AMAE/1994
ID intern unic:  356530
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1994
din  09.04.1994
între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul
Republicii Belarusi cu privire la traficul auto internaţional*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 18     art Nr : 66     Data intrarii in vigoare : 19.12.1996
   * Semnat la Brest, la 9 aprilie 1994.
   În vigoare din 19 decembrie 1996.

   Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Belarusi, denumite în continuare “Părţi Contractante”
   pornind de la necesitatea aprofundării relaţiilor economice bilaterale,
   dorind să pună bazele colaborării în domeniul transporturilor,
   au încheiat prezentul Acord:
Articolul 1
   Prevederile Acordului dat se vor aplica la transporturile regulate şi neregulate de pasageri şi mărfuri cu autobuze şi vehicule cu sau fără remorci sau cu remorchere cu semiremorci între Republica Moldova şi Republica Belarusi, precum şi în tranzit pe teritoriul acestora.
Articolul 2
   Transporturile regulate de pasageri cu autobuze se organizează la înţelegerea între organele de resort stabilite de Părţile Contractante, ce determină denumirea organizaţiei (firmei), tipul de transport, itinerarul, orarul circulaţiei, tariful, punctele de îmbarcare şi debarcare a pasagerilor, perioada şi regularitatea traficului.
Articolul 3
   Efectuarea transporturilor neregulate de pasageri cu autobuze între Republica Moldova şi Republica Belarusi sau în tranzit pe teritoriul acestora, cu excepţia transporturilor prevăzute în articolul 4 al prezentului Acord, se va efectua cu autorizaţii eliberate de organele de resort determinate de Părţile Contractante.
   Organele de resort determinate de Părţile Contractante vor elibera autorizaţii pentru sectorul de drum, ce trece prin teritoriul statului respectiv.
   Autorizaţia eliberată acordă dreptul de a efectua o singură cursă tur-retur.
Articolul 4
   Părţile Contractante au consimţit că nu sunt necesare autorizaţii la efectuarea transporturilor neregulate de pasageri în următoarele cazuri:
   1) dacă grupul, în aceeaşi componenţă, se deplasează cu acelaşi autobuz pe tot parcursul călătoriei, care începe şi se termină pe teritoriul statului Părţii Contractante unde este înmatriculat autobuzul;
   2) dacă grupul, în aceeaşi componenţă, se deplasează cu acelaşi autobuz într-o direcţie pe tot parcursul călătoriei, care începe pe teritoriul statului Părţii Contractante, unde este înmatriculat autobuzul şi se termină pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, cu condiţia, că autobuzul se va întoarce gol pe teritoriul statului unde este înmatriculat;
   3) dacă capacitatea autobuzului, inclusiv locul şoferului, nu depăşeşte 8 locuri;
   4) în cazul, cînd autobuzul defectat este înlocuit cu un alt autobuz;
   5) călătoriile cu autoturisme.
   La efectuarea transporturilor prevăzute în punctele 1), 2) ale prezentului articol, şoferul autobuzului trebuie să dispună de lista finală a pasagerilor.
Articolul 5
   Transporturile de mărfuri între Republica Moldova şi Republica Belarusi sau în tranzit pe teritoriul lor se vor efectua cu vehicule cu sau fără remorci sau cu remorchere cu semiremorci în temeiul autorizaţiilor eliberate de organele de resort determinate de Părţile Contractante.
   Transporturile de mărfuri prevăzute de prezentul Acord se efectuează în temeiul unor autorizaţii aprobate de modelul celor internaţionale.
   Organele de resort determinate de Părţile Contractante anual vor efectua un schimb reciproc de formulare pentru autorizaţii de transportare a mărfurilor. Aceste formulare trebuie să aibă ştampila şi semnătura persoanei împuternicite a organului de resort, care a eliberat autorizaţia.
