DCMAE/1997
ID intern unic:  357503
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
DECLARAȚIE COMUNĂ Nr. 1997
din  20.03.1997
PRIVIND COOPERAREA ECONOMICĂ
ÎNTRE REPUBLICA MOLDOVA
ŞI REPUBLICA ITALIANĂ*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 19     art Nr : 145     Data intrarii in vigoare : 20.03.1997
   _____________________________
    *Semnat la Chișinău, la 20 martie 1997.
   În vigoare din ziua semnării.



   Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Italiene, denumite în continuare "Părţi",
   pornind de la dorinţa de a dezvolta colaborarea economică în baza principiilor de respect, egalitate şi avantaj reciproc, cărora Părţile le atribuie o importanţă deosebită ca unui factor de dezvoltare socială şi stabilitate politică,
   au convenit asupra celor ce urmează:
   1) În cadrul acestei colaborări, Italia este gata să aducă o contribuţie concretă la procesul reformelor economice, la tranziţia la economia de piaţă şi la o integrare plenară a economiei Republicii Moldova în economia mondială.
   2) Părţile iau act cu satisfacţie de programele de susţinere în favoarea Moldovei lansate de către Fondul Monetar Internaţional şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, după intrarea Moldovei în aceste instituţii financiare internaţionale.
   3) Colaborarea economică dintre Părţi se va înscrie în contextul acţiunilor de susţinere a reformelor în Moldova stabilite la nivel internaţional. Astfel de acţiuni vor fi orientate spre acordarea unui sprijin reformelor economice din Moldova, coordonate cu Fondul Monetar Internaţional şi cu Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare.
   4) În scopul unei dezvoltări corecte şi fructuoase a raporturilor economice bilaterale, Părţile vor depune eforturi pentru a asigura onorarea corectă a obligaţiunilor financiare reciproce, susţinute de garanţia guvernamentală.
   Părţile recunosc, de asemenea, oportunitatea luării măsurilor necesare ce ţin de competenţa lor, chiar şi în cazul când obligaţiunile financiare reciproce nu sunt susţinute de garanţie guvernamentală.
   5) Fiecare dintre Părţi va atribui o importanţă deosebită dezvoltării colaborării economice în interesul comun, în acest scop, Părţile vor favoriza orice formă de colaborare dintre întreprinderile şi organizaţiile respective şi vor depune toate eforturile, în conformitate cu legislaţiile în vigoare în ambele ţări, în vederea creării unor condiţii economice mai favorabile pentru consolidarea şi dezvoltarea activităţii oamenilor de afaceri ai unei Părţi pe teritoriul celeilalte Părţi.
   6) Părţile, pentru a favoriza trecerea la forme de colaborare mai avansată, vor favoriza semnarea Acordurilor privind promovarea şi protejarea investiţiilor şi evitarea dublei impuneri şi prevenirii evaziunii fiscale.
   Astfel de măsuri sunt prevăzute pentru a facilita afluxul de capital privat şi al investiţiilor destinate să dezvolte ulterior capacităţile de producţie ale Moldovei.
   7) Părţile sunt de acord că colaborarea economică bilaterală trebuie să fie concentrată asupra următoarelor sectoare prioritare:
   - mediul înconjurător;
   - transporturile şi telecomunicaţiile;
   - producerea, prelucrarea, conservarea şi distribuirea produselor agricole;
   - turismul;
   - dezvoltarea industriei mici şi mijlocii;
   - tehnologii aplicate.
   8) Părţile se vor strădui să asigure întreprinderilor respective un tratament nu mai puţin favorabil decât cel acordat întreprinderilor ţărilor terţe.
   Părţile se vor strădui, de asemenea, să asigure cetăţenilor şi oficiilor reprezentanţelor comerciale ale celeilalte Părţi un tratament fiscal nu mai puţin favorabil decât cel practicat faţă de cetăţenii şi oficiile reprezentanţelor comerciale ale ţărilor terţe.
   Ele vor favoriza constituirea societăţilor mixte, inclusiv cu participarea terţilor parteneri.
   Părţile convin că eventualele controverse între întreprinderile din ambele Părţi vor putea fi, în funcţie de contractele încheiate între ele, soluţionate în conformitate cu Regulamentul Arbitrai UNCITRAL ("United Nations Commission on International trade Law"), la solicitarea uneia din Părţi, cu excepţia cazurilor, când contractele vizate nu prevăd alte posibilităţi.
   9) Părţile, conştiente de dificultăţile legate de tranziţia Republicii Moldova la economia de piaţă, vor colabora în domeniul pregătirii profesionale şi manageriale. Părţile vor cădea de acord asupra măsurilor de asistenţă tehnică, pe care Italia le-ar putea acorda, în cadrul iniţiativelor comunitare în acest sector şi în limitele prevăzute de către legislaţia italiană existentă, în perioada de tranziţie a Moldovei la economia de piaţă.
   În acest scop, Italia este disponibilă să pună la dispoziţia Moldovei experienţa sa avansată în domeniul întreprinderilor mici şi mijlocii.
   10) Părţile vor dezvolta cooperarea în domeniul protecţiei mediului ambiant. Ele vor promova şi vor încuraja, în conformitate cu legislaţiile ambelor ţări, orice forme de cooperare la nivel bilateral şi multilateral pentru o dezvoltare susţinută a resurselor naturale, în scopul garantării protecţiei patrimoniului ambiant de orice sursă de poluare.
   11) Părţile vor favoriza, în măsura posibilităţilor, dezvoltarea legăturilor în domeniile transportului şi telecomunicaţiilor.
   12) Părţile, în scopul atingerii obiectivelor vizate în prezenta Declaraţie, vor favoriza schimburi de vizite la orice nivel.
   Prezenta Declaraţie Comună intră în vigoare în ziua semnării sale.

   Drept pentru care plenipotenţiarii celor două Guverne au semnat prezenta Declaraţie Comună.
   Întocmită la Chişinău, în ziua de 20 martie 1997, în două exemplare originale, în limbile moldovenească şi italiană, ambele texte având aceeaşi valabilitate.