MMAEIE/2006
ID intern unic:  356687
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE ŞI INTEGRĂRII EUROPENE
MEMORANDUM DE ÎNȚELEGERE Nr. 2006
din  22.12.2006
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI
 GUVERNUL REPUBLICII UNGARia PRIVIND
 COOPERAREA PENTRU DEZVOLTARE*

Publicat : 30.12.2009 în Tratate Internationale Nr. 42     art Nr : 286     Data intrarii in vigoare : 06.06.2007
    ______________________
    *Semnat la Chişinău la 22 decembrie 2006.
    În vigoare din 6 iunie 2007.


    Guvernul Republicii Moldova (numit în continuare Moldova) şi Guvernul Republicii Ungaria (numit în continuare Ungaria), denumite în continuări Părţi,
    reafirmând şi întărind relaţiile de prietenie între Părţi,
    confirmând ca ataşament faţă de valorile democratice, drept internaţional, drepturile umane, suveranitatea naţională şi egalitate între oameni şi naţiuni care sunt principii de bază în cooperarea între Părţi, şi
    dorind să coopereze pentru întărirea resurselor umane şi instituţiilor publice şi să promoveze o dezvoltare stabilă şi armonioasă în Republica Moldova, benefică pentru toate păturile populaţiei şi, în special, cea mai dezavantajată,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
Scopul Memorandumului
    1.1. Acest Memorandum stabileşte cadrul general al cooperării pentru dezvoltare între Părţi.
    1.2. Termenele şi condiţiile sunt aplicabile asupra asistenţei oficiale pentu dezvoltare acordate de către Ungaria, cu scopul de a spori capacitatea poporului Moldovei pentru dezvoltare şi a satisface necesităţile lor de bază.
    1.3. Condiţiile speciale şi procedurile ce ţin de un proiect anume, precum şi drepturile şi obligaţiile Părţilor aferente acestuia, pot fi convenite printr-un acord specific aferent acelui proiect. În cazul unei inconsecvenţe sau conflict între prevederile acestui Memorandum şi prevederile oricărui acord specific, cel din urmă va prevala.
    1.4. Părţile intenţionează să coopereze strîns pentru a asigura transparenţă, evidenţă şi integritate în folosirea resurselor publice, precum şi excluderea oricăror posibilităţi de corupţie ce pot exista în cadrul cooperării pentru dezvoltare.
Articolul 2
Cooperarea
    2.1. Asistenţă în cooperare
    Părţile vor coopera pe deplin şi vor oferi unul celuilalt toată asistenţa necesară pentru a asigura implementarea promptă şi efectivă a proiectelor.
    2.2. Formele cooperării
    Formele cooperării între Părţi pot include:
    a) oferirea asistenţei tehnice, instruirii, expertizei, consultării şi altor servicii autorităţilor, corporaţiilor, agenţiilor şi altor organizaţii ale Moldovei;
    b) oferirea resurselor (de exemplu: mărfuri, utilaj, materiale);
    c) acordarea burselor poporului Moldovei pentru studii şi instruiri în Ungaria;
    d) orice altă formă de cooperare sau asistenţă care poate fi convenită între Părţi în viitor.
    2.3. Cooperarea între Părţi se va concentra asupra unuia sau mai multor sectoare, printre care:
    a) Agricultură;
    b) Industrie;
    c) Dezvoltarea businessului mic şi mijlociu;
    d) Întărirea capacităţilor de conducere a administraţiei publice locale centrale;
    e) Justiţia şi armonizarea Legislaţiei;
    f) Energetică;
    g) Turism;
    h) Ocrotirea sănătăţii;
    i) Transport şi Comunicaţii;
    j) Mediu;
    k) Integrare Europeană;
    l) Cooperarea Ştiinţifică şi Culturală.
    2.4. Identificarea activităţilor cooperării
    Identificarea fiecăreia activităţi de cooperare va fi rezultatul procesului de consultări între Părţi.
    2.5. Agenţiile competente
    Ministerul Economiei şi Comerţului al Moldovei şi Ministerul
    Afacerilor Externe al Ungariei vor reprezenta respectiv Părţile în implementarea acestui Memorandum şi în implementarea fiecărui proiect, mai puţin atunci când s-a convenit altfel în acordul specific.
Articolul 3
Finanţarea
    3.1. Utilizarea Fondurilor
    Fondurile vor fi folosite exclusiv pentru procurarea bunurilor şi/sau serviciilor necesare pentru implementarea proiectelor şi aşa bunuri şi/sau servicii nu vor folosite în alte scopuri decât cele de implementare a proiectului. Fondurile vor disbursate doar în conformitate cu prevederile acordului specific ce se referă la proiectul corespunzător.
