PMAEIE/2003 ID intern unic: 356644 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE | |
PROTOCOL
Nr. 2003
din 26.08.2003 | |
DE AMENDAMENT LA ACORDUL ÎNTRE REPUBLICA MOLDOVA ŞI REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA PRIVIND PROMOVAREA ŞI PROTEJAREA RECIPROCĂ A INVESTIŢIILOR SEMNAT LA CHIŞINĂU | |
Publicat : 01.01.2009 în Tratate Internationale Nr. 41 art Nr : 180 Data intrarii in vigoare : 15.06.2006 | |
_____________
au convenit cele ce urmează:*Semnat la Berlin la 26 august 2003. În vigoare din 15 iunie 2006. Republica Moldova şi Republica Federală Germania, conştiente că Acordul între Republica Moldova şi Republica Federală Germania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, necesită o modificare, Articolul 1
Articolul 11 alineatul 2 al Acordului sus-menţionat va fi înlocuit după cum urmează: „(2) În cazul în care diferendul nu poate fi soluţionat în decurs de şase luni de la data la care a fost anunţat de către una dintre cele două părţi implicate, la propunerea cetăţeanului sau a societăţii celeilalte Părţi Contractante, el va fi supus unei proceduri de arbitraj. În măsura în care părţile implicate nu stabilesc o altă înţelegere, vor fi aplicate prevederile articolului 10 alineatele 3 până la 5 în sensul că numirea membrilor tribunalului de arbitraj în conformitate cu articolul 10 alineatul 3 se face de părţile participante la diferend şi că, în măsura în care termenele prevăzute la articolul 10 alineatul 3 nu sunt respectate, fiecare parte implicată, în lipsa altor înţelegeri, poate să se adreseze Preşedintelui Curţii de Arbitraj a Camerei Internaţionale de Comerţ la Paris cu rugămintea de a face numirile necesare. Hotărârea arbitrajului se execută în conformitate cu legislaţia internă.” Articolul 2
Articolul 11 alineatul 3 al Acordului sus-menţionat va fi înlocuit după cum urmează: „(3) În cazul în care cele două Părţi Contractante au devenit şi Părţi Contractante ale Convenţiei din 18 martie 1965 privind soluţionarea diferendelor legate de investiţii între state şi resortisanţi ai altor state, diferendele între părţile participante la diferend conform acestui articol vor fi supuse unei proceduri de arbitraj în cadrul Convenţiei mai sus-numite, în măsura în care părţile implicate nu stabilesc o altă înţelegere; fiecare Parte Contractantă îşi declară acordul privind o astfel de procedură. Hotărîrea arbitrajului este obligatorie şi nu este supusă nici unor altor mijloace juridice sau altor căi legale decât celor prevăzute de Convenţia mai sus-numită. Ea se execută în conformitate cu legislaţia internă a statului respectiv.” Articolul 3
Prezentul Protocol de amendament constituie partea integrantă a Acordului între Republica Moldova şi Republica Federală Germania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994, precum şi a Protocolului acestuia care vor fi interpretate şi aplicate ca un acord unic.Articolul 4
(1)Prezentul Protocol de amendament va fi supus ratificării, instrumentele de ratificare urmând a fi schimbate cât mai curând.(2)Prezentul Protocol de amendament va intra în vigoare împreună cu Acordul între Republica Moldova şi Republica Federală Germania privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor, semnat la Chişinău la 28 februarie 1994. Semnat la Berlin la 26 august 2003 în două exemplare originale, fiecare în limba moldovenească şi în limba germană, ambele texte având aceeaşi valabilitate. |