AIMAE/1992
ID intern unic:  357176
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD INTERNAȚIONAL Nr. 1992
din  20.03.1992
INTERNAŢIONAL CU PRIVIRE LA ZAHĂR*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 14     art Nr : 100     Data intrarii in vigoare : 09.06.1998
    _____________________
    *În vigoare pentru Republica Moldova din 9 iunie 1998

Capitolul I
OBIECTIVE
Articolul 1
Obiective
    Obiectivele Acordului Internaţionale cu privire la Zahăr, 1992 (denumită în continuare Acord), în lumina clauzelor rezoluţiei 93 (IV) adoptate de Adunarea Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare, sunt următoarele:
    a) asigurarea cooperării internaţionale intensificate în ceea ce priveşte problemele mondiale referitoare la zahăr, precum şi chestiuni legate de acestea;
    b) instituirea unui forum pentru consultări interguvernamentale cu privire la zahăr şi la modalităţi de ameliorare a economiei mondiale a zahărului;
    c) facilitarea comerţului prin colectarea şi furnizarea informaţiei cu privire la piaţa mondiala a zahărului şi a altor îndulcitori;
    d) încurajarea cererii intensificate de zahăr, în special pentru utilizări netradiţionale.
Capitolul II
DEFINIŢII
Articolul 2
Definiţii
    În scopurile prezentului Acord:
    1. Organizaţie înseamnă Organizaţia Internaţională a Zahărului vizata în articolul 3;
    2. Consiliu înseamnă Consiliul Internaţional al Zahărului vizat în articolul 3, paragraful 3;
    3. Membru înseamnă o Parte la prezentul Acord;
    4. vot special înseamnă votul care necesita cel puţin doua treimi din voturile Membrilor prezenţi şi votanţi, cu condiţia că aceste voturi întrunesc cel puţin două treimi din numărul Membrilor prezenţi şi votanţi;
    5. majoritate simplă de voturi înseamnă votul care necesita mai mult de jumătate din numărul total de voturi, cu condiţia că aceste voturi întrunesc cel puţin două treimi din numărul Membrilor;
    6. an înseamnă anul calendaristic;
    7. zahăr înseamnă zahărul în oricare dintre formele sale comerciale recunoscute, provenite din trestia de zahăr sau sfecla de zahăr, inclusiv melasa comestibilă şi gustoasă, siropuri şi orice altă formă de zahăr lichid, fără a include melasa finală sau tipurile de grad inferior ale zahărului necentrifug produs prin metode primitive;
    8. intrare în vigoare înseamnă data la care prezentul Acord intra în vigoare, în mod provizoriu sau definitiv, după cum este prevăzut în articolul 40;
    9. piaţă liberă înseamnă totalitatea volumului net al importurilor pieţii mondiale, cu excepţia celor rezultate din aplicarea acordurilor speciale, aşa cum sunt definite în Capitolul IX al Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1977;
    10. piaţă mondială înseamnă piaţa mondială a zahărului şi include atât zahărul comercializat pe piaţa liberă, cât şi zahărul comercializat potrivit unor acorduri speciale, aşa cum sunt definite în Capitolul IX al Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1977.
Capitolul III
ORGANIZAŢIA INTERNAŢIONALA A ZAHĂRULUI
Articolul 3
Continuarea, sediul şi structura Organizaţiei
Internaţionale a Zahărului

    1. Organizaţia Internaţională a Zahărului, instituită în temeiul Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1968, îşi va menţine existenţa în temeiul Acordurilor Internaţionale cu privire la Zahăr, 1973, 1977, 1984 şi 1987, va continua să existe în scopul supravegherii aplicării şi operării prezentului Acord, având calitatea de membru, puterile şi funcţiile stabilite prin prezentul Acord.
    2. Sediul Organizaţiei va fi la Londra, cu excepţia cazului când Consiliul va decide altfel prin vot special.
    3. Organizaţia va activa prin intermediul Consiliului Internaţional al Zahărului, Comitetului său Administrativ, al Directorului Executiv şi al personalului său.
Articolul 4
Calitatea de membru al Organizaţiei
    Fiecare Parte la prezentul Acord va fi Membru al Organizaţiei.
Articolul 5
Calitatea de membru al organizaţilor interguvernamentale
    Orice referire în prezentul Acord la un Guvern sau Guverne va fi considerată că incluzând Comunitatea Economică Europeană şi orice altă organizaţie interguvernamentală care are obligaţii în ceea ce priveşte negocierea, încheierea şi aplicarea acordurilor internaţionale, în special a acordurilor cu privire la mărfuri. În consecinţă, orice referire în prezentul Acord la semnarea, ratificarea, acceptarea sau aprobarea ori la notificarea aplicării provizorii sau aderării, în cazul acestor organizaţii interguvernamentale va fi considerată ca incluzând o referire la semnarea, ratificarea, acceptarea sau aprobarea ori la notificarea aplicării provizorii sau aderării de către aceste organizaţii inter guverna mentale.
Articolul 6
Privilegii şi imunităţi
    1. Organizaţia va avea personalitate juridica internaţională.
    2. Organizaţia va avea capacitatea de a încheia contracte, a dobândi şi a dispune de proprietatea mobiliară şi imobiliară şi de a intenta acţiuni legale.
    3. Statutul, privilegiile şi imunităţile Organizaţiei în cadrul teritoriului Regatului Unit vor continua să fie guvernate de Acordul Sediului dintre Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord şi Organizaţia Internaţională a Zahărului, semnat la Londra la 29 mai 1969, cu amendamentele necesare pentru aplicarea potrivită a prezentului Acord.
    4. În cazul în care sediul Organizaţiei este schimbat într-un stat care este Membru al Organizaţiei, acel Membru, cât de repede posibil, va încheia un acord cu Organizaţia, care va fi supus aprobării Consiliului, cu privire la statutul, privilegiile şi imunităţile Organizaţiei, Directorului Executiv al acesteia, personalului şi experţilor, precum şi ale reprezentanţilor Membrilor în acel stat în scopul exercitării funcţiilor lor.
    5. Cu excepţia cazurilor când vor fi implementate noi acorduri de impozitare în temeiul acordului vizat în paragraful 4 al prezentului articol, şi până la încheierea acelui acord, noul Membru gazdă:
    a) va scuti de impozite remuneraţiile plătite de către Organizaţie angajaţilor săi, cu excepţia faptului că respectiva scutire nu se va aplica faţă de cetăţenii săi; şi
    b) va scuti de impozite bunurile, veniturile şi alte componente ale proprietăţii Organizaţiei.