Articolul 4
Procurarea bunurilor şi serviciilor
    4.1. Procurarea bunurilor, lucrărilor şi serviciilor se va efectua în conformitate cu regulamentele naţionale ale Ungariei, cu excepţia bunurilor şi serviciilor procurate de pe teritoriul Republicii Moldova, care vor fi efectuate fi conformitate cu prevederile interne ale Moldovei.
    4.2. Atât bunurile şi serviciile importate în Moldova cât şi acele procurate în Moldova pentru a fi folosite în proiectele de asistenţă tehnică în conformitate cu acest Memorandum vor fi scutite de plata taxei vamale, impozitelor şi altor plăţi obligatorii pe teritoriul Moldovei.
    4.2.1. Bunurile oferite de Ungaria în cadrul acestui Memorandum vor deveni proprietatea Moldovei după finisarea proiectului.
Articolul 5
Acord specific
    5.1. Volumul asistenţei oficiale pentru dezvoltare şi condiţiile specifice pentru acordarea acesteia, în special, condiţiile transferului de fonduri din contul Ministerului Afacerilor Externe al Republicii Ungaria, regulile ce ţin de evidenţa contabilă şi audit, precum şi monitorizarea şi raportarea, modalitatea de implementare a proiectelor şi regulile ce ţin de realocarea fondurilor vor fi convenite în acordul specific ce se referă la proiectul corespunzător.
    5.2. Acordul specific trebuie să se refere direct la acest Memorandum, termenele şi condiţiile acestui Memorandum sunt aplicabile pentru astfel de acord specific, cu excepţia cazului când este menţionat altfel.
Articolul 6
Condiţii pentru Personalul trimis de către Donator
    6.1. Beneficiarul va informa Ambasada Republicii Ungare în Republica Moldova despre orice situaţie extraordinară sau despre starea de urgenţă în ţară. În cazul că una din Părţi consideră circumstanţele similare Forţă Majoră sau cred că ele ar putea primejdui implementarea proiectelor sau programelor de cooperare, oricare din Părţi poate să ceară consultări imediate.
    6.2. Ungaria, din motive de securitate, poate să dea anumite instrucţiuni personalului (angajaţilor, funcţionarilor de stat, consultanţilor) repartizaţi pe teritoriul Moldovei în cadrul proiectelor finanţate în conformitate cu condiţiile prezentului Memorandum, până la, şi inclusiv, ordona părăsirea teritoriului Moldovei. Personalul vizat (angajaţii, funcţionarii de stat) care va respecta astfel de instrucţiuni sau va întreprinde alte măsuri preventive, nu va fi făcut responsabil pentru violarea obligaţiilor ce decurg din contractele lor de muncă.
    6.3.Costurile ce vor fi suportate de Ungaria în legătură cu asigurarea protecţiei personalului, vor fi finanţate din Fonduri oferite Moldovei de către Ungaria ca asistenţă oficială pentru dezvoltare.
    6.4. Moldova este responsabilă, în special, pentru soluţionarea tuturor plîngerilor depuse de către Părţile terţe împotriva Ungariei, împotriva instituţiilor oficiale ale Ungariei sau împotriva reprezentanţilor Ungariei, precum şi companii, instituţii sau persoane ce cad sub incidenţa acestui Memorandum, şi care decurg din activităţile implementate în cadrul acestui Memorandum sau care au o legătură directă cu acele activităţi.
    6.5. Moldova poate cere retragerea sau înlocuirea oricărei persoane din personalul oferit de către Ungaria, lucrul sau comportamentul căruia este considerat drept nesatisfăcător.
    6.6. Moldova va acorda personalului şi familiilor lor tratament nu mai puţin favorabil decât acela acordat agenţiilor de cooperare pentru dezvoltare, personalului şi familiilor lor din orice altă ţară sau organizaţie internaţională.
Articolul 7
Rezerve
    7.1. Fondurile oferite Moldovei de către Ungaria nu vor fi utilizate de către Moldova pentru plata taxelor şi impozitelor, taxelor vamale şi plăţilor aferente acestora.
    7.2. În cazul în care Moldova nu a folosit fondurile în scopul pentru care ale erau destinate, Ungaria îşi rezervă dreptul să ceară întoarcerea fondurilor, total sau parţial. Părţile se vor consulta reciproc cu scopul de a găsi soluţii înainte ca Ungaria să-ţi exercite dreptul de cerere a unei părţi sau a tutror fondurilor.