Articolul 6
   Fără autorizaţiile prevăzute în articolul 5 se efectuează transporturile:
   1) averii, în caz de strămutare;
   2) osemintelor decedaţilor, inclusiv celor îmbălsămate sau cremate;
   3) exponatelor pentru tîrguri şi expoziţii;
   4) automobilelor, motocicletelor, bicicletelor, animalelor, precum şi a inventarului şi bunurilor destinate pentru organizarea activităţilor sportive şi teatrale;
   5) decorurilor şi rechizitelor teatrale, instrumentelor muzicale, utilajului şi accesoriilor pentru înregistrări sonore, filmări, emisiuni televizate şi reprezentaţii teatrale;
   6) mijloacelor de transport, greutatea maximă a cărora, inclusiv remorcile, nu depăşeşte 6 tone sau tonajul cărora nu depăşeşte 3,5 tone;
   7) expedierilor poştale;
   8) mijloacelor de transport auto defectate sau avariate; deplasarea mijloacelor de transport auto fără încărcătură pentru înlocuirea mijloacelor de transport defecte sau avariate, precum şi deplasarea vehiculelor de ajutor tehnic pentru remorcaj sau depanarea mijloacelor de transport.
   Prevederile punctelor 3), 4), 5) ale prezentului articol sunt aplicabile în cazurile cînd mărfurile urmează a fi restituite statului, în care este înmatriculat mijlocul de transport auto.
Articolul 7
   Cînd gabaritele sau greutatea mijlocului de transport auto cu sau fără marfă depăşeşte normele prevăzute pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, transportatorul trebuie să obţină o autorizaţie specială a organelor de resort determinate de cealaltă Parte Contractantă.
   Aceeaşi procedură trebuie respectată şi în cazul transportării mărfurilor clasificate ca fiind periculoase, în conformitate cu normele în vigoare pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante.
   Dacă autorizaţia menţionată în primul alineat al articolului prezent limitează deplasarea mijlocului de transport auto pe o rută stabilită, transportul se efectuează pe ruta indicată.
Articolul 8
   Transporturile prevăzute de prezentul Acord pot fi efectuate doar de transportatorii, care, conform legislaţiei statelor Părţilor Contractante, sunt abilitaţi la înfăptuirea unor astfel de transporturi.
   Mijloacele de transport auto, ce efectuează transporturi internaţionale, prevăzute de prezentul Acord, trebuie să dispună de numărul de înmatriculare naţional şi semnul de distincţie al statului pe teritoriul căruia sunt înmatriculate.
Articolul 9
   Transportatorului i se permite să efectueze transporturi de pasageri şi mărfuri între două puncte de pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, avînd autorizaţia specială a organelor de resort determinate de cealaltă Parte Contractantă.
   Transportatorul poate efectua transporturi de pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante în ţări terţe, precum şi de pe teritoriul unei ţări terţe pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, dacă legislaţia ţării terţe sau acordurile încheiate între ţara transportatoare şi ţara terţă permit efectuarea acestor transporturi.
Articolul 10
   Conducătorul mijlocului de transport ce efectuează transporturi conform Acordului prezent trebuie să dispună de permis de conducere naţional sau internaţional şi documente naţionale de înmatriculare a mijlocului de transport auto.
   Permisul de conducere naţional sau internaţional trebuie să corespundă mostrelor stabilite de Convenţia despre circulaţia rutieră.
Articolul 11
   La efectuarea transporturilor în temeiul prezentului Acord trebuie să se respecte regulile circulaţiei rutiere, precum şi alte legi şi reguli, inclusiv fiscale, care sunt în vigoare în statul pe teritoriul căruia se efectuează transporturile.
   Părţile Contractante se înştiinţează reciproc, în prealabil, despre modificările şi confirmările documentelor normative noi ce pot aduce atingere intereselor celeilalte Părţi Contractante.
   Transporturile în temeiul Acordului prezent se permit cu condiţia că la momentul intrării pe teritoriul statului fiecărei Părţi Contractante responsabilitatea civilă a transportatorului va fi asigurată de eventuale prejudicii cauzate persoanelor terţe.
Articolul 12
   1) Transporturile de pasageri şi mărfuri cu mijloace de transport auto şi deplasarea mijloacelor de transport auto ale statului unei Părţi Contractante pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante, inclusiv în tranzit, se vor efectua în baza prezentului Acord cu achitarea impozitelor şi taxelor de stat pentru trecere, precum şi recuperarea valorii în caz de pricinuire de pierderi conform legislaţiei statului celeilalte Părţi Contractante.