    6. În cazul în care sediul Organizaţiei va urma sa fie schimbat într-un stat care nu este Membru al Organizaţiei, înainte de schimbare, Consiliul va obţine o garanţie scrisă de la Guvernul acelui stat în sensul ca:
    a) acesta, cât de repede posibil, va încheia cu Organizaţia un acord, aşa cum este descris în paragraful 4 al prezentului articol; şi
    b) până la încheierea unui asemenea acord, Statul va acorda scutirile prevăzute în paragraful 5 al prezentului articol.
    7. Consiliul se va strădui să încheie acordul descris în paragraful 4 al prezentului articol cu Guvernul statului unde va fi schimbat sediul Organizaţiei înainte de transferarea acestuia.
Capitolul IV
CONSILIUL INTERNAŢIONAL AL ZAHĂRULUI
Articolul 7
Componenţa Consiliului Internaţional al Zahărului
    1. Autoritatea superioara a Organizaţiei va fi Consiliul Internaţional al Zahărului care va fi compus din toţi Membrii Organizaţiei.
    2. Fiecare Membru va avea câte un reprezentant în Consiliu şi, dacă doreşte astfel, unul sau mai mulţi supleanţi. Pe lângă aceştia, fiecare Membru poate desemna unul sau mai mulţi consilieri pentru reprezentanţii şi supleanţii săi.
Articolul 8
Puterile şi funcţiile Consiliului
    1. Consiliul va exercita toate puterile şi va îndeplini sau aranja îndeplinirea tuturor funcţiilor necesare pentru executarea dispoziţiilor prezentului Acord şi pentru continuarea lichidării Fondului de instituit în temeiul articolului 49 al Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1977, aşa cum a fost delegat de către Consiliu, potrivit acelui Acord, Consiliului potrivit Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1984 şi al Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987, potrivit articolului 8, paragraful l al acestuia din urmă.
    2. Consiliul va adopta, prin vot special, regulile şi regulamentele necesare pentru executarea dispoziţiilor prezentului Acord şi care sunt în conformitate cu aceasta, inclusiv regulile de procedură ale Consiliului şi ale comitetelor sale, precum şi regulamentele financiare şi de personal ale Organizaţiei. Consiliul poate stipula în regulile sale de procedură o procedură prin care, fără a se întruni, să poată decide în probleme specifice.
    3. Consiliul va ţine registrele necesare pentru îndeplinirea funcţiilor potrivit prezentului Acord şi orice alte registre pe care le va considera potrivite.
    4.Consiliul va publica un raport anual şi orice altă informaţie pe care o va considera potrivită.
Articolul 9
Preşedintele şi vicepreşedintele Consiliului
    1. În fiecare an Consiliul va alege dintre delegaţi un Preşedinte şi un vicepreşedinte care pot fi realeşi şi care nu vor fi remuneraţi de către Organizaţie.
    2. În absenţa Preşedintelui, obligaţiile specifice funcţiei sale vor fi executate de către vicepreşedinte. În absenţa temporară a ambilor, a Preşedintelui şi a vicepreşedintelui, sau absenţa permanentă a unuia sau a ambilor, Consiliul poate alege dintre delegaţi noi funcţionari, provizorii sau permanenţi, după cum consideră potrivit.
    2. Nici Preşedintele şi nici orice alt funcţionar care conduce întrunirile Consiliului nu vor avea drept de vot. Totuşi, ei pot desemna altă persoană să exercite dreptul de vot al Membrului pe care îi reprezintă aceştia.
Articolul 10
Sesiunile Consiliului
    1. Ca regulă generală, Consiliul se va convoca într-o sesiune ordinară în fiecare an.
    2. Pe lângă aceasta, Consiliul se va întruni în sesiune specială oricând decide necesar la solicitarea:
    a) oricăror cinci Membri;
    b) a doi sau mai mulţi Membri care deţin voturi colective sau mai mulţi Membri în temeiul articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25; sau
    c) Comitetului Administrativ.
    3. Notificarea cu privire la sesiuni va fi transmisă Membrilor cu cel puţin 30 de zile calendaristice înainte, cu excepţia cazurilor de urgenţă, când aceste informaţii vor fi transmise cu cel puţin 10 zile înainte.
    4. Sesiunile vor avea loc la sediul Organizaţiei, cu excepţia cazului când Consiliul decide altfel prin vot special. În cazul în care orice Membru solicită Consiliului să se întrunească în orice alt loc decât la sediul Organizaţiei şi Consiliul îşi da acordul în acest sens, acel Membru va suporta cheltuielile suplimentare implicate.
Articolul II
Voturile
    1. În scopul votării, în temeiul prezentului Acord, Membrii vor deţine un total de 2000 de voturi distribuite aşa cum este stabilit în articolul 25.
    2. Ori de câte ori drepturile de vot ale unui Membru vor fi suspendate în temeiul articolului 26, paragraful 2 al prezentului Acord, voturile acestuia vor fi distribuite celorlalţi Membri proporţional cu partea determinată potrivit articolului 25. Aceeaşi procedură se va aplica şi atunci când Membrul îşi redobândeşte drepturile sale de vot, Membrul respectiv fiind inclus la distribuţie.
Articolul 12
Procedura de votare în Consiliu
    1. Fiecare Membru va avea dreptul să dispună de numărul de voturi deţinute în temeiul articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25. Acesta nu va avea dreptul să împartă aceste voturi.
    2. Informând în scris Preşedintele, orice Membru poate autoriza orice alt Membru sa-i reprezinte interesele şi să voteze la orice întrunire sau la întrunirile Consiliului. O copie a acestor autorizaţii va fi examinată de către orice comitet de acreditare care poate fi instituit în temeiul regulilor de procedură ale Consiliului.
    3. Membrul autorizat de către un alt Membru să exercite dreptul de vot deţinut de Membrul care autorizează în temeiul articolului 11, aşa cum este stabilit prin articolul 25, va vota după cum este autorizat şi în conformitate cu paragraful 2 al prezentului articol.
