AMAE/1996
ID intern unic:  357624
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1996
din  18.10.1996
PRIVIND VIZITAREA MORMINTELOR MILITARE ŞI
MONUMENTELOR MILITARE DE CĂTRE VETERANII
MARELUI RĂZBOI PENTRU APĂRAREA PATRIEI
ŞI CETĂŢENII ECHIVALAŢI CU ACEŞTIA*
Publicat : 01.01.1999 în Tratate Internationale Nr. 17     art Nr : 270     Data intrarii in vigoare : 18.10.1996
    Guvernele statelor părţi la prezentul Acord, denumite în continuare "Părţi",
    manifestând respect faţă de cei căzuţi în luptele pentru apărarea Patriei,
    accentuând valoarea tradiţiilor bărbăţiei şi eroismului pentru educarea tinerei generaţii,
    având grijă de întărirea autorităţii veteranilor şi având în vedere cererile multiple ale organizaţiilor de veterani,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    În scopurile prezentului Acord, termenii de mai jos au următorul sens:
    morminte militare — mormintele frăţeşti ale celor căzuţi în luptele pentru apărarea Patriei cu construcţiile funerare, plăcile comemorative, îngrădirile şi alte elemente de executare a configuraţiei geografice, arhitecturale, artistice;
    monumente militare — construcţii, monumente, memoriale, locuri comemorative, teritorii şi obiecte legate de evenimentele Marelui Război pentru Apărarea Patriei şi alte conflicte militare ce reprezintă  valoare istorică, ştiinţifică, artistică, culturală etc.;
    veterani — veteranii Marelui Război pentru Apărarea Patriei şi cetăţenii recunoscuţi, în baza legislaţiei Părţilor, ca veterani ai Marelui Război pentru Apărarea Patriei;
    Stat trimiţător — Statul care trimite un grup organizat de veterani pentru vizitarea mormintelor militare şi monumentelor militare, care se află pe teritoriul altui Stat;
    Stat primitor — Statul pe teritoriul căruia soseşte pentru vizitarea mormintelor militare şi monumentelor militare un grup organizat de veterani.
Articolul 2
    Părţile acordă ajutor grupurilor organizate de veterani la vizitarea mormintelor militare şi monumentelor militare, la cererea organizaţiilor împuternicite de Părţi.
Articolul 3
    Statul trimiţător:
    — prin organele sale împuternicite, depune cererea la adresa organelor împuternicite ale Statului primitor pentru vizitarea de către veterani a mormintelor militare şi monumentelor militare cu cel puţin două luni până la vizitare;
    — achită cheltuielile grupelor organizate de veterani pentru transportarea la locul aflării mormintelor militare şi monumentelor militare, cazarea, alimentarea şi asigurarea cu transport (exceptând taximetrele).
Articolul 4
    Statul primitor:
    — prin organele sale împuternicite, comunică, în termen de o lună, Statului trimiţător hotărârea sa privind posibilitatea vizitării de către grupele organizate de veterani a mormintelor militare şi monumentelor militare, precum şi informaţia despre cheltuielile preconizate pentru deservirea lor la locul aflării;
    — organizează întâlnirea, cazarea, alimentarea, asigurarea cu transport şi asistenţă medicală a grupelor organizate de veterani pentru vizitarea mor-mintelor militare şi monumentelor militare.
Articolul 5
    Asistenţa medicală a veteranilor se efectuează în ordinea, prevăzută de Acordul privind recunoaşterea înlesnirilor şi garanţiilor reciproce participanţilor şi invalizilor Marelui Război pentru Apărarea Patriei, participanţilor la acţiunile militare pe teritoriul altor state, familiilor militarilor decedaţi, din 15 aprilie 1994.
Articolul 6
    Părţile, în termen de trei luni din momentul semnării prezentului Acord, vor determina lista organelor abilitate, care vor fi împuternicite cu realizarea prezentului Acord, şi organizaţiile care au dreptul să depună cerere pentru vizitarea mormintelor militare şi monumentelor militare, precum şi normele şi ordinea de finanţare a vizitelor grupelor de veterani a mormintelor militare şi monumentelor militare.
Articolul 7
    Problemele legate de executarea prezentului Acord se soluţionează prin consultări între organele împuternicite ale Părţilor cu participarea Centrului coordonator interstatal pentru eternizarea memoriei apărătorilor Patriei de pe lângă Statul Major de coordonare a colaborării militare a statelor-membre ale Comunităţii Statelor Independente.
Articolul 8
    Prezentul Acord poate fi completat sau modificat la acordul Părţilor.
    Unele dispoziţii aparte ale prezentului Acord, în caz de necesitate, pot fi completate prin hotărâri bilaterale sau multilaterale.
Articolul 9
    Prezentul Acord se încheie pe termen de cinci ani şi va fi prelungit de fiecare dată în mod automat pe acest termen, dacă Părţile nu vor conveni altfel. Fiecare din Părţi poate declara despre intenţia sa de a ieşi din prezentul Acord printr-o notificare scrisă depozitarului, cu un preaviz de şase luni.
Articolul 10
    Prezentul acord întră în vigoare din ziua semnării.

    Semnat
în or. Moscova, la 18 octombrie 1996, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează la Secretariatul Comunităţii Statelor Independente, care va remite fiecărui stat semnatar al prezentului Acord, copia certificată a acestuia.