   2) Condiţiile de acordare a privilegiilor asupra achitării impozitelor şi taxelor de stat se examinează aparte şi se determină prin protocoalele Comisiei Mixte.
Articolul 13
   La efectuarea transporturilor, Părţile Contractante reciproc se scutesc de taxe vamale şi autorizaţii de import de pe teritoriul statului celeilalte Părţi Contractante a:
   1) cantităţii de combustibil aflat în capacităţile prevăzute de uzina producătoare pentru fiecare model de mijloc de transport auto;
   2) cantităţii de lubrifianţi prevăzută pentru utilizare în timpul transportării;
   3) pieselor de schimb şi instrumentelor prevăzute pentru reparaţia mijlocului de transport auto.
   Piesele de schimb neutilizate sunt predate, iar cele schimbate trebuie înapoiate, predate sau trecute la pierderi în ordinea stabilită pe teritoriul Părţii Contractante respective.
Articolul 14
   Controlul de frontieră, cel vamal şi sanitar, precum şi alte formalităţi, care nu sunt prevăzute în prezentul Acord, se vor efectua aplicîndu-se prevederile acordurilor internaţionale, participante ale căror sunt ambele Părţi Contractante, iar în lipsa lor se aplică legislaţia şi regulile în vigoare ale statului fiecărei Părţi Contractante, dacă alt mod nu este prevăzut de acordurile bilaterale ale Părţilor Contractante.
Articolul 15
   Controlul de frontieră, vamal şi sanitar la transportarea bolnavilor în stare gravă, în cazul transporturilor regulate de persoane cu autobuze, precum şi la transportarea animalelor şi mărfurilor uşor alterabile se va efectua în mod favorizat.
Articolul 16
   În caz de încălcare, pe teritoriul statului unei Părţi Contractante, a unei sau altei prevederi a Acordului prezent, organul de resort al statului, unde este înmatriculat mijlocul de transport auto, la rugămintea organului de resort al celuilalt stat, va aplica toate măsurile şi sancţiunile necesare pentru a asigura îndeplinirea prezentului Acord. Despre măsurile întreprinse organul de resort al statului unde este înmatriculat mijlocul de transport auto informează organul de resort al celuilalt stat.
Articolul 17
   În scopul examinării şi rezolvării problemelor ce reies din interpretarea şi aplicarea prezentului Acord, se va crea Comisia Mixtă, care va fi alcătuită din reprezentanţi ai organelor de resort determinate de Părţile Contractante.
   Comisia Mixtă se convoacă, la solicitarea reprezentantului unuia dintre organele de resort indicate în articolul prezent, pe rînd pe teritoriul fiecărei Părţi Contractante.
Articolul 18
   Prezentul Acord nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor Părţilor Contractante, ce reies din alte acorduri internaţionale, participante ale cărora ele sunt.
Articolul 19
   Prezentul Acord intră în vigoare din ziua cînd Părţile Contractante se înştiinţează, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea tuturor procedurilor juridice necesare pentru aprobarea lui, în corespundere cu regulamentele legislative şi rămîne în vigoare timp de cinci ani.
   În continuare, acţiunea lui se prelungeşte în mod tacit pînă la expirarea a 90 zile din momentul cînd una dintre Părţile Contractante va anunţa cealaltă Parte Contractantă prin notificare despre hotărîrea sa de a suspenda acţiunea prezentului Acord.
   Întocmit la Brest, la 9 aprilie 1994, în două exemplare, fiecare în limbile română, belarusă şi rusă, textele avînd aceeaşi valoare juridică. în caz de neînţelegeri în expunerea prezentului Acord preferinţă se dă textului de limbă rusă.

PROTOCOL ADIŢIONAL
de aplicare a Acordului între Guvernul
Republicii Moldova Şi Guvernul Republicii
Belarusi cu privire la traficul auto internațional

   Prezentul protocol este parte componentă a Acordului între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Belarusi cu privire la traficul auto internaţional, semnat la 9 aprilie 1994.
