AMAE/1991
ID intern unic:  357068
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1991
din  18.04.1991
ÎNTRE GUVERNUL JAPONIEI ŞI GUVERNUL UNIUNII
REPUBLICILOR SOVIETICE SOCIALISTE CU PRIVIRE
LA PERSOANELE CARE S-AU AFLAT ÎN LAGĂRELE DE
PRIZONIERI DE RĂZBOI*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 19     art Nr : 200     Data intrarii in vigoare : 23.06.1998
    ___________________________________
    *Semnat la Tokio, la 18 aprilie 1991.
    În vigoare prin succesiune, din 23 iunie 1998.


   Guvernul Japoniei şi Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste (denumit în continuare Guvernul URSS),
   reieşind din considerente de umanism,
   aspirând la consolidarea climatului de înţelegere şi încredere reciprocă adevărată între popoarele ambelor ţări,
   fiind convinse că acestor scopuri va servi soluţionarea urgentă a problemelor care vizează persoanele unei ţări ce s-au aflat în lagărele de prizonieri de război din altă ţară, inclusiv persoanele care au decedat în aceste lagăre (denumite în continuare, respectiv, niponi decedaţi şi ruşi decedaţi),
   au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Guvernul URSS va realiza următoarele măsuri:
   1) Va transmite Guvernului Japoniei listele niponilor decedaţi, care nu s-au transmis mai înainte prin canale oficiale. Aceste liste vor include, în măsura posibilităţilor, numele, prenumele, data şi locul naşterii sau al domiciliului, data, locul şi cauza decesului, precum şi locul înhumării.
   2) Va transmite Guvernului Japoniei materiale vizând locul înhumării niponilor decedaţi, care mai înainte nu s-au transmis prin canale oficiale. Materialele transmise vor include, în măsura posibilităţilor, indicarea locului de amplasare a înhumărilor şi numărul celor înhumaţi, planul situării lor, precum şi fotografiile, care oglindesc starea locurilor de înhumare.
   3) La solicitarea Guvernului Japoniei, va contribui la transmiterea osemintelor niponilor decedaţi în toate cazurile când aceasta va fi posibil. Procedura înfăptuirii exhumării şi transmiterii osemintelor niponilor decedaţi, precum şi cheltuielile ce ţin de aceasta vor fi determinate pe canale diplomatice. Cheltuielile vizând exhumarea şi transmiterea numitelor oseminte vor fi suportate de Guvernul Japoniei, în conformitate cu legislaţia niponă.
    În cazurile când Guvernul URSS va fi nevoit să schimbe locul de înhumare a osemintelor niponilor decedaţi, el va informa despre aceasta Guvernul Japoniei.
    4) Va depune eforturi pentru menţinerea în ordine adecvată a locurilor de înhumare a niponilor decedaţi.
    5) Va transmite Guvernului Japoniei sau organizaţiilor numite de acesta lucrurile, care se păstrează în organele oficiale sovietice ale supuşilor niponi care s-au aflat în lagărele de prizonieri de război, precum şi lucrurile care mai pot fi descoperite în viitor. Procedura transmiterii numitelor lucruri şi cheltuielile care ţin de aceasta vor fi determinate pe canale diplomatice.
    6) Va transmite Guvernului Japoniei toate listele existente ale supuşilor niponi, care s-au aflat în lagărele de prizonieri de război, suplimentar la listele nominalizate la punctul 1) al prezentului articol. Listele transmise vor include, în măsura posibilităţilor, numele, prenumele, data şi locul naşterii sau înscrierii.
Articolul 2
    Guvernul Japoniei va realiza următoarele acţiuni:
   1) Va transmite Guvernului URSS listele ruşilor decedaţi, care nu s-au transmis mai înainte prin canale oficiale. Listele transmise vor include, în măsura posibilităţilor, numele, prenumele, data şi locul naşterii sau înscrierii, data, locul şi cauza decesului, precum şi locul înhumării.
    2) La solicitarea Guvernului URSS, va contribui la transmiterea către acesta a osemintelor ruşilor decedaţi în toate cazurile când aceasta va fi posibil. Cheltuielile de exhumare şi de transmitere a numitelor oseminte le va suporta Guvernul URSS, în conformitate cu legislaţia sovietică.
   3) Va depune eforturi pentru menţinerea în ordine adecvată a mormintelor ruşilor decedaţi.
Articolul 3
    În cazurile în care Guvernul uneia dintre ţări va adresa Guvernului altei ţări rugămintea de instalare în această altă ţară a însemnelor comemorative compatrioţilor săi, niponilor decedaţi sau ruşilor decedaţi, Guvernul acestei celeilalte ţări, în limitele posibilităţilor sale, va acorda susţinerea necesară înfăptuirii acestei solicitări.
    Toate problemele, ce ţin de examinarea şi înfăptuirea numitei solicitări, se vor soluţiona prin canale diplomatice.
Articolul 4
    În cazurile în care delegaţiile Guvernului, organizaţiei sau persoanelor particulare ale uneia din ţări va înfăptui vizitarea locurilor de înhumare a compatrioţilor săi, a niponilor decedaţi sau ruşilor decedaţi, în cealaltă ţară, Guvernul acestei celeilalte ţări va acorda susţinerea necesară înfăptuirii numitei vizite.
Articolul 5
   Ambele Guverne vor înfăptui fără tăgadă acţiunile prevăzute de prezentul Acord, în conformitate cu legislaţia fiecăreia dintre ţări.
Articolul 6
   În cazurile în care vor apare probleme în cadrul înfăptuirii dispoziţiilor prezentului Acord, ambele Guverne vor depune eforturi pentru reglementarea lor neîntârziată prin canale diplomatice.
Articolul 7
   Prezentul Acord intră în vigoare din ziua semnării.
   Făcut la Tokio, la 18 aprilie 1991, în două exemplare, fiecare în limbile japoneză şi rusă, ambele texte având putere juridică egală.