AMAE/1994 ID intern unic: 357610 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE | |
ACORD
Nr. 1994
din 21.10.1994 | |
PRIVIND SCHIMBUL DE INFORMAŢIE JURIDICĂ* | |
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17 art Nr : 241 | |
______________ *Acordul nu a fost semnat de Turkmenistan şi Ucraina. Statele părţi la prezentul Acord (în continuare — "Părţi"), bazându-se pe Acordul privind asigurarea informaţională a realizării acordurilor multilaterale, din 24 septembrie 1993, precum şi pe Acordul privind schimbul de informaţie economică, din 26 iunie 1992, pe Acordul privind schimbul de informaţie în domeniul activităţii economice externe, din 24 septembrie 1993, şi alte documente adoptate în cadrul Comunităţii, au convenit asupra următoarelor: Articolul 1
În scopul realizării eficiente a acordurilor bi- şi multilaterale dintre statele membre ale Comunităţii, creării unui spaţiu informaţional unic şi dezvoltării cooperării în sfera dreptului, Părţile au căzut de acord să efectueze schimbului de informaţii juridice în limitele Listei tematice a actelor normativ-juridice (deschise spre publicare), supuse schimbului interstatal (se anexează)Articolul 2
Părţile, folosind resursele informaţionale naţionale, organizează baze-etalon ale actelor juridice ale organelor supreme ale puterii legislative şi executive ale statului.Părţile au convenit ca Secretariatul Executiv al Comunităţii Statelor Independente să organizeze baza de date integrată a acordurilor multilaterale ale statelor membre ale Comunităţii, hotărârilor Consiliului Şefilor de State, Consiliului Şefilor de Guverne, Comitetului Consultativ Coordonator al Comunităţii şi, în baza acesteia, va prezenta informaţie pentru schimb. Articolul 3
Părţile, realizând măsurile coordonate de creare a sistemului distribuit unic al schimbului de informaţie juridică, corespunzător determină:- organul împuternicit (ministerul, comitetul, departamentul), care realizează coordonarea lucrărilor în vederea creării băncilor naţionale de date, folosite pentru schimbul interstatal de informaţie juridică; - lista subiecţilor — utilizatori ai informaţiei; - regimul juridic al informaţiei — regulile normativ stabilite, care determină gradul de transparenţă, ordinea de documentare, de acces, de păstrare, difuzare şi protecţie a informaţiei. Articolul 4
Părţile asigură accesul reciproc şi accesul Secretariatului Executiv, al Adunării Interparlamentare şi al altor organe ale Comunităţii Statelor Independente la resursele naţionale de informaţie juridică, determinată pentru folosire comună (banca de date), le menţin în stare actuală (de control) şi poartă răspundere pentru plenitudinea, veridicitatea şi furnizarea la timp a datelor şi serviciilor informaţionale.Articolul 5
Părţile, în baza acordului reciproc, fac schimb de informaţie juridică prin transmiterea electronică a documentelor - "fiecare cu fiecare" şi " fiecare cu toţi" în limba de lucru a Comunităţii Statelor Independente, respectând standardele internaţionale de comutare a comunicărilor şi pachetelor pentru sistemele deschise, sau pun la dispoziţia subiectului-utilizator informaţia necesară pe exponenţi de hârtie.Articolul 6
Părţile consideră necesar schimbul de informaţie juridică:— în baza Concepţiei subsistemului interstatal al schimbului de informaţie juridică; — cu ţinerea unui clasificator unic al ramurilor legislaţiei; — cu folosirea resurselor informaţionale şi de comunicare în vigoare ale Părţilor, precum şi a noilor sisteme create de legătură confidenţială. Articolul 7
Informaţia băncilor de date poate fi folosită în afara sistemului numai cu permisiunea Părţilor, care sunt proprietarii acestora.Articolul 8
Acordul este deschis spre aderare oricărui stat, interesat în schimbul de informaţie juridică, cu acordul tuturor Părţilor.Articolul 9
Oricare dintre Părţi poate denunţa prezentul Acord printr-o notificare scrisă corespunzătoare, adresată statului-depozitar.Acţiunea Acordului încetează pentru o astfel de Parte după expirarea a 12 luni din ziua primirii de către depozitar a notificării. Articolul 10
Prezentul Acord intră în vigoare la momentul semnării.Încheiat în or. Moscova, la 21 octombrie 1994, într-un singur exemplar original, în limba rusă. Exemplarul original este depozitat în Arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va remite fiecărui stat semnatar al prezentului Acord, copia certificată a acestuia. ANEXĂ
la Acordul privind schimbul de informaţie juridică, din 21 octombrie 1994 LISTA TEMATICA a actelor normativ-juridice, supuse schimbului interstatal 1. Bazele orânduirii statului 2. Dreptul civil 3. Căsătoria şi familia 4. Legislaţia procesual-civilă 5. Procedura de arbitraj 6. Angajarea în câmpul muncii şi ocuparea populaţiei 7. Munca 8. Asigurări sociale 9. Finanţe şi credit 10. Întreprinderi şi activitatea antreprenorială 11. Industrie 12. Construcţii capitale şi reparaţii capitale 13. Construcţii edilitare şi complexe arhitecturale 14. Agricultura şi complexe agroindustriale 15. Comerţ 16. Gospodăria locativă şi comunală, deservirea populaţiei 17. Transport şi comunicaţii 18. Învăţământ 19. Ştiinţă 20. Cultură 21. Ocrotirea sănătăţii populaţiei 22. Educarea fizică a populaţiei 23. Protecţia mediului înconjurător şi folosirea raţională a resurselor naturale (în întregime) 24. Legislaţia funciară 25. Legislaţia subsolului 26. Protecţia şi folosirea pădurilor 27. Protecţia şi folosirea apelor 28. Protecţia şi folosirea regnului animal 29. Protecţia aerului atmosferic 30. Geodezie şi cartografie 31. Hidrometeorologie 32. Serviciul de stat 33. Apărarea 34. Securitatea statului 35. Activitatea vamală 36. Menţinerea ordinii publice 37. Judecata. Justiţia. Procuratura 38. Legislaţia penală 39. Legislaţia procesual-penală 40. Legislaţia procesual-executivă 41. Răspunderea administrativă 42. Politica externă şi relaţiile internaţionale 43. Dreptul internaţional privat şi procesul. 44. Relaţiile economice externe |