AMAE/1993
ID intern unic:  357466
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1993
din  12.03.1993
PRIVIND COLABORAREA IN DOMENIUL
MEDICINEI VETERINARE*
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17     art Nr : 33
    _________________________________________
    * Acordul a fost semnat de Guvernul Ucrainei cu menţiunea: "Cu excepţia art. 6 şi a ultimei fraze a art. 10".

    Guvernele statelor părţi la prezentul Acord, denumite în continuare "Părţi",
    conducându-se de dorinţa de a colabora în domeniul medicinei veterinare în scopul prevenirii răspândirii bolilor infecţioase la animale şi protejării teritoriilor de la epizootii,
    reieşind din interesele dezvoltării în condiţii bune a legăturilor economice şi comerciale dintre state,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile vor colabora în domeniul medicinei veterinare şi vor întreprinde măsurile necesare pentru prevenirea răspândirii bolilor infecţioase ale animalelor de pe teritoriul uneia dintre Părţi pe teritoriul altor Părţi la transportarea cu orice mijloc de transport a tuturor tipurilor de încărcături supuse supravegherii veterinare.
Articolul 2
    Pentru realizarea dispoziţiilor prezentului Acord în calitate de organe competente Părţile împuternicesc serviciile lor veterinare de stat centrale.
    Pentru coordonarea colaborării în domeniul medicinei veterinare Părţile creează Consiliul pentru colaborare în domeniul medicinei veterinare compus din Conducătorii serviciilor veterinare ale statelor, guvernele cărora sunt Părţi ale prezentului Acord.
Articolul 3
    În procesul colaborării Părţile au căzut de acord să se conducă de legislaţia, instrucţiunile, dispoziţiile, precum şi de alte acte normative ale fostei URSS adoptate pentru serviciile veterinare ale Părţilor, în cazul în care acestea nu contravin legilor statelor, guvernele cărora sunt Părţi la prezentul Acord.
Articolul 4
    Dispoziţiile prezentului acord se aplică :
    a) animalelor de toate speciile (inclusiv păsărilor, animalelor cu blană scumpă, animalelor de laborator, celor din grădinile zoologice şi animalelor domestice, de mare, albinelor, peştelui şi altor hidrobionţi, embrionilor şi spermei animalelor, icrei fecundate);
    b) produselor de origine animală (carne, produse din carne, lapte şi produse din lapte, peşte, ouă, produse apicole);
    c) materiilor prime de origine animală (piei, lână, blănuri, puf, pene, materie primă de origine endocrină şi intestinală, sânge, oase şi alte tipuri de materie prima);
    d) furajelor pentru animale;
    e) preparatelor veterinare, materialelor biologice şi obiectelor colecţionare de origine animală.
Articolul 5
    În scopul prevenirii răspândirii şi lichidării bolilor infecţioase Părţile se vor informa reciproc imediat prin telegraf despre situaţia privind bolile infecţioase ale animalelor din lista "A" a Biroului Epizootie Internaţional, privind bolile în masă cu etiologic necunoscută şi bolile neînregistrate ante-rior, precum şi vor prezenta informaţia necesară privind situaţia epizootică în statul lor, la cererea uneia dintre Părţi.
Articolul 6
    Până la luarea deciziei definitive de către Părţi privind calitatea lor de membru al Biroului Epizootie Internaţional, interesele lor la Biroul sus-menţionat vor fi reprezentate de delegaţia Federaţiei Ruse.
    Pentru această perioadă de colectarea şi transmiterea informaţiei către Biroul Epizootie Internaţional privind situaţia epizootică a statelor, guvernele cărora sunt Părţi ale prezentului Acord, precum şi asigurarea lor cu informaţii ce parvin de la Biroul Epizootie Internaţional, se va ocupa Direcţia generală veterinară a Ministerului Agriculturii al Federaţiei Ruse.
    Părţile vor lua măsurile necesare pentru aderarea statelor lor la Biroul Epizootie internaţional.
Articolul 7
    În scopul neadmiterii introducerii şi răspândirii bolilor infecţioase ale animalelor pe teritoriul Părţilor organele de stat responsabile de medicina veterinară în regiunile (raioanele) limitrofe se vor informa la timp despre apariţia bolilor infecţioase, iar în caz de necesitate vor elabora şi vor întreprinde în comun măsuri urgente pentru lichidarea unei sau altei boli în raioanele de frontieră.
Articolul 8
    Gospodăriile, combinatele de carne, fabricile de lactate, secţiile de segmen-tare, fabricile, bazele şi întreprinderile de prelucrare a pieilor, lânei şi altor materii prime, întreprinderile Părţilor care se ocupă de pregătirea, păstrarea, prelucrarea şi livrările export /import a producţiei de origine animală, indiferent de subordonarea lor departamentală şi formele juridico-organizatorice, trebuie sa aibă permisiunea organului central veterinar al statului său şi să se afle sub controlul oficial permanent al serviciului veterinar de stat.
Articolul 9
    electarea, carantinarea, efectuarea cercetărilor de diagnostic, controlul transportării între teritoriile Părţilor al încărcăturilor animaliere, prevăzute de articolul 4 al prezentului Acord, se efectuează de serviciul veterinar de stat, în conformitate cu acordurile bilaterale încheiate în acest domeniu între organele centrale veterinare ale Părţilor.
Articolul 10
    La transportarea încărcăturilor supuse supravegherii veterinare de stat de frontieră între teritoriile Părţilor din regiunile, ţinuturile şi alte subdiviziuni administrativ-teritoriale neafectate de boli infecţioase ale animalelor se menţine ordinea existentă. Fiecare lot al încărcăturii este însoţit de un certificat veterinar, completat în limba rusă, cu sigiliul organului veterinar regional, ţinutal (republican — unde nu există divizarea regională). Totodată, nu este nevoie de permis veterinar special pentru tranzit în limitele teritoriilor Părţilor.
Articolul 11
    În cazul apariţiei pe teritoriul uneia dintre Părţi a bolilor indicate în articolul 5 al prezentului Acord, organele veterinare competente ale acestei Părţi trebuie să informeze imediat, prin telegraf, organele corespunzătoare ale tuturor Părţilor despre situaţia creată şi să înceteze exportul încărcăturilor animaliere, indicate în articolul 4 al prezentului Acord.
    Ordinea stabilită de export a încărcăturilor animaliere poate fi reluată doar după consultări prealabile şi cu acordul reciproc al organelor veterinare centrale ale Părţilor interesate.
    În caz de necesitate Partea interesată se poate adresa altor Părţi după ajutor, care este acordat în formă de consultări, delegare de experţi, livrări de vaccinuri, seruri, alte preparate veterinare şi mijloace de efectuare a investigaţiilor de diagnostic.
Articolul 12
    Termenii import, export şi tranzit internaţional se referă la transportarea încărcăturilor animaliere peste hotarele externe ale teritoriilor Părţilor.
Articolul 13
    Punctele de control veterinar de frontieră ale Părţilor, situate la hotarele lor externe, efectuează supravegherea veterinară de stat la frontieră a transportărilor tuturor încărcăturilor ce urmează a fi supuse controlului pentru toate Părţile.
Articolul 14
    La exportul de pe teritoriul Părţii a încărcăturilor, ce urmează a fi supuse supravegherii veterinare de stat la frontieră, certificatul veterinar, care corespunde cerinţelor Codului sanitaro-veterinar al Biroului Epizootie Internaţional, se perfectează pe loc de punctul veterinar de control de frontieră al statului trimiţător. Încărcăturile ce urmează a fi exportate se transportă prin teritoriile altor Părţi ca tranzit cu permisiunea organelor lor centrale veterinare.
    La importarea încărcăturilor ce urmează a fi supuse supravegherii veterinare de stat la frontieră Părţile aplică cerinţele veterinare unice, în baza acestora pe cale bilaterală Părţile pot coordona şi parafa cu serviciul veterinar de stat al statului exportator modele de certificate veterinare pentru încărcăturile animaliere, în acest caz modelele certificatelor veterinare se transmit punctelor veterinare de control la frontiera, prin care se va efectua importul încărcăturilor.
    La importul şi tranzitul internaţional se întocmesc din timp în mod obligatoriu permisuri ale organelor veterinare centrale ale Părţilor, pe teritoriul cărora se importă şi prin teritoriul cărora se transportă încărcătura ce urmează a fi supusă controlului. Cu ele, de asemenea, se coordonează şi itinerarul transportului.
