AMAE/1994
ID intern unic:  357597
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1994
din  09.12.1994
CU PRIVIRE LA COLABORAREA
ÎN DOMENIUL PROTECŢIEI MUNCII*
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17     art Nr : 222     Data intrarii in vigoare : 12.12.1997
    ______________________________
    *În vigoare pentru Republica Moldova din 12 decembrie 1997



    Statele părţi la prezentul Acord în persoana Guvernelor, denumite în continuare "Părţi",
    bazându-se pe prevederile Tratatului despre crearea Uniunii Economice,
    remarcând caracterul interstatal al problemelor protecţiei muncii şi importanţa soluţionării lor pentru asigurarea garanţiilor sociale ale securităţii vieţii şi sănătăţii lucrătorilor,
    tinzând către dezvoltarea şi aprofundarea colaborării între Părţi şi călăuzindu-se de necesitatea realizării unor acţiuni coordonate în domeniul protecţiei muncii, în baza utilizării în condiţii reciproc avantajoase a experienţei şi potenţialului tehnico-ştiinţific acumulat,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    Părţile, dispunând de deplină independenţă în problemele elaborării şi realizării politicii naţionale în domeniul protecţiei muncii:
    — consideră oportună promovarea unei politici coordonate în problemele protecţiei muncii luând în consideraţie normele şi reglementările internaţionale general acceptate;
    — recunosc standardele Sistemului Standardelor Securităţii Muncii (SSSM), normele şi regulile unice de protecţie a muncii în calitate de interstatale, conform listei coordonate, care se reexaminează în măsura necesităţii, luând în consideraţie cerinţele legislaţiilor naţionale ale Părţilor şi rezultatele activităţii comune, orientate spre perfecţionarea SSSM;
    — aprobă normele şi cerinţele de protecţie a muncii coordonate sau elaborate în comun pentru maşinile, mecanismele, echipamentul, materialele, tehnologiile, mijloacele de protecţie a muncii livrate reciproc;
    — utilizează termeni şi definiţii coordonate în domeniul protecţiei muncii;
    — formează un sistem informaţional comun cu baze de date privind protecţia muncii şi organizează publicaţii cu referinţă la acest subiect.
Articolul 2
    Părţile efectuează activitatea coordonată în domeniul protecţiei muncii în următoarele direcţii:
    — fixarea cerinţelor privind protecţia muncii pentru maşini, mecanisme, altă producţie cu destinaţie industrială, noi substanţe, materiale, tehnologii şi obiecte proiectate;
    — crearea unor mijloace mai eficiente de protecţie individuală şi colectivă, materialelor moderne pentru producerea acestora, efectuarea certificării obligatorii a echipamentelor şi mijloacelor de protecţie;
    — elaborarea şi realizarea programelor şi proiectelor tehnice interstatale, efectuarea în comun a cercetărilor tehnico-ştiinţifice de mare importanţă;
    — elaborarea unui sistem de indici şi dări de seamă statale în domeniul protecţiei muncii în baza unei metodologii coordonate;
    — organizarea pregătirii şi perfecţionării cadrelor;
   — perfecţionarea modului de anchetare şi evidenţă a accidentelor de muncă, precum şi de reparare a daunelor, provocate muncitorilor de vătămări, maladii profesionale sau alte deteriorări a sănătăţii, legate de executarea de către ei a obligaţiunilor de muncă;
    — participarea la anchetarea accidentelor de muncă şi maladiilor profesionale întâmplate cu cetăţenii statelor participante la prezentul Acord în timpul lucrului (delegării) acestora în alte state părţi la prezentul Acord;
    — schimbul de informaţie, organizarea expoziţiilor interstatale, simpozioa-nelor, conferinţelor ştiinţifico-practice, seminarelor, consfătuirilor în probleme de interes comun;
   — sprijinirea contactelor regulate şi consultărilor între organele de stat însărcinate cu problemele protecţiei muncii, supravegherii şi controlului în acest domeniu, precum şi organizaţiile ştiinţifice şi de cercetare corespunzătoare.
Articolul 3
    Fiecare din Părţi, nu mai târziu de o lună din ziua semnării prezentului Acord, va determina Organul (organele) plenipotenţiar, pe seama căruia va fi pusă realizarea lui.
    Pentru pregătirea propunerilor în problemele prezentului Acord Organele plenipotenţiare ale Părţilor vor crea un grup de lucru din experţi.
Articolul 4
    Părţile, prin intermediul Consiliului consultativ al muncii, migraţiei şi protecţiei sociale a populaţiei statelor membre ale Comunităţii Statelor Independente, efectuează schimb reciproc gratuit de informaţii:
    — cu privire la starea protecţiei muncii;
    — cu privire la actele legislative şi normative adoptate în domeniul protecţiei muncii;
    — cu privire la elaborări, seminare, conferinţe, expoziţii şi alte acţiuni planificate pe problemele protecţiei muncii.
Articolul 5
    Părţile îşi asumă obligaţiunea de a finanţa lucrările în vederea realizării activităţilor coordonate în domeniul protecţiei muncii.
    Modul şi condiţiile finanţării programelor adoptate în comun spre realizare, a proiectelor şi acţiunilor de colaborare sunt determinate de Organele plenipotenţiare ale Părţilor.
Articolul 6
    Fiecare din Părţi recunoaşte (fără legalizare) diplomele, adeverinţele, legitimaţiile şi alte documente referitoare la protecţia muncii, eliberate de organele de stat şi alte organe abilitate pentru aceasta ale Părţilor referitor la instruirea lucrătorilor, calificarea lor şi accesul la executarea lucrărilor cu grad de pericol sporit.
Articolul 7
    Problemele legate de realizarea prezentului Acord se soluţionează pe calea consultărilor reciproce între Organele împuternicite ale Părţilor.
Articolul 8
    În baza înţelegerii reciproce, Părţile pot introduce în prezentul Acord amendamentele şi schimbările necesare, care sunt perfectate în protocoale corespunzătoare şi devin parte integrantă a prezentului Acord.
Articolul 9
    Prezentul Acord intră în vigoare de la data predării depozitarului din partea a trei Părţi a înştiinţărilor, care confirmă executarea de către statele Părţi a procedurilor interne necesare pentru intrarea lui în vigoare.
Articolul 10
    Prezentul Acord este deschis pentru aderarea la el a altor state, care împărtăşesc scopurile şi principiile lui pe calea transmiterii depozitarului a documentelor privind această aderare.
Articolul 11
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de cinci ani şi acţiunea lui va fi prelungită automat cu un an de fiecare dată. Fiecare din Părţi poate anunţa despre intenţia sa de a ieşi din prezentul Acord, pe calea înştiinţării, în scris, a depozitarului, cu nu mai puţin de şase luni până la expirarea perioadei corespunzătoare.

    Încheiat
în or. Moscova, la 9 decembrie 1994, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în Arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va expedia fiecărui stat semnatar al prezentului Acord copia certificată a acestuia.