   Referitor la aplicarea prezentului Acord, Guvernul Republicii Belarusi şi Guvernul Republicii Moldova, denumite în continuare “Părţi Contractante”, au convenit asupra următoarelor:
   1. Prin organele de resort se subînţelege:
   - din partea Republicii Moldova:
   Ministerul Transporturilor al Republicii Moldova
   tel. 62 07 50 62 07 70
   fax. 62 48 75 62 64 38
   - din partea Republicii Belarusi:
   Ministerul Transporturilor şi Comunicaţiilor al Republicii Belarusi
   tel. 96 67 42 96 41 98
   fax. 27 25 38 27 19 81
   2. Referitor la articolul 1 se va înţelege, că conform prezentului Acord se pot exploata remorci şi semiremorci, folosite de una din Părţile Contractante, inclusiv cele înmatriculate pe teritoriul ţării terţe.
   3. La executarea articolului 5 al prezentului Acord se stabilesc următoarele categorii de autorizaţii pentru îndeplinirea transporturilor de pasageri şi mărfuri:
   a) bilaterale - între punctul situat pe teritoriul unei Părţi Contractante şi punctul situat pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante;
   b) de tranzit - în tranzit prin teritoriul uneia din Părţile Contractante;
   c) în/din ţări terţe - între punctul, situat pe teritoriul unei Părţi Contractante, şi punctul situat pe teritoriul ţării terţe, precum şi viceversa.
   4. Organele de resort ale Părţilor Contractante, pînă în luna noiembrie, vor determina numărul necesar de autorizaţii pentru anul următor, schimbul reciproc al cărora se va efectua pînă la 15 decembrie.
   Autorizaţiile sunt valabile timp de un an calendaristic, pot fi folosite de acel transportator căruia îi sunt eliberate, şi nu pot fi retransmise unor persoane neautorizate.
   Pentru a primi o autorizaţie specială, prevăzută de articolul 7 al prezentului Acord, transportatorul este obligat să prezinte organului de resort o cerere, care trebuie să conţină:
   a) denumirea transportatorului şi adresa lui;
   b) marca şi tipul mijlocului de transport, precum şi numărul de înmatriculare;
   c) numărul de osii şi distanţa dintre ele;
   d) gabaritele şi masa proprie a mijlocului de transport;
   e) tonajul mijlocului de transport;
   f) tipul de marfă, gabaritele ei şi greutatea;
   g) în caz de necesitate, schema mijloacelor de transport cu marfă;
   h) greutatea pe fiecare osie;
   j) viteza maximă admisibilă a mijlocului de transport în km/h;
   i) locul de încărcare şi descărcare (adrese concrete);
   k) trecerile de frontieră vamală prevăzute şi itinerarul transportării.
   Cererea de eliberare a autorizaţiei speciale se expediază în scris în 3 exemplare nu mai tîrziu decît cu 20 zile pînă la începerea transportării.
   Organele de resort ale Părţilor Contractante sunt obligate să dea răspuns la rugămintea cu privire la eliberarea de autorizaţie specială nu mai tîrziu decît cu zece zile din data primirii.
   5) Referitor la articolul 9, alineatul al doilea al prezentului Acord, la transportarea mărfii de pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante în ţări terţe se prevede primirea formularelor de autorizaţii la transportarea în ţară terţă; autorizaţia indicată nu se cere la transportarea în/din statele fostei URSS dacă alt mod nu este prevăzut conform hotărîrii Comisiei Mixte.
   6. Dispoziţiile articolului 5, alineatul al doilea, şi ale articolului 13 se introduc conform hotărîrii Comisiei Mixte, la înţelegerea Părţilor Contractante.
   7. Dispoziţiile articolului 11, alineatul al treilea se introduc conform hotărîrii Comisiei Mixte, după primirea şi intrarea în vigoare a legislaţiei Părţilor Contractante în problema dată.
   8. Transporturile de mărfuri şi persoane în comunicaţie bilaterală se scutesc de încasarea impozitelor şi taxelor de stat pentru trecere.
   Înfăptuit la Brest, la 9 aprilie 1994, în două exemplare, fiecare în limbile română, belarusă şi rusă, toate textele avînd aceeaşi valoare juridică. În caz de apariţie a disensiunilor de interpretare a dispoziţiilor prezentului Acord, preferinţă se va da textului de limbă rusă.