ÎMAE/1995
ID intern unic:  357642
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ÎNŢELEGERE Nr. 1995
din  21.02.1995
între cancelaria de stat a republicii moldova şi departamentul
pentru administraţia publică locală din românia privind
colaborarea în domeniul administraţiei publice locale

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 20     art Nr : 345     Data intrarii in vigoare : 07.07.1995
    __________________________________
    *Semnat la Chișinău, la 21 februarie 1995.
    În vigoare din 7 iulie 1995



    Cancelaria de Stat a Republicii Moldova, pe de o parte, şi Departamentul pentru Administraţia Publică Locală din România, pe de altă parte, denumite în cele ce urmează "Părţi",
    în dorinţa dezvoltării şi adâncirii relaţiilor de colaborare şi cooperare, dornice să promoveze şi să întărească relaţiile dintre autorităţile administraţiei publice din cele două state, în scopul realizării unui sistem stabil de schimburi de opinii, informaţii şi experienţă în domeniul administraţiei publice locale,
    recunoscând că dezvoltarea continuă a cooperării şi colaborării dintre ele va contribui la diversificarea şi accelerarea relaţiilor dintre statele lor,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    Părţile vor colabora în următoarele domenii:
     — formarea şi perfecţionarea profesională a personalului necesar administra-ţiilor publice locale ale celor două Părţi, a funcţionarilor publici din serviciile de specialitate, precum şi a celor aleşi în administraţia locală;
    — schimb de experienţa, la nivel central şi local, cu privire la organizarea şi funcţionarea administraţiei publice locale, precum şi la soluţionarea proble-melor cu care administraţiile publice din cele două state se confruntă în perioada de tranziţie la economia de piaţă;
     — schimb de informaţii şi de material documentar de specialitate în probleme de interes comun.
Articolul 2
    Colaborarea Părţilor se va realiza, în principal, prin:
     — cursuri, seminare şi stagii de scurtă durată, organizate în Republica Moldova şi România, cu specialişti, reprezentanţi ai administraţiei publice locale;
     — vizite reciproce şi schimburi de experienţă ale unor grupuri de specialişti în unităţi administrativ-teritoriale din cele două state;
     — colaborare între instituţiile care au ca obiect de activitate formarea şi perfecţionarea profesională a personalului din administraţia publică locală;
     — schimburi permanente de informaţii, acte normative, legi, decrete, hotărâri şi ordonanţe ale Guvernelor celor după state şi de alte documente de interes comun, care au ca obiect probleme ale administraţiei publice locale;
     — organizarea de simpozioane, mese rotunde şi alte acţiuni de acest gen, având ca temă aspectele teoretice şi practice, cu care se confruntă adminis-traţiile locale ale celor două Părţi.
Articolul 3
    Părţile vor sprijini autorităţile administraţiilor publice locale pentru stabilirea şi dezvoltarea relaţiilor de cooperare şi colaborare directă (eco-nomică, ştiinţifică, sportivă, culturală etc.) în forme specifice, în conformitate cu legislaţia internă din cele două state, cu accent deosebit pe:
     — colaborarea economică, reciproc avantajoasă, între agenţii economici de interes local, mai ales în sfera investiţiilor, comerţului şi turismului, precum şi a serviciilor publice;
     — extinderea colaborării în domeniul protecţiei mediului înconjurător şi stabilirea unei strategii comune pentru prevenirea şi combaterea cauzelor de natură să prejudicieze echilibrul ecologic în unităţile administrativ-teritoriale;
     — schimb de experienţă şi documentaţii de specialitate cu privire la organizarea şi derularea activităţilor de gospodărie comunală şi transport local;
     — extinderea, cu sprijinul organelor de specialitate, a schimburilor culturale, a colaborării dintre asociaţii şi ansambluri artistice, dintre unităţile de învă-ţământ, cluburile, asociaţiile şi echipele sportive.
Articolul 4
     Părţile vor stabili anual, de comun acord, acţiunile concrete pe care îşi propun să le realizeze, asigurând colaborării un caracter coerent şi sistematic, în conformitate cu legislaţia lor internă.
Articolul 5
    Părţile vor stabili, de comun acord, numărul persoanelor care se vor deplasa la cealaltă Parte, în cadrul acţiunilor convenite, precum şi perioada deplasării.
    Partea care trimite aceste persoane va suporta cheltuielile de transport ale acestora. Cheltuielile de cazare, masă, multiplicare a documentelor, precum şi cele privind deplasările interne se suportă de Partea care primeşte.
Articolul 6
    Părţile vor conveni organizarea de întâlniri anuale, în vederea analizării modului în care se desfăşoară acţiunile stabilite şi vor lua măsurile necesare pentru realizarea întocmai a acestora.
Articolul 7
     Părţile convin să colaboreze şi să-şi acorde sprijin reciproc la reuniuni şi în organisme internaţionale, în probleme de interes comun.
Articolul 8
     Prezenta înţelegere se încheie pe o durată nedeterminată de timp şi va intra în vigoare la data ultimei notificări, transmisă pe cale diplomatică, privind îndeplinirea procedurilor legale interne din cele două state.
     Fiecare dintre cele două Părţi poate să suspende, parţial sau în totalitate, sau să denunţe prezenta înţelegere.
     Suspendarea şi revocarea sau denunţarea înţelegerii va fi notificată celeilalte Părţi prin canale diplomatice, urmând a-şi produce efectele după 6 luni de la data ultimei notificări.

     Încheiată la Chişinău, la 21 februarie 1995, în două exemplare, ambele texte având aceeaşi valabilitate.