Articolul 13
Deciziile Consiliului
    1. Toate deciziile Consiliului vor fi luate şi toate recomandările vor fi formulate, în principiu, prin consens. În lipsa consensului deciziile şi recomandările Consiliului vor fi luate prin majoritatea simplă a voturilor, cu excepţia cazurilor când prezentul Acord prevede votul special.
    2. Înainte de a ajunge la numărul de voturi necesar pentru orice decizie a Consiliului, nu vor fi calculate voturile Membrilor care s-au abţinut şi acei Membri nu vor fi consideraţi ca votanţi în sensul articolului 2, definiţia 4 sau definiţia 5, în funcţie de caz. În cazul în care un Membru se prevalează de dispoziţiile articolului 12 şi dreptul său de vot este exercitat la întrunirile Consiliului, acest Membru, în sensul paragrafului l al prezentului articol, va fi considerat ca prezent şi votant.
    3. Toate deciziile Consiliului potrivit prezentului Acord vor fi obligatorii pentru Membri.
Articolul 14
Cooperarea cu alte organe
    1. Consiliul va face aranjamentele potrivite pentru consultarea sau cooperareacu Naţiunile Unite şi organele acesteia, în special Adunarea Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare şi cu Organizaţia pentru Alimentaţie şi Agricultură şi alte asemenea agenţii specializate ale Naţiunilor Unite şi organizaţii interguvernamentale, după cum ar fi potrivit.
    2. Consiliul, reţinând rolul deosebit al Conferinţei Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare în comerţul internaţional cu mărfuri, va informa, după cum este potrivit, Conferinţa Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare despre activitatea sa şi programul său de lucru.
    3. Consiliul va face, totodată, aranjamentele necesare pentru menţinerea contactului eficient cu organizaţii internaţionale ale producătorilor, comercianţilor şi fabricanţilor de zahăr.
Articolul 15
Relaţii cu Fondul Comun pentru Mărfuri
    1. Organizaţia va profita pe deplin de înlesnirile Fondului Comun pentru Mărfuri.
    2. În ceea ce priveşte implementarea oricărui proiect potrivit paragrafului l al prezentului articol, Organizaţia nu va acţiona în calitate de agenţie de executare şi nu-şi va asuma nici o obligaţie financiară pentru credite acordate de către Membri individuali sau alte entităţi. Nici un Membru nu va fi responsabil din cauza calităţii sale de membru al Organizaţiei pentru orice răspundere rezultată din împrumuturi sau acordări de împrumuturi de către orice alt Membru sau entitate în legătură cu asemenea proiecte.
Articolul 16
Admiterea observatorilor
    1. Consiliul poate invita orice stat care nu este membru să asiste la oricare din întrunirile sale în calitate de observator.
    2. Consiliul poate invita, totodată, orice organizaţie vizată în articolul 14, paragraful l, să asiste la oricare din întrunirile sale în calitate de observator.
Articolul 17
Quorumul pentru Consiliu
    Quorumul pentru orice întrunire a Consiliului constituie mai mult de două treimi din numărul tuturor Membrilor, Membrii prezenţi deţinând cel puţin două treimi din numărul total al voturilor tuturor Membrilor potrivit articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25. În cazul în care nu este întrunit acest quorum în ziua desemnată pentru deschiderea oricărei sesiuni a Consiliului sau în cazul în care în cadrul oricărei sesiuni a Consiliului nu se constituie quorumul la trei întruniri succesive. Consiliul va fi convocat peste şapte zile; la acea întrunire şi pe parcursul restului acelei sesiuni, quorumul îl va constitui mai mult de jumătate din numărul tuturor Membrilor, Membrii prezenţi deţinând mai mult de jumătate din numărul total al voturilor tuturor Membrilor potrivit articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25. Reprezentarea în conformitate cu articolul 12, paragraful 2, va fi considerată ca prezentă.
Capitolul V
COMITETUL ADMINISTRATIV
Articolul 18
Componenţa Comitetului Administrativ
    1. Comitetul Administrativ va fi constituit din 18 membri. Zece vor fi, în principiu, cei mai mari Membri contributorii ai fiecărui an, şi opt membri vor fi aleşi dintre restul Membrilor Consiliului.
    2. În cazul în care unul sau mai mulţi dintre 10 cei mai mari Membri contributorii ai fiecărui an nu doresc să fie automat desemnaţi în Comitetul Administrativ, problema insuficienţei membrilor va fi rezolvată prin desemnarea Membrilor de amploare contributorii următori care sunt dispuşi să accepte, când cei 10 membri ai Comitetului Administrativ au fost astfel desemnaţi, ceilalţi opt membri ai Comitetului vor fi aleşi dintre restul membrilor Consiliului.
    3. Alegerea celorlalţi opt membri va avea loc în fiecare an în baza procedurii de votare potrivit articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25. Membrii desemnaţi în Comitetul Administrativ potrivit dispoziţiilor paragrafului l sau 2 al prezentului articol, nu vor avea drept de vot la aceste alegeri.
    4. Nici un Membru nu va fi eligibil în Comitetul Administrativ decât dacă şi-a plătit contribuţia în deplină conformitate cu articolul 26.
    5. Fiecare membru al Comitetului Administrativ va desemna câte un reprezentant şi va putea desemna, pe lângă acesta, unul sau mai mulţi supleanţi şi consilieri. Totodată, toţi Membrii Consiliului vor avea dreptul sa participe la lucrările acestui Comitet în calitate de observatori şi pot fi invitaţi sa ia cuvântul.
    6. Comitetul Administrativ îşi va alege Preşedintele şi vicepreşedintele în fiecare an. Preşedintele nu va avea drept de vot şi va putea fi reales. În absenţa Preşedintelui, obligaţiile funcţiei vor fi executate de către vicepreşedinte.
    7. Comitetul Administrativ se va întruni în mod obişnuit de trei ori pe an.
    8. Comitetul Administrativ se va întruni la sediul Organizaţiei, cu excepţia cazurilor când va decide altfel. În cazul în care orice Membru va invita Comitetul Administrativ să se întrunească în alt loc decât la sediul Organizaţiei şi Comitetul Administrativ îşi va da acordul, acel Membru va suporta cheltuielile suplimentare implicate.
Articolul 19
Alegerea Comitetului Administrativ
    1. Membrii selectaţi dintre cei mai mari membri contributorii ai fiecărui an în temeiul procedurii din paragraful l sau 2 al articolului 18 vor fi desemnaţi în Comitetul Administrativ.
    2. Consiliul va alege ceilalţi opt membri ai Comitetului Administrativ. Fiecare Membru eligibil în temeiul dispoziţiilor articolului 18, paragrafele l, 2 şi 3, va dispune de voturile la care are dreptul potrivit articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25, pentru candidatul unic. Un Membru poate exercita pentru alt candidat orice voturi pe care le exercită potrivit articolului 12, paragraful 2. Vor fi aleşi opt candidaţi care vor obţine cel mai mare număr de voturi.
    3. În cazul în care un membru al Comitetului Administrativ este suspendat din exercitarea dreptului său de vot în conformitate cu oricare dintre dispoziţiile relevante ale prezentei Convenţii, fiecare Membru care a votat pentru acesta sau care şi-a cedat drepturile sale acestuia în conformitate cu prezentul articol va putea, pe perioada suspendării, ceda voturile sale oricărui alt membru al Comitetului.
    4. În cazul în care un Membru desemnat în Comitet, în conformitate cu dispoziţiile paragrafului l sau 2 al articolului 18, va înceta sa fie Membru al Organizaţiei, va fi înlocuit cu următorul Membru contributoriu financiar mare dispus să servească şi, dacă este necesar, vor avea loc alegeri pentru a selecta un membru suplimentar ales pentru Comitet. În cazul în care un Membru ales în Comitet va înceta să fie membru al Organizaţiei, vor avea loc alegeri pentru a înlocui acel Membru în Comitet. Orice membru care a votat pentru sau şi-a cedat voturile Membrului care a încetat să fie Membru al Organizaţiei, şi nu votează pentru Membrul ales să completeze locul vacant în Comitet, poate să-şi cedeze drepturile altui membru al Comitetului.
    5. În circumstanţe deosebite şi în urma consultării membrilor Comitetului Administrativ pentru care a votat ori căruia i-a cedat drepturile în conformitate cu dispoziţiile prezentului articol, un Membru poate sa-şi retragă votul de la acel membru pentru tot restul anului. Membrul va putea ceda ulterior aceste voturi unui alt Membru al Comitetului Administrativ, dar nu-şi va putea retrage aceste voturi de la acel alt Membru până la încheierea anului respectiv.
    Membrul Comitetului Administrativ căruia i-au fost retrase voturile, îşi va păstra locul în Comitetul Administrativ pentru tot restul anului. Orice acţiune întreprinsă în temeiul dispoziţiilor prezentului paragraf, va avea efect după ce Preşedintele Comitetului Administrativ va fi informat în scris despre aceasta.
Articolul 20
Delegarea puterilor de către Consiliu către
Comitetul Administrativ

    1. Consiliul poate, prin vot special, delega către Consiliul Administrativ exerciţiul oricărei sau tuturor puterilor sale, altele decât următoarele:
    a) localizarea sediului Organizaţiei, potrivit articolului 3, paragraful 2;
    b) desemnarea Directorului Executiv şi a oricărui alt funcţionar superior, potrivit articolului 23;
    c) adoptarea bugetului administrativ şi distribuirea contribuţiilor, potrivit articolului 25;
    d) orice cerere adresată Secretarului General al Conferinţei Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare de a convoca o conferinţă de negocieri, potrivit articolului 35, paragraful 2;
    e) recomandarea unui amendament, potrivit articolului 44;
    f) prelungirea sau încetarea efectelor prezentului Acord, potrivit articolului 45.
    2. Consiliul poate oricând revoca delegarea oricărei puteri către Comitetul Administrativ.
Articolul 21
Procedura de votare şi deciziile Comitetului Administrativ
    1. Fiecare membru al Comitetului Administrativ va fi îndreptăţit să dispună de numărul de voturi deţinute, potrivit articolului 19, şi nu va putea împărţi aceste voturi.
    2. Orice decizie adoptată de Comitetul Administrativ va necesita aceeaşi majoritate de voturi ca în cazul în care ar fi adoptată de Consiliu şi va fi raportată Consiliului.
    3. Orice Membru va avea drept de apel la Consiliu împotriva oricărei decizii a Comitetului Administrativ, în condiţiile prevăzute de Consiliu în regulile sale de procedură.
Articolul 22
Quorumul necesar pentru Comitetul Administrativ
    Quorumul necesar pentru orice întrunire a Comitetului Administrativ îl va constitui mai mult de jumătate din numărul tuturor membrilor Comitetului, membrii prezenţi reprezentând cel puţin două treimi din numărul total al voturilor tuturor membrilor Comitetului.
Capitolul VI
DIRECTORUL EXECUTIV ŞI PERSONALUL
Articolul 23
Directorul executiv şi personalul
    1. Consiliul va desemna Directorul Executiv prin vot special. Termenii desemnării Directorului Executiv vor fi stabiliţi de către Consiliu.
    2. Directorul Executiv va fi funcţionarul administrativ principal al Organizaţiei şi va fi responsabil pentru executarea obligaţiilor care-i incumbă în administrarea prezentului Acord.
    3. Consiliul, după consultarea Directorului Executiv, va desemna prin vot special orice funcţionar superior în termenii stabiliţi de către primul.
    4. Directorul Executiv va desemna oricare membru al personalului în conformitate cu regulamentele şi deciziile Consiliului.
    5. Consiliul, în conformitate cu articolul 8, va adopta reguli şi regulamente care încorporează condiţiile fundamentale ale serviciului şi drepturile, datoriile şi obligaţiile de bază ale tuturor membrilor Secretariatului.
    6. Nici Directorul Executiv şi nici oricare alt membru al personalului nu va avea nici un interes financiar în domeniul industriei zahărului sau al comerţului cu zahăr.
    7. Nici Directorul Executiv şi nici un alt membru al personalului nu va cere şi nu va primi instrucţiuni referitoare la datoriile lor în temeiul prezentului Acord de la orice membru sau de la orice autoritate din afara Organizaţiei. Aceştia se vor abţine de la orice acţiune care ar putea influenţa poziţia lor de funcţionari internaţionali care poartă răspundere numai în faţa Organizaţiei. Fiecare Membru va respecta caracterul exclusiv internaţional al responsabilităţilor Directorului Executiv şi ale personalului şi nu va căuta să-i influenţeze în îndeplinirea responsabilităţilor lor.