Articolul 15
    Părţile au convenit, la nivelul organelor veterinare centrale de stat, să pregătească, să semneze şi să folosească în activitatea lor Reguli unice ale supravegherii veterinare de stat la transportarea internaţională şi interstatală a încărcăturilor animaliere, indicate în articolul 4 al prezentului Acord, în aceste Reguli vor fi generalizate majoritatea instrucţiunilor, indicaţiilor, dispoziţiilor şi altor acte în vigoare privind supravegherea veterinară de stat, cerinţele veterinare la import, modelele noilor forme de adeverinţe veterinare şi certificate veterinare, lista încărcăturilor animaliere ce corespunde Nomenclatorului mărfar al activităţii economice externe, concordat cu Sistemul Internaţional armonizat de descriere şi codificare a mărfurilor.
Articolul 16
    Serviciile veterinare de stat ale Părţilor, în măsura necesităţii şi cu acordul lor reciproc, vor iniţia consfătuiri consultative, precum şi schimb de specialişti.
Articolul 17
    Părţile vor asigura livrarea reciprocă anuală de mijloace curativ-profilactice, instrumente şi utilaj veterinar în conformitate cu acordurile bilaterale şi multilaterale, vor crea rezerve antiepizootice de anumite vaccine şi diagnos-tic, vor participa la organizarea producerii mixte a antihelminţilor, coccitosta-telor şi altor preparate farmaceutice şi chimice cu destinaţie veterinară, precum şi vor acorda asistenţă financiară organizaţiilor la crearea acestor baze de producţie. Livrările în baza contractelor încheiate se efectuează fără plată preventivă.
Articolul 18
    În scopul măririi eficienţei cercetărilor ştiinţifice în domeniul medicinei veterinare, Părţile vor asigura, prin intermediul Consiliului pentru cooperare în domeniul medicinei veterinare, în bază de contract, elaborarea în comun şi perfecţionarea măsurilor de combatere şi profilaxie a bolilor deosebit de periculoase şi exotice ale animalelor, precum şi cooperarea în domeniul controlului, aprobării, standardizării, certificării noilor preparate biologice şi chimico-farmaceutice, folosite în zootehnie şi medicina veterinară.
Articolul 19
    Părţile vor efectua, cu o periodicitate nu mai mică de două ori pe an, schimb reciproc de informaţii despre înregistrarea noilor preparate veterinare.
    Fiecare Parte va determina de sine stătător puterea juridică a acţiunii pe teritoriul său a legitimaţiilor de înregistrare eliberate de alte Părţi.
Articolul 20
    Părţile vor asigura, în bază de contract, pregătirea ofiţerilor serviciului veterinar pentru Forţele Armate naţionale pe baza facultăţii de veterinărie militară de pe lângă Academia Veterinară "C.I. Skreabin" din Moscova şi cooperarea în domeniul medicinei veterinare militare, pe bază bilaterală şi multilaterală.
Articolul 21
    Prezentul Acord poate fi completat sau modificat cu acordul reciproc al Părţilor.
Articolul 22
    În caz de diferende privind interpretarea sau aplicarea dispoziţiilor prezentului Acord, organele competente ale Părţilor vor iniţia consultări reciproce pentru soluţionarea lor.
Articolul 23
    Prezentul Acord nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor Părţilor, ce reies din alte tratate, convenţii şi acorduri încheiate de ele sau legate de participarea lor în activitatea organizaţiilor internaţionale din domeniul medicinei veterinare.
Articolul 24
    Prezentul Acord este deschis pentru aderare altor state, interesate de participarea lor la el şi disponibile să-şi asume obligaţiile ce reies din prezentul Acord.
Articolul 25
    La expirarea termenului de cinci ani din ziua semnării prezentului Acord orice Parte îl poate denunţa, notificând, în scris, despre aceasta depozitarul.
    Acordul îşi încetează acţiunea în raport cu asemenea Parte după expirarea termenului de şase luni de la primirea de către depozitar a notificării despre denunţare.
Articolul 26
    Prezentul acord intră în vigoare din ziua semnării.
    Încheiat în or. Moscova, la 12 martie 1993, într-un singur exemplar origi-nal, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în Arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va remite statelor semnatare ale prezentului Acord copia lui certificată.