permise de şedere.
Articolul 71
Scutire fiscală
    Funcţionarul consular onorific este scutit de orice impozite şi taxe asupra indemnizaţiilor şi onorariilor pe care le primeşte de la Statul trimiţător pentru exercitarea funcţiilor consulare.
Articolul 72
Scutirea de prestaţii personale
    Statul de reşedinţă trebuie să scutească pe funcţionarii consulari onorifici de orice prestaţie personală şi de orice serviciu de interes public, indiferent de natura lor, precum şi de sarcinile militare ca rechiziţii, contribuţii şi încartiruiri militare.
CAPITOLUL VI
PREVEDERI GENERALE
Articolul 73
Cetăţeni ai Statului de reşedinţă şi persoanele
care au reşedinţa permanentă în acest Stat

    1) Dacă Statul de reşedinţă nu acordă funcţionarilor consulari, care sunt cetăţeni ai Statului de reşedinţă sau care au reşedinţă permanentă în acest Stat, facilităţi, privilegii şi imunităţi suplimentare, aceştia beneficiază de imunitatea de jurisdicţie şi de inviolabilitatea personală numai pentru actele oficiale îndeplinite în exercitarea funcţiilor lor, precum şi de privilegiul prevăzut în paragraful 3 al Articolului 22. În ceea ce priveşte aceşti funcţionari consulari, Statul de reşedinţă trebuie să respecte obligaţia prevăzută în Articolul 20. Dacă împotriva unui asemenea funcţionar consular se angajează o acţiune penală, procedura trebuie să fie condusă în aşa fel, încât exercitarea funcţiilor consulare să fie stingherită cât mai puţin posibil, în afară de cazul când persoana în cauză se află în stare de arest sau de detenţiune.
    2) Ceilalţi membri ai oficiului consular care sunt cetăţeni ai Statului de reşedinţă sau care au reşedinţa permanentă în acest Stat şi membrii familiei lor, precum şi membrii familiilor funcţionarilor consulari menţionaţi în paragraful 1 al prezentului articol, beneficiază de facilităţi, privilegii şi imunităţi în măsura în care acestea le sunt acordate de către Statul de reşedinţă. Membrii familiei unui membru al oficiului consular şi membrii personalului privat care sunt ei înşişi cetăţeni ai Statului de reşedinţă sau au reşedinţa permanentă în acest Stat beneficiază, de asemenea, de facilităţi, privilegii şi imunităţi în măsura în care acestea le sunt acordate de către Statul de reşedinţă. Totuşi, Statul de reşedinţă trebuie să-şi exercite jurisdicţia asupra acestor persoane astfel încât să nu împiedice în mod excesiv exercitarea funcţiilor oficiului consular.
Articolul 74
Exercitarea funcţiilor consulare care nu sunt
 menţionate în prezenta Convenţie

    Pe lângă funcţiile indicate în prezenta Convenţie, funcţionarii consulari pot exercita şi alte funcţii consulare considerate de către Statul de reşedinţă ca corespunzătoare cu calitatea lor.
Articolul 75
Înfiinţarea unei Comisii Mixte
    O Comisie Mixtă constituită din persoane oficiale numite de fiecare din cele două State se va aduna la cererea oricărei Părţi Contractante pentru a asigura aplicarea prevederilor prezentei Convenţii în cel mai bun mod.
Articolul 76
Soluţionarea divergenţelor
    Divergenţele dintre cele două State privitor la aplicarea sau interpretarea prezentei Convenţii vor fi soluţionate pe cale diplomatică.
Articolul 77
Ratificarea, termenul de valabilitate
şi încetare a Convenţiei

    1) Prezenta Convenţie este supusă ratificării şi schimbul de instrumente de ratificare se va efectua fără întârziere. Prezenta Convenţie va intra în vigoare în prima zi a lunii a doua, următoare datei când s-a efectuat schimbul instrumentelor de ratificare.
    2) Prezenta Convenţie se încheie pe o perioada nelimitată de timp. Fiecare Parte Contractantă poate denunţa această Convenţie în orice moment. Asemenea denunţare va produce efect în prima zi după expirarea unei perioade de şase luni de la data primirii notificării de către celălalt Stat asupra faptului în cauză.
    3) Fiecare Parte Contractantă va putea propune celeilalte Părţi modificarea, completarea sau integrarea unuia sau mai multor articole ale prezentei Convenţii. Aceste modificări, completări sau integrări vor face obiectul unui Protocol care va constitui parte integrantă a prezentei Convenţii.
    Drept pentru care subsemnaţii Reprezentanţi, autorizaţi în modul stabilit de guvernele lor respective, au semnat prezenta Convenţie.
    Întocmită la Roma, la 23 februarie 2000, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, italiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare, textul englez va prevala.