Capitolul VII
FINANŢAREA
Articolul 24
Cheltuieli
    1. Cheltuielile delegaţiilor la Consiliu, la Comitetul Executiv sau la orice alt comitet al Consiliului sau al Comitetului Executiv vor fi suportate de către Membrii în cauză.
    2. Cheltuielile necesare pentru aplicarea prezentului Acord vor fi suportate prin contribuţiile anuale ale Membrilor, obţinute în conformitate cu articolul 25. În cazul în care, totuşi, un Membru va solicita servicii speciale, Consiliul va putea cere Membrului respectiv să plătească pentru acestea.
    3. În scopul aplicării prezentului Acord vor fi deţinute conturi potrivite.
Articolul 25
Adoptarea bugetului administrativ şi contribuţii ale membrilor
    1. În scopul prezentului articol Membrii vor deţine 2000 de voturi.
    2. a) Fiecare Membru va deţine numărul de voturi specificat în anexa, care va fi adaptată în conformitate cu dispoziţiile subparagrafului d) de mai jos.
    b) Nici un Membru nu va deţine mai puţin de şase voturi.
    c) Nu vor exista voturi fracţionate. Bilanţul va fi permis în procesul calculării şi pentru a se asigura că a fost alocat numărul total de voturi.
    d) Voturile din anexă, care nu sunt utilizate la data intrării în vigoare a prezentului Acord, vor fi distribuite proporţional Membrilor individuali, alţii decât cei din anexa care deţin şase voturi. Voturile neutilizate vor fi distribuite proporţional în aşa fel încât numărul voturilor lor din anexă să fie egal cu numărul total de voturi ale tuturor Membrilor care deţin mai mult de şase voturi.
    3. Voturile vor fi revizuite pe o bază anuală în conformitate cu următoarea procedură:
    a) În fiecare an, inclusiv în anul intrării în vigoare a prezentului Acord, la momentul publicării Cartei Anule a Zahărului de către Organizaţia Internaţională a Zahărului, o bază de tonaj compusă va fi calculată pentru fiecare Membru şi va conţine:
    35 de procente din volumul exporturilor acelui Membru pe piaţa liberă, plus
    15 procente din totalul exporturilor acelui Membru în temeiul acordurilor speciale, plus
    35 de procente din volumul importurilor acelui Membru pe piaţa liberă, plus
    15 procente din totalul importurilor acelui Membru în temeiul acordurilor speciale.
    Datele utilizate la calcularea bazei de tonaj compuse a fiecărui Membru vor constitui, pentru fiecare categorie de mai sus, media acelei categorii pentru cei mai reuşiţi ultimi trei sau patru ani publicaţi în cea mai recentă ediţie a Cartei Anuale a Zahărului aparţinând Organizaţiei. Partea fiecărui Membru în totalul bazei de tonaj compuse a tuturor Membrilor va fi calculată de către Directorul Executiv. Toate datele de mai sus vor fi distribuite Membrilor la momentul când sunt finalizate calculele.
    b) Pentru al doilea şi următorii ani de la intrarea in vigoare a prezentului Acord, voturile fiecărui Membru vor fi adaptate în funcţie de schimbarea părţii lor din totalul bazei de tonaj compuse a tuturor Membrilor faţă de cea a aceloraşi membri pentru anul anterior.
    c) Membrii care deţin şase voturi nu vor constitui subiecţi pentru o adaptare viitoare potrivit prevederilor subparagrafului b) de mai sus, cu excepţia cazului când partea lor din totalul bazei de tonaj compuse a tuturor Membrilor depăşeşte 0.3 procente.
    4. În ipoteza aderării unui Membru sau Membri după intrarea în vigoare a prezentului Acord, voturile lor vor fi stabilite în conformitate cu anexa adaptată în lumina paragrafelor 2 şi 3 de mai sus. În cazul în care Membrul sau Membrii aderenţi nu sunt enumeraţi în anexa prezentului Acord, Consiliul va decide ce număr de voturi urmează a fi alocat acelui Membru sau acelor Membri. După acceptarea Membrului sau Membrilor aderenţi neenumeraţi în anexa cu numărul de voturi alocate de către Consiliu, voturile Membrilor existenţi va fi recalculat în aşa fel încât numărul total de voturi să rămână 2000.
    5. În ipoteza retragerii unui Membru sau unor Membri, voturile Membrului sau Membrilor retraşi vor fi redistribuite Membrilor rămaşi proporţional cu partea lor din totalul voturilor tuturor Membrilor rămaşi în aşa fel încât numărul total de voturi sa rămână 2000.
    6. Acorduri intermediare:
    a) Următoarele dispoziţii se aplică numai faţă de Membrii Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987, care erau membri la data de 31 decembrie 1992 şi sunt limitate la primii doi ani calendaristici după intrarea în vigoare a prezentului Acord (aceasta fiind până la 31 decembrie 1994).
    b) Numărul total de voturi distribuite fiecărui Membru în 1993 nu va depăşi 1.33 înmulţit cu voturile acelui Membru în 1992, potrivit Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987, şi în 1994 nu va depăşi 1.66 înmulţit cu voturile acelui Membru în 1992, potrivit Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987.
    c) În scopul stabilirii contribuţiei pe un vot, voturile neutilizate datorită aplicării paragrafului 6 b) de mai sus nu vor fi redistribuite altor Membri.
    Prin urmare, contribuţia pe un vot va fi stabilită în baza numărului redus din totalul voturilor.
    7. Dispoziţiile articolului 26, paragraful 2 referitoare la suspendarea dreptului de vot pentru neexecutarea obligaţiilor nu se vor aplica faţă de prezentul articol.
    8. Pe parcursul celei de-a doua jumătăţi a anului, Consiliul va adopta bugetul administrativ al Organizaţiei pentru următorul an şi va stabili contribuţia pe un vot a Membrilor solicitaţi să acopere acel buget în primii doi ani după luarea în considerare a dispoziţiilor paragrafului 6 al prezentului articol.
    9. Contribuţiile fiecărui Membru la bugetul administrativ va fi calculat prin înmulţirea contribuţiei pe un vot cu numărul de voturi deţinute de acesta potrivit prezentului articol, după cum urmează:
    a) pentru cei care sunt Membri la momentul adoptării finale a bugetului administrativ, numărul de voturi pe care îi deţineau atunci; şi
    b) pentru cei care devin Membri după adoptarea bugetului administrativ, numărul de voturi care le este atribuit la momentul când devin membri, adaptat proporţional restului perioadei acoperite de buget sau bugete; voturile celorlalţi Membri nu vor fi modificate.
