AMAE/1995
ID intern unic:  357646
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  27.12.1995
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI GUVERNUL
ROMÂNIEI PRIVIND COLABORAREA ŞI COOPERAREA ÎN
DOMENIUL POŞTELOR ŞI TELECOMUNICAŢIILOR

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 20     art Nr : 360     Data intrarii in vigoare : 16.05.1997
    __________________________________
    *Semnat la Chișinău, la 27 decembrie 1995
    În vigoare din 17 mai 1997



    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul României, denumite în continuare "Părţi", în dorinţa de a promova şi în viitor colaborarea şi cooperarea în domeniul poştelor şi telecomunicaţiilor, bazate pe condiţii reciproc avantajoase, echitabile şi pe tradiţiile bunei vecinătăţi,
    recunoscând comunicaţiile ca un factor important pentru promovarea acestor
    relaţii, au hotărât încheierea prezentului Acord,
    convenind următoarele:
Articolul 1
    Legăturile poştale şi de telecomunicaţii între Republica Moldova şi România se efectuează conform prevederilor propriei legislaţii, recomandărilor şi actelor în vigoare ale Uniunii Poştale Universale, Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor şi Conferinţei Europene de Poştă şi Telecomunicaţii, precum şi prevederilor prezentului Acord.
Articolul 2
     Părţile vor lua toate măsurile ce ţin de competenţa lor pentru dezvoltarea şi îmbunătăţirea continuă a calităţii legăturilor de poştă şi telecomunicaţii între cele două ţări, precum şi pentru asigurarea fiabilităţii acestora.
Articolul 3
     Părţile vor încuraja tranzitarea pe teritoriul lor a serviciilor poştale şi de telecomunicaţii şi a programelor de radio şi televiziune destinate unor terţe ţări sau care provin din terţe ţări, ţinând seama de condiţii favorabile pentru ambele Părţi.
Articolul 4
     Părţile se vor consulta şi vor stabili, în măsura în care este necesar, modul de repartizare şi folosire a spectrului radioelectric în vederea evitării perturbaţiilor reciproce ale serviciilor lor de radiocomunicaţii şi de televiziune.
Articolul 5
    În timpul calamităţilor naturale şi situaţiilor sau stărilor excepţionale, Părţile vor facilita reciproc transmiterea prioritară a comunicaţiilor, prin reţelele şi mijloacele de telecomunicaţii proprii.
Articolul 6
    Principalele direcţii de colaborare reciprocă în domeniul poştei şi telecomunicaţiilor sunt:
    — introducerea legăturilor digitale de telecomunicaţii pe radiorelee şi cabluri cu fibre optice între cele doua ţări;
    — dezvoltarea serviciilor telefonice şi telegrafice directe şi introducerea de noi servicii;
    — dezvoltarea serviciilor poştale reciproce;
    — dezvoltarea serviciilor de poştă şi telecomunicaţii în zonele de frontiera.
Articolul 7
    Părţile vor sprijini realizarea cooperării prin:
     — informaţii şi documentaţie;
    — consultări reciproce;
    — misiuni de experţi şi grupe de lucru;
    — alte forme de colaborare.
Articolul 8
    Părţile convin să coopereze la pregătirea punctelor de vedere şi la acordarea sprijinului reciproc privind participarea la conferinţe şi forumuri ale Organizaţiilor internaţionale specializate de poştă şi de telecomunicaţii.
Articolul 9
    În domenii ce întră în sfera de competenţă a autorităţilor naţionale de reglementare a serviciilor poştale şi de telecomunicaţii, cele doua Părţi vor sprijini cooperarea directă pe teme cum sunt:
    — elaborarea şi aplicarea actelor normative naţionale; stabilirea regimului de licenţe şi liberalizarea serviciilor;
    — determinarea principiilor economice şi financiare de piaţă în sectorul de poştă şi telecomunicaţii;
    — utilizarea optimă a spectrului de radiofrecvenţă şi aplicarea principiilor tarifare în domeniu;
    — autorizarea de tip a echipamentelor terminale de telecomunicaţii şi recunoaşterea reciprocă a acestor autorizaţii;
    — standardizare;
    — structura, organizarea şi funcţiile celor două autorităţi naţionale de reglementare;
    — alte teme convenite reciproc.
Articolul 10
    În domeniul exploatării serviciilor de poştă şi telecomunicaţii, Părţile vor sprijini şi recomanda colaborarea directă între operatori prin furnizarea de servicii şi decontări reciproce.
Articolul 11
    În domeniul cercetării şi proiectării mijloacelor de poştă şi de telecomunicaţii şi a pregătirii specialiştilor în domeniu, Părţile vor sprijini şi recomanda colaborarea şi cooperarea directă între instituţiile specializate de profil.
Articolul 12
    1) Autorităţile competente desemnate pentru aplicarea prezentului Acord sunt:
    — în Republica Moldova - Ministerul Comunicaţiilor şi Informaticii;
    — în România - Ministerul Comunicaţiilor.
    2) Părţile îşi vor notifica orice schimbare a autorităţilor competente respective.
Articolul 13
    1) Prezentul Acord nu afectează drepturile şi obligaţiile Părţilor rezultate din alte acorduri internaţionale încheiate cu terţe ţări.
    2) Toate informaţiile dobândite în urma acestui Acord vor fi considerate strict confidenţiale şi nu vor fi divulgate unei terţe Părţi fără consimţământul scris prealabil al părţii de la care provin acele date.
Articolul 14
    Părţile vor soluţiona toate diferendele ivite din interpretarea şi aplicarea prezentului Acord prin tratative şi consultări directe.
Articolul 15
    1) Modificările sau completările la prezentul Acord pot fi făcute la propunerea scrisă a oricărei dintre Părţi, după ce au fost de comun acord acceptate.
    2) Modificările şi completările menţionate în paragraful anterior vor intra în vigoare în concordanţă cu paragraful 1) al Articolului 16 din prezentul Acord.
Articolul 16
    1) Prezentul Acord va intra în vigoare la data primirii celei de-a doua dintre notificările prin care Părţile îşi vor notifica reciproc îndeplinirea formalităţilor cