AMAE/1994
ID intern unic:  357563
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1994
din  09.09.1994
PRIVIND RECUNOAŞTEREA RECIPROCĂ A DREPTURILOR
LA REPARAREA PREJUDICIULUI CAUZAT LUCRĂTORILOR
ÎN URMA UNEI MUTILĂRI, BOLI PROFESIONALE SAU ALTEI
VĂTĂMĂRI A SĂNĂTĂŢII
LEGATE DE EXECUTAREA DE
CĂTRE EI
A OBLIGAŢIILOR DE SERVICIU*
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17     art Nr : 180     Data intrarii in vigoare : 07.10.1995
    ______________________________
    *În vigoare pentru Republica Moldova din 7 octombrie 1995.


    Statele părţi la prezentul Acord, reprezentate de Guverne, denumite în continuare "Părţi”,
    recunoscând importanţa deosebită a ocrotirii sociale a persoanelor care s-au ales cu mutilări, boli profesionale sau alte vătămări a sănătăţii, legate de îndeplinirea de către ei a obligaţiilor de serviciu,
    reieşind din necesităţile reglementării întrebărilor din domeniul ocrotirii sociale a cetăţenilor statelor sale,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Prezentul Acord se extinde asupra întreprinderilor, instituţiilor şi organizaţiilor Părţilor (inclusiv din fosta URSS), indiferent de forma de proprietate (în continuare — întreprinderi).
    Plăţile de reparare a prejudiciului cauzat lucrătorilor prin mutilare, boli profesionale sau prin alte vătămări a sănătăţii, legate de îndeplinirea de către ei a obligaţiilor de serviciu (în continuare - repararea prejudiciului), se efectuează către cei ce au lucrat anterior la întreprinderi, iar în cazul morţii lor — către persoanele, ce au dreptul la repararea prejudiciului, fiind cetăţeni şi având loc permanent de trai pe teritoriul oricăreia din Părţi.
    Repararea prejudiciului, cauzat lucrătorilor în urma catastrofei de la Cernobâl şi a altor catastrofe nucleare, se efectuează în conformitate cu legislaţia naţională în vigoare şi cu acordurile speciale.
Articolul 2
    Repararea prejudiciului, cauzat lucrătorului în urma mutilării, altei vătămări a sănătăţii (inclusiv în cazul survenirii pierderii capacităţii de muncă în rezultatul unui accident în producţie, legat de îndeplinirea de către lucrător a obligaţiilor de serviciu, după plecarea victimei pe teritoriul altei Părţi), morţii, se efectuează de către patronul acelei Părţi, a cărei legislaţie se extindea asupra lucrătorului în momentul cauzării mutilării, altei vătămări a sănătăţii, morţii.
    Patronul, responsabil de cauzarea prejudiciului, efectuează repararea lui în conformitate cu legislaţia sa naţională.
Articolul 3
    Repararea prejudiciului se efectuează de către patronul acelei Părţi, a cărei legislaţie se extindea asupra lucrătorului în timpul activităţii lui de muncă, care a provocat boala profesională, şi cazul în care boala indicată a fost descoperită pentru prima dată pe teritoriul altei Părţi.
    În acele cazuri, în care lucrătorul căruia i-a fost cauzată boala profesionala, a lucrat pe teritoriile mai multor Părţi în condiţii şi domenii de activitate, care puteau provoca boala profesională, repararea prejudiciului se efectuează de către patronul acelei Părţi, pe teritoriul căreia s-a efectuat ultima dată lucrul indicat.
Articolul 4
    Reexaminarea gradului de gravitate al mutilării şi al bolii profesionale cauzate lucrătorului se efectuează în conformitate cu legislaţia Părţii, pe teritoriul căreia el locuieşte.
Articolul 5
    Documentele, emise în scopul realizării prezentului Acord pe teritoriul uneia din Părţi, în forma stabilită, sau copiile lor certificate, se primesc de celelalte Părţi fără legalizare.
   Hotărârea comisiei corespunzătoare de expertiză medicală a oricărei Părţi referitoare la gradul de pierdere a capacităţii de muncă profesionale în procente şi necesitatea formelor suplimentare de ajutor au forţă juridică pentru repararea prejudiciului, cauzat sănătăţii lucrătorului, indiferent de locul lui de trai, pe teritoriul Părţilor, ce au semnat prezentul Acord.
Articolul 6
    Părţile asigură, în ordine prioritară, transferul liber şi plata mijloacelor băneşti pentru repararea prejudiciului cauzat lucrătorilor (iar în cazul morţii lor- persoanelor ce au dreptul la repararea prejudiciului), care permanent sau temporar se află pe teritoriile lor prin bănci şi (sau) prin instituţiile poştale.
   Transferul mijloacelor băneşti pentru repararea prejudiciului se efectuează în ordinea stabilită de Acordul interguvernamental privind transferul mijloacelor băneşti pentru plăţile necomerciale cu socialmente importante, din contul patronului.
Articolul 7
    În cazul lichidării întreprinderii, responsabile pentru prejudiciul cauzat lucrătorilor şi lipsa succesorului legal al ei, Partea, pe teritoriul căreia a fost lichidată întreprinderea, garantează repararea prejudiciului cauzat lucrătorilor în conformitate cu legislaţia naţională.
Articolul 8
    În cazurile, prevăzute de prezentul Acord, este competent tribunalul Părţii, pe teritoriul căreia a avut loc acţiunea, ce a servit drept bază pentru cererea de reparare a prejudiciului, sau al Părţii, pe teritoriul căreia locuiesc persoanele ce au dreptul la repararea prejudiciului, la alegerea părţii vătămate.
Articolul 9
    În urma înţelegerii reciproce, Părţile pot introduce completările şi modificările necesare în prezentul Acord, care se perfectează prin protocoale corespunzătoare şi care sunt părţi integrante ale prezentului Acord.
Articolul 10
    Litigiile referitor la interpretarea sau aplicarea prezentului Acord se soluţionează prin tratative între Părţile interesate şi prin alte mijloace admise, inclusiv comisiile de conciliere, create la cererea uneia din Părţi.
Articolul 11
    Întrebările, ce nu sunt reglementate de prezentul Acord, precum şi cele legate de aplicarea lui, se examinează de către organele împuternicite ale Părţilor.
Articolul 12
    În scopurile realizării prezentului Acord, Părţile:
    - vor promova o politică de apropiere a legislaţiei naţionale pe calea colaborării;
    - se vor informa reciproc despre legislaţia socială în vigoare din statele lor şi despre modificările ei, inclusiv prin Consiliul Consultativ pentru problemele muncii, migraţiei şi protecţiei sociale a populaţiei.
Articolul 13
    Prezentul Acord intră în vigoare din data predării către depozitar a notificărilor a trei Părţi, ce confirmă îndeplinirea procedurilor intrastatale de către statele părţi, necesare pentru intrarea lui în vigoare.
Articolul 14
    Prezentul Acord este deschis pentru aderarea la el a altor state ce recunosc scopurile şi principiile lui, pe calea transmiterii documentelor de aderare depozitarului.
Articolul 15
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de 5 ani şi se va prelungi în mod automat de fiecare dată pe un an. Fiecare Parte poate comunica despre intenţia sa de a denunţa prezentul Acord pe calea notificării, în scris, despre acest lucru depozitarului nu mai târziu decât cu 6 luni până la expirarea termenului corespunzător.
Articolul 16
    Plăţile reparatorii a prejudiciului fixate persoanelor în perioada participării Părţii la prezentul Acord îşi menţin forţa şi după ce Partea a denunţat Acordul.

    Semnat în or. Moscova, la 9 septembrie 1994, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în Arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va remite fiecărui stat semnatar al prezentului Acord copia certificată a acestuia.