    10. În cazul în care prezentul Acord intră în vigoare cu mai mult de opt luni înainte de începutul primului an întreg, Consiliul, la prima sa şedinţă, va adopta un buget administrativ care va acoperi perioada de până la începutul primului an întreg. În caz contrar, primul buget administrativ va acoperi atât perioada iniţială, cât şi primul an întreg.
    11. Consiliul poate, prin vot special, să ia măsurile pe care le consideră potrivite pentru a atenua efectele asupra contribuţiilor Membrilor ce rezultă dintr-un posibil număr redus de membri la momentul adoptării bugetului administrativ pentru primul an al prezentului Acord sau din orice reducere ulterioară a numărului de membri.
Articolul 26
Plata contribuţiilor
    1. Membrii îşi vor plăti contribuţiile la bugetul administrativ pentru fiecare an în conformitate cu procedurile constituţionale respective. Contribuţiile la bugetul administrativ pentru fiecare an vor fi plătibile în valută liber convertibilă şi vor deveni exigibile în prima zi a acelui an; contribuţiile Membrilor pentru anul în care s-au înscris în Organizaţie vor deveni exigibile la data la care au devenit Membri.
    2. În cazul în care, la expirarea a patru luni de la data la care contribuţia sa devine exigibilă în conformitate cu paragraful l al prezentului articol, un Membru nu-şi va plăti întreaga contribuţie la bugetul administrativ, Directorul Executiv va cere acelui Membru să plătească cât de curând posibil, în cazul în care, la expirarea a două luni de la cererea formulată de Directorul Executiv, acel Membru nu şi-a plătit încă contribuţia, va fi suspendat dreptul său de vot în Consiliu şi în Comitetul Administrativ până la plata integrală a contribuţiei.
    3. Consiliul poate decide, prin vot special, ca Membrul care nu a plătit contribuţiile pentru doi ani să înceteze să se bucure de drepturile ce rezultă din calitatea de membru şi/sau să înceteze să fie luat în considerare în scopuri bugetare. Acesta va purta răspundere pentru orice alte obligaţii financiare în temeiul prezentei Convenţii. După achitarea restanţelor, Membrul îşi va recăpăta drepturile ce rezultă din calitatea sa de membru. Orice plată făcută de Membrul restanţier va fi transferată mai întâi în contul restanţelor, şi apoi în contul contribuţiilor curente.
Articolul 27
Revizia şi publicarea bilanţurilor
    Cât de repede posibil, la finele fiecărui an, rapoartele financiare ale Organizaţiei pentru fiecare an, autentificate de către un expert contabil inde-pendent, vor fi prezentate Consiliului spre aprobare şi publicare.
Capitolul VIII
ANGAJAMENTE GENERALE ALE MEMBRILOR
Articolul 28
Angajamente ale Membrilor
    Membrii se angajează să adopte măsurile necesare care le-ar permite să-şi execute obligaţiile potrivit prezentului Acord şi să coopereze reciproc pe deplin pentru a asigura atingerea obiectivelor prezentei Convenţii.
Articolul 29
Standarde de muncă
    Membrii se vor asigura că standarde echitabile de muncă sunt menţinute în industriile respective ale zahărului şi, în măsura posibilului, se vor strădui să îmbunătăţească standardele de trai ale lucrătorilor din agricultură şi industrie în diferite ramuri ale producţiei de zahăr şi ale cultivatorilor de trestie de zahăr şi sfeclă de zahăr.
Articolul 30
Aspecte referitoare la mediu
    Membrii vor acorda consideraţia cuvenita aspectelor referitoare la mediu în toate stadiile producţiei zahărului.
Articolul 31
Răspunderea financiara a Membrilor
    Răspunderea financiară a fiecărui Membru faţă de Organizaţie şi de alţi Membri este limitată de măsura obligaţiilor referitoare la contribuţiile la bugetele administrative adoptate de Consiliu, potrivit prezentului Acord.
Capitolul IX
INFORMAŢII ŞI CERCETĂRI
Articolul 32
Informaţii şi cercetări
    1. Organizaţia va acţiona ca centru de colectare şi publicare a informaţiei statistice şi cercetări referitoare la producţia, preţurile, exporturile şi importurile, consumul şi stocurile de zahăr la nivel mondial (inclusiv atât zahărul neprelucrat, cât şi cel rafinat, după cum e potrivit) şi alţi îndulcitori, precum şi taxe pe zahăr şi pe alţi îndulcitori.
    2. Membrii îşi asumă răspunderea să furnizeze, în termenul care poate fi stabilit în regulile de procedură, toate statisticile şi informaţia disponibilă care, în temeiul acestor reguli, poate fi considerată necesară pentru a permite Organizaţiei să-şi îndeplinească funcţiile potrivit prezentului Acord. În cazul în care va fi necesar, Organizaţia va utiliza asemenea informaţie relevantă care ar putea fi disponibilă din alte surse. Organizaţia nu va publica informaţia care ar permite identificarea operaţiunilor persoanelor şi companiilor producătoare, prelucrătoare sau comercializatoare de zahăr.
Articolul 33
Evaluarea, consumul şi statisticile pieţei
    1. Consiliul va institui un Comitet pentru evaluarea, consumul şi statisticile pieţei, compus din toţi Membrii, sub conducerea unui Director Executiv.
    2. Comitetul va revedea permanent chestiunile legate de economia mondială a zahărului şi a altor îndulcitori şi va informa Membrii despre rezultatele deliberării sale, convocând în acest scop întruniri regulate de două ori pe an.
    În realizarea controlului său, Comitetul va ţine cont de toată informaţia relevantă adunată de Organizaţie în temeiul articolului 32.
    3. Comitetul va activa în următoarele domenii:
    a) pregătirea statisticilor cu privire la zahăr şi la analizele statistice cu privire la producţie, consum, stocuri, comerţul internaţional şi preţuri;
    b) analiza comportamentului pe piaţă şi a factorilor care îl afectează, cu referiri speciale la participarea la comerţul mondial a ţărilor în curs de dezvoltare;
    c) analiza cererii de zahăr, inclusiv efectele utilizării oricărei forme de substituţi naturali sau artificiali pentru zahăr în comerţul mondial şi în consumul zahărului;
    d) alte chestiuni aprobate de către Consiliu.
    4. În fiecare an Consiliul va elabora un proiect de program al activităţii viitoare, cu estimarea necesităţilor de resurse, pregătit de Directorul Executiv.
Capitolul X
CERCETARE ŞI DEZVOLTARE
Articolul 34
Cercetare şi dezvoltare
    Pentru a atinge obiectivele statuate în articolul l, Consiliul va putea acorda ajutor atât în cercetare ştiinţifică, cât şi dezvoltarea economiei zahărului şi în răspândirea rezultatelor obţinute în acest domeniu, în acest scop, Consiliul va coopera cu organizaţii internaţionale şi instituţii de cercetări, cu condiţia ca nici o obligaţie financiara să nu fie asumată de către Consiliu.
Capitolul XI
PREGĂTIREA UNEI NOI CONVENŢII
Articolul 35
Pregătirea unei noi Convenţii
    1. Consiliul va putea studia fezabilitatea negocierii unui nou acord internaţional cu privire la zahăr, inclusiv a unui posibil acord cu dispoziţii de natură economică, şi raporta Membrilor, precum şi formula recomandări pe care le va considera potrivite.
    2. Consiliul va putea, în momentul în care va considera potrivit, solicită Secretarului General al Adunării Naţiunilor Unite pentru Comerţ şi Dezvoltare să convoace o conferinţă de negociere.
Capitolul XII
DISPOZIŢII FINALE
Articolul 36
Depozitarea
    Secretarul General al Naţiunilor Unite este, prin prezenta, desemnat ca depozitar al prezentului Acord.
Articolul 37
Semnarea
    Prezentul Acord va fi deschisă spre semnare la sediul Naţiunilor Unite de la l mai până la 31 decembrie 1992 de către orice Guvern invitat la Conferinţa Naţiunilor Unite cu privire la Zahăr, 1992.
Articolul 38
Ratificarea, acceptarea şi aprobarea
    1. Prezentul Acord va fi supus ratificării, acceptării şi aprobării de către Guvernele semnatare în conformitate cu procedurile constituţionale ale statelor respective.
    2. Instrumentele de ratificare, acceptare şi aprobare vor fi depuse la depozitar nu mai târziu de 31 decembrie 1992. Consiliul va putea, totuşi, să prelungească termenul pentru Guvernele semnatare care nu au posibilitatea sa-şi depună instrumentele de ratificare până la acea dată.
Articolul 39
Notificarea aplicării provizorii
    1. Guvernul semnatar care va intenţiona să ratifice, accepte sau aprobe prezentul Acord sau Guvernul pentru care Consiliul a stabilit condiţii de aderare, dar care nu a avut deocamdată posibilitatea sa-şi depună instrumentele va putea, în orice moment, să notifice depozitarului că primul va aplica prezentul Acord în mod provizoriu ori la intrarea acesteia în vigoare în conformitate cu articolul 40 ori, în cazul în care este deja în vigoare, la o dată specificată.
    2. Guvernul care a notificat potrivit paragrafului l al prezentului articol că va aplica prezentul Acord ori la data când aceasta intra în vigoare, ori, în cazul în care este deja în vigoare, la o dată specificată, din acel moment va fi Membru provizoriu până la depunerea instrumentelor sale de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare, fapt prin care devine Membru.
Articolul 40
Intrarea în vigoare
    1. Prezentul Acord va intra în vigoare în mod definitiv la l ianuarie 1993 sau la orice data ulterioara în cazul în care, la acea dată, instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare au fost depuse în numele Guvernelor care deţin 60 de procente din numărul voturilor, în conformitate cu distribuţia stabilită în anexa prezentului Acord.
    2. În cazul în care, către l ianuarie 1993, prezentul Acord nu va fi intrat în vigoare în conformitate cu paragraful l sau paragraful 2 al prezentului articol, aceasta va intra în vigoare în mod provizoriu, în cazul în care către acea dată instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau notificare a aplicării provizorii au fost depuse în numele Guvernului fiind satisfăcute cerinţele cu privire la procentaj din paragraful l al prezentului articol.
    3. În cazul în care, către l ianuarie 1993, procentajul cerut pentru intrarea în vigoare a prezentului Acord în conformitate cu paragraful l sau paragraful 2 al prezentului articol nu este atins, Secretarul General al Naţiunilor Unite va invita Guvernele în numele cărora au fost depuse instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau notificare a aplicării provizorii să decidă dacă prezentul Acord va intra în vigoare în mod definitiv sau provizoriu pentru ele, în tot sau în parte, la data stabilită de acestea, în cazul în care prezentul Acord a intrat în vigoare în mod provizoriu în conformitate cu prezentul paragraf, aceasta va putea intra ulterior în vigoare în mod definitiv odată cu îndeplinirea condiţiilor enumerate în paragraful l al prezentului articol fără a fi necesară o decizie ulterioară în acest sens.
    4. Pentru Guvernul în numele căruia au fost depuse instrumentele de ratificare, acceptare, aprobare sau aderare ori notificare a aplicării provizorii a prezentei Convenţii după intrarea în vigoare a prezentului Acord în conformitate cu paragrafele l, 2 şi 3 ale prezentului articol, instrumentul de notificare va avea efect la data depunerii şi, în ceea ce priveşte notificarea aplicării provizorii, în conformitate cu dispoziţiile articolului 39, paragraful 1.
Articolul 41
Aderarea
    Prezentul Acord va fi deschis pentru semnare de către Guvernele tuturor Statelor în condiţiile stabilite de Consiliu. În ceea ce priveşte aderarea, Statul vizat va fi considerat ca fiind enumerat în anexa la prezentul Acord, împreună cu voturile sale aşa cum este prevăzut în condiţiile la aderare. Aderarea va avea efect odată cu depunerea instrumentelor de aderare la depozitar. Instrumentele de aderare vor prevedea faptul că Guvernul acceptă condiţiile stabilite de Consiliu.
Articolul 42
Retragerea
    1. Orice Membru se poate retrage din prezentul Acord, oricând după intrarea ei în vigoare prin depunerea unei notificări scrise despre retragere la depozitar. Simultan, Membrul va informa în scris Consiliul despre acţiunea întreprinsă.
    2. Retragerea potrivit prezentului articol va avea efect la 30 de zile de la primirea notificării de către depozitar.
Articolul 43
Încheierea conturilor
    1. Consiliul va stabili orice încheiere a conturilor pe care o consideră echitabilă cu Membrul care s-a retras din prezenta Convenţie sau care a încetat în orice alt mod să fie Parte la prezentul Acord. Organizaţia va reţine orice sume deja plătite de către acest Membru. Acest Membru va fi ţinut să plătească orice sume datorate de către acesta Organizaţiei.
    2. În ceea ce priveşte încetarea efectelor prezentului Acord, orice Membru vizat în paragraful l al prezentului articol nu va avea nici un drept la părţi din sumele încasate în urma lichidării sau din alte valori ale Organizaţiei; deasemenea, el nu va fi încărcat cu o parte a deficitului Organizaţiei, în cazul în care acesta va exista.
Articolul 44
Amendamente
    1. Consiliul va putea, prin vot special, să recomande Membrilor un amendament la prezentul Acord. Consiliul poate fixa un termen la expirarea căruia fiecare Membru poate notifica depozitarului acceptarea amendamentului. Amendamentul va avea efect la 100 de zile de la momentul la care depozitarul a primit notificări de acceptare de la Membrii care deţin cel puţin două treimi din totalul voturilor tuturor Membrilor, potrivit articolului 11, aşa cum este stabilit în articolul 25, sau la o dată ulterioară stabilită de către Consiliu prin vot special. Consiliul poate fixa un termen înăuntrul căruia fiecare membru va notifica depozitarului despre acceptarea amendamentului şi, în cazul în care amendamentul nu va avea efect către acel moment, acesta va fi considerat retras. Consiliul va furniza depozitarului informaţia necesară pentru a stabili dacă notificările de acceptare primite sunt suficiente pentru a da efect amendamentului.
    2. Orice Membru în numele căruia nu a fost făcută notificarea de acceptare a amendamentului până la data la care acest amendament are efect, de la acea dată va înceta să fie Parte la prezentul Acord, cu excepţia cazului când acest Membru a dovedit Consiliului că acceptarea nu a putut fi realizată la timp din cauza unor dificultăţi de satisfacere a procedurilor sale constituţionale, şi Consiliul decide să prelungească pentru acest Membru termenul fixat pentru acceptare. Acest Membru nu va fi ţinut de amendament înainte de a-şi fi notificat acceptarea.
Articolul 45
Durata, prelungirea şi încetarea efectelor
    l. Prezentul Acord, va rămâne în vigoare până la 31 decembrie 1995, cu excepţia prelungirii potrivit paragrafului 2 al prezentului articol sau a încetării anterioare potrivit paragrafului 3 al prezentului articol.
    2. Consiliul va putea, prin vot special, prelungi prezentul Acord după 31 decembrie 1998 pentru termene succesive, care nu depăşesc de fiecare dată doi ani. Orice Membru care nu acceptă asemenea prelungire a prezentului Acord va informa în scris despre aceasta Consiliul şi va înceta să fie Parte la prezentul Acord de la începutul termenului de prelungire.
    3. Consiliul va putea, la orice moment decide, prin vot special, să înceteze prezentul Acord având efect de la această dată şi în baza condiţiilor stabilite de către acesta.
    4. În ceea ce priveşte încetarea efectelor prezentului Acord, Organizaţia îşi va continua existenţa pentru perioada necesară înfăptuirii lichidării sale şi va avea puterile de a-şi exercita funcţiile necesare în acest scop.
    5. Consiliul va notifica depozitarului despre orice acţiune întreprinsă potrivit paragrafului 2 sau paragrafului 3 al prezentului articol.
Articolul 46
Măsuri tranzitorii
    1. În cazul corespunderii prevederilor Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987, consecinţele acţiunilor întreprinse sau neîntreprinse, sau ale celor care urmează a fi întreprinse în scopurile aplicării acelui Acord, vor avea efect începând cu anul următor, acele consecinţe vor trebui sa aibă acelaşi efect potrivit prezentului Acord ca şi în cazul în care dispoziţiile Acordului din 1987 ar fi continuat să rămână în vigoare în acele scopuri.
    2. Bugetul administrativ al Organizaţiei pentru 1993 va fi aprobat în mod provizoriu de către Consiliu potrivit Acordului Internaţional cu privire la Zahăr, 1987, la ultima sa şedinţă ordinară din 1992, fiind aprobat în mod definitiv de către Consiliu, potrivit prezentului Acord, la prima sa şedinţă din 1993.
    DREPT PENTRU CARE subsemnaţii, fiind autorizaţi corespunzător în acest scop, au semnat prezentul Acord la data indicată.
    ÎNCHEIAT la Geneva, în cea de-a douăzecea zi a lunii martie, una mie nouă sute nouăzeci şi doi. Textele prezentului Acord în limbile arabă, chineză, engleză, franceză, rusă şi spaniolă vor fi egal autentice.

ANEXĂ
NUMĂRUL DE VOTURI CONFORM ART. 25
    Algeria 38 Indonezia 18
    Argentina22 Jamaica 6
    Australia 117 Japonia 176
    Austria 14 Madagascar 6
    Barbados 6 Malawi 6
    Bielarus 11 Mauritius 15
    Belize 6 Mexico 49
    Bolivia 6 Moroc 14
    Brazilia 94 Nicaragua 6
    Bulgaria 18 Norvegia 19
    Camerun 6 Panama* 6
    Columbia 18 Papua-Noua Guinee* 6
    Congo* 6 Peru 9
    Costa Rica* 6 Filippine 12
    Cote D-Ivoire 6 Republica Korea 59
    Cuba 151 România 18
    Republica Dominicană 23 Federaţia Rusă 135
    Ecuador 6 Africa de Sud 46
    Egipt 37 Swaziland 13
    Salvador 6 Suedia 15
    CEE 332 Elveţia 18
    Fiji 12 Thailanda 85
    Finlanda 16 Turcia 21
    Ghaga 6 Uganda 6
    Guatemala 16 Tanzania 6
    Guyana 6 Statele Unite ale Americii 178
    Honduras* 6 Uruguay 6
    Ungaria 9 Zimbabwe 8
    India 38

Total 2000
    * Nu participă la Conferinţa ONU cu privire la zahăr din 1992, dar sunt incluse deoarece ţara deţine calitatea de membru a Organizaţiei internaţionale cu privire la zahăr întemeiată prin Acordul internaţional cu privire la zahăr din 1987.