AMAE/1994
ID intern unic:  357557
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1994
din  09.09.1994
PRIVIND GARANŢIILE DREPTURILOR
CETĂŢENILOR
LA PRIMIREA INDEMNIZAŢIILOR
SOCIALE,
COMPENSAŢIILOR PENTRU FAMILIILE
CU COPII
ŞI A PENSIILOR ALIMENTARE*
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17     art Nr : 169     Data intrarii in vigoare : 12.04.1995
    ________________
    *În vigoare pentru Republica Moldova din 12 aprilie 1995.

    Statele părţi la prezentul Acord, reprezentate prin Guverne, denumite în continuare "Părţi",
    recunoscând că fiecare Parte trebuie să realizeze ajutorul garantat de stat cetăţenilor cu copii,
    reieşind din necesităţile ocrotirii drepturilor cetăţenilor cu copii şi care locuiesc pe teritoriile statelor ce au semnat prezentul Acord,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    În sensul prezentului Acord, termenii următori înseamnă:
    - cetăţeni - cetăţenii statului uneia din Părţi, persoanele fără cetăţenie şi cetăţenii străini, ce locuiesc pe teritoriile uneia din Părţi;
    - ajutorul social de stat garantat cetăţenilor cu copii - stabilirea şi primirea indemnizaţiilor sociale de stat şi compensaţiilor cetăţenilor cu copii, conform legislaţiei naţionale a Părţii;
    - legislaţie naţională - legile, decretele, hotărârile organelor superioare ale puterii de stat, precum şi actele normative în domeniul ajutorului social de stat familiilor cu copii şi pensiilor alimentare, care sunt în vigoare pe teritoriile uneia din Părţi;
    - documente - adeverinţa de naştere, certificatul de domiciliu, certificatul de la locul de lucru şi alte documente, prevăzute de legislaţia naţională pentru stabilirea şi plata indemnizaţiilor sociale, compensaţiilor şi pensiilor alimentare;
    - ordinea stabilită - mărimile şi condiţiile de stabilire şi plată a indemnizaţiilor sociale şi compensaţiilor familiilor cu copii şi pensiilor alimentare, stabilite de legislaţia naţională.
Articolul 2
    Prezentul Acord se extinde asupra tuturor tipurilor de plăţi garantate de ajutor social de stat familiilor cu copii şi pensiilor alimentare, care sunt stabilite sau vor fi stabilite de legislaţia naţională.
    Fiecare Parte nu v-a stabili careva limite pe teritoriul său în ce priveşte cetăţenia la primirea ajutorului social garantat de stat de către persoanele cu copii.
Articolul 3
    Ajutorul social garantat de stat cetăţenilor cu copii se realizează în ordinea stabilită de legislaţia naţională a Părţii, pe teritoriul căreia locuieşte copilul cu unul din părinţi (persoana care îl înlocuieşte).
    Indemnizaţiile sociale şi compensaţiile familiilor cu copii din rândul militarilor şi personalului civil al formaţiunilor militare ale unei Părţi, ce se află pe teritoriul altei Părţi, se stabilesc în cazurile, când plata lor se efectuează la locul de muncă (serviciu militar) în mărimea şi în condiţiile stabilite de legislaţia Părţii de reşedinţă, din contul mijloacelor alocate din bugetul Părţii căreia îi aparţin formaţiunile militare, iar în alte cazuri — în ordinea prevăzută pentru cetăţenii Părţii de reşedinţă.
Articolul 4
    În conformitate cu prezentul Acord, cheltuielile legate de achitarea indemnizaţiilor sociale şi compensaţiilor le suportă Partea, pe teritoriul căreia locuiesc permanent cetăţenii cu copii, fără decontări reciproce, dacă altceva nu e prevăzut de acordurile bilaterale privind activitatea de muncă şi ocrotirea socială a cetăţenilor ce lucrează dincolo de hotarele statelor sale, şi de prezentul Acord.
Articolul 5
    Stabilirea şi perceperea (plata) pensiilor alimentare cetăţenilor Părţilor se efectuează în ordinea stabilită de legislaţia naţională a Părţii, pe teritoriul căreia ei locuiesc.
Articolul 6
    Părţile recunosc şi asigură executarea hotărârilor judiciare în cazurile privind pensiile alimentare.
Articolul 7
    Părţile asigură în ordine prioritară transferul liber şi plata mijloacelor băneşti privind pensiile alimentare persoanelor fizice, indemnizaţiile sociale şi compensaţiile familiilor cu copii, ce se află permanent sau temporar pe teritoriile lor, prin bănci şi (sau) instituţiile poştale.
   Transferul mijloacelor băneşti privind pensiile alimentare şi alte plăţi de compensare familiilor cu copii se efectuează în ordinea stabilită de acordurile interguvernamentale privind transferul de mijloace băneşti cetăţenilor prin plăţile necomerciale cu semnificaţie socială.
Articolul 8
    În scopurile realizării prezentului Acord, Părţile:
    - vor promova o politică de apropiere a legislaţiei naţionale pe calea colaborării;
    - se vor informa reciproc despre legislaţia socială în vigoare din ţările lor şi despre modificările ei, inclusiv prin intermediul Consiliului Consultativ în problemele muncii, migraţiei şi protecţiei sociale a populaţiei.
Articolul 9
    Documentele emise în scopurile realizării prezentului Acord pe teritoriul uneia din Părţi în forma stabilită, sau copiile lor certificate se primesc pe teritoriul altei Părţi fără legalizare.
Articolul 10
    Litigiile referitoare la interpretarea sau aplicarea prezentului Acord se soluţionează prin tratative între Părţile interesate şi prin alte mijloace curente, inclusiv comisiile de conciliere, create la cererea uneia din Părţi.
Articolul 11
    În urma înţelegerii reciproce, Părţile pot introduce completările şi modificările necesare în prezentul Acord, care se perfectează în protocoale corespunzătoare şi care constituie parte integrantă a prezentului Acord.
Articolul 12
    Prezentul Acord intră în vigoare din data predării către depozitar a înştiinţărilor de la trei Părţi, care confirmă îndeplinirea procedurilor interne de către statele Părţi, necesare pentru intrarea lui în vigoare.
Articolul 13
    Prezentul Acord este deschis pentru aderarea la el a altor state ce împărtăşesc scopurile şi principiile lui, pe calea transmiterii documentelor de aderare depozitarului.
Articolul 14
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de 5 ani şi se va prelungi în mod automat de fiecare dată pe un an. Fiecare Parte poate comunica despre intenţia sa de a denunţa prezentul Acord printr-o notificare, în scris, despre acest lucru depozitarului, nu mai târziu decât cu 6 luni până la expirarea termenului corespunzător.
Articolul 15
    Drepturile sociale ale cetăţenilor cu copii, apărute în conformitate cu dispoziţiile prezentului Acord, nu-şi pierd forţa şi în cazul în care o Parte a denunţat Acordul.
    Obligaţiile Părţilor privind achitarea indemnizaţiilor sociale, compensaţiilor familiilor cu copii şi pensiilor alimentare, apărute în perioada participării la prezentul Acord, îşi menţin forţa până la executarea lor totală.
  
    Semnat în or. Moscova, la 9 septembrie 1994, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în Arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va remite fiecărui stat semnatar al prezentului Acord copia certificată a acestuia.