Articolul 8
Clauze finale
    8.1. Intrarea în vigoare şi terminarea
    8.1.1. Prezentul Memorandum va intra în vigoare la data notificării, prin canale diplomatice, privind îndeplinirea de către părţi a tuturor procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
    8.1.2. Prezentul Memorandum va fi valabil pentru o perioadă de trei ani şi la înţelegerea reciprocă a Părţilor poate fi prelungit pe perioade consecutive de trei ani, iar în cazul terminării premature, prezentarea unei notificări în scris cu 6 luni înainte de oricare dintre Părţi. Obligaţiile, care sunt deja în execuţie, dar încă nu au fost finisate la data expirării Memorandumului, vor fi reglementate de prevederile Memorandumului până la finisarea completă a lor.
    8.2. Amendament
    Dacă oricare Parte doreşte să modifice orice prevedere a acestui Memorandum, ea poate să ceară consultări cu cealaltă Parte. Nici o modificare nu va fi valabilă dacă nu s-a convenit în scris între Părţi.
    8.3. Soluţionarea divergenţelor
    Orice divergenţe privind implementarea prezentului Memorandum vor fi soluţionate de către Părţi prin negocieri şi consultări. Drept pentru care reprezentanţii Părţilor respectiv împuterniciţi au semna prezentul Memorandum.
    Semnat la Chişinău la 22 decembrie 2006, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, maghiară şi engleză, toate textele fiind egal autentice, textul în limba engleză fiind de referinţă.



MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE
REPUBLIC OF MOLDOVA
AND THE
GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF
HUNGARY ON DEVELOPMENT CO-OPERATION
    The Government of the Republic of Moldova (hereinafter referred to as "Moldova") and Government of the Republic of Hungary (hereinafter referred to as "Hungary"), hereinafter jointly referred to as "the Parties",
    - reaffirming and strengthening the friendly relations between the Parties
    - confirming that attachment to democratic values, international law, human rights, national sovereignty and equality among peoples and nations are leading principles in the cooperation between the Parties, and
    - desiring to cooperate to strengthen its human resources and public institutions and to promote sustainable and harmonious socio-economic development in the Republic off Moldova,
    have agreed as follows:
Article 1
Scope of the Memorandum
    1.1. This Memorandum sets out the general terms for development co-operation between the Parties.
    1.2. Those terms and conditions are applicable to provisions of official developmentassistance from Hungary in order to enhance the capacity of the people of the Moldova for development and to meet their basic needs.
    1.3. The special terms and procedures in respect of a particular project, as well as the rights and obligations of the Parties in relation thereto may be agreed upon in a specific agreement relating to that project. In the event of any inconsistency or conflict between the provisions off this Memorandum and the provisions of any specific agreement related to this Memorandum, the latter shall prevail.
    1.4. The Parties intend to co-operate closely in order to ensure transparency, accountability, and integrity in the use of public resources and to eliminate any opportunities for corrupt practices that may exist in the framework of their development co-operation.
Article 2
Co-operation
    2.1. Assistance in co-operation
    The Parties shall fully co-operate and provide one another with all necessary assistance to ensure the expeditious and smooth implementation of projects.
    2.2. Forms of co-operation
    The forms of co-operation between the Parties, may include:
    a) the provision of technical assistance, training, expertise, consultancy and other services to the Moldova's authorities, corporations, agencies and other organizations;
    b) the provision of resources (e.g. goods, equipment, materials);
    c) the granting of scholarships to the people from Moldova for studying or training in the Hungary's country;
    d) any other form of co-operation or assistance which, may be agreed between the Parties in the future.
    2.3. The fields covered by this Memorandum will include, but will not be limited to the following:
    a) Agriculture;
    b) Industry;
    c) Small and medium business development;
    d) Strengthening of the management capabilities of central, local public administrations;
    e) Justice and law harmonization;
    f) Energy complex;
    g) Tourism;
    h) Health;
    i) Transport and telecommunications;
    j) Environment;
    k) European integration;
    l) Scientific and cultural cooperation.
    2.4. Identification of co-operation activities
    The identification of each co-operation activity shall be the result of a consultative process between the Parties.
    2.5. Competent agencies
    The Ministry of Economy and Trade of Moldova and the Ministry of Foreign Affairs of Hungary shall respectively represent the Parties in the implementation of this Memorandum and, unless otherwise agreed in a specific agreement, in relation to the implementation of each project.
Article 3
Financing
    3.1. Appropriation of the Funds
    The funds shall be used properly and exclusively for the purchase of goods and/or services necessary for the execution of the projects and such goods and /or services shall not be used for purposes other than the execution of the projects. The funds shall be distributed only in compliance with the provisions of the specific agreement concerning the corresponding projects.
Article 4
Procurement of Goods and Services
    4.1. Procurement of goods, work and services shall be carried out in compliance with the national legal regulations of the Hungary, with exception of goods and services procured within the territory of the Republic of Moldova, which will be carried out in accordance with interna provisions of Moldova.
    4.2. Goods and services imported into the territory of Moldova, as well as those purchased in Moldova for their use in technical assistance projects, under the present Memorandum will be exempted from custom duty, taxes and other compulsory fees within the territory of the Moldova.
    4.2.1. The goods provided by the Hungary within the framework of this Memorandum shall become the property of the Moldova after the project is terminated.
Article 5
Specific Agreement
    5.1. The amount of the official development assistance and specific conditions of its provision, mainly conditions of transfer of the funds from the account of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Hungary, rules applicable to accounting and audit, as well as to monitoring and reporting, the manner of implementation of projects and rules applicable to re-allocation of the funds shall be agreed in the specific agreement concerning the corresponding projects.
    5.2. The specific agreement has to refer directly to this Memorandum and terms and conditions of this Memorandum are applicable for such specific agreement, unless stated otherwise.
Article 6
Conditions Applicable to Personnel Sent by Hungary
    6.1. Moldova shall inform the Hungarian Embassy in the Republic of Moldova about any extraordinary situation or about the state of emergency in the country. In case one of the Parties considers similar circumstances for Force Majeure or is of the opinion they could jeopardize implementation of projects or programmes of cooperation, any of the Parties could ask for immediate consultations.
    6.2. Hungary can, due to security reasons, issue specific instructions to personnel (employees, civil servants, consultants) assigned to the Moldova's territory in the context of projects funded under the terms of the present Memorandum up to and including an order to leave the Moldova's territory. The personnel in question (employees, civil servants) that shall abide by such instructions or shall implement other preventive actions which are reasonable under given circumstances, shall not be made responsible for violation of obligations following from their employment contracts.
    6.3. Costs that shall incur to the Hungary in connection with securing safety of the staff shall be financed from Funds provided by the Hungary to the Moldova as the official development assistance.
    6.4. Moldova is responsible mainly for settlement of all complaints that the third Parties shall file against the Hungary, against the Hungarian official institutions or against the Hungarian representatives, as well as companies, institutions or persons that fall under this Memorandum and that follow from activities implemented within the framework of this Memorandum or that are directly connected with those activities.
    6.5. Moldova can request withdrawal or replacement of any person from the staff provided by Hungary the work or behavior of whom is being considered for not satisfactory.
    6.6. Moldova shall accord personnel and their families treatment no less favorable than which it accords to the development co-operation agencies, personnel and their families of any other country or international organization.
Article 7
Reservations
    7.1. The funds provided by Hungary to Moldova will not be used by the Moldova for payments of taxes, customs duties and fees connected with them.
    7.2. Hungary reserves the right to request the funds be paid back, and that within their full extent or a part of them, in case the Moldova did not use the funds for the purpose for which they were earmarked. The Parties shall hold mutual consultations with the purpose of finding a solution before Hungary exercises its right to request the repayment of the full amount of the funds or a part of them.
Article 8
Final Provisions
    8.1. Entry into force and termination
    This Memorandum enters into force on the date of the written notification, through the diplomatic channels, that all internal procedures for its entry into force have been formally fulfilled.
    8.1.1. The Memorandum shall be valid for a period of three years and on mutual agreement between parties can be extended for 3 year consecutive periods, unless terminated earlier, by six months' written notice from either Party. The termination of this Memorandum shall not affect the particular projects being carried out until the date of the completion of the said projects.
    8.2. Amendment
    Should either Party wish to amend any provision of this Memorandum it may request consultations with the other Party. No amendment shall be valid unless agreed in writing between the Parties.
    8.3. Settlement of Disputes
    Any disputes arising from implementation of this Memorandum shall be settled by Parts through negotiations and consultations.
    In witness whereof the undersigned, representatives of Parts, being duly authorized, have signed this Memorandum.
    Signed in Chisinau on 22nd of december 2006, in two originals, each in Moldovan, Hungarian and English language, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation of provisions of this Memorandum, the English text will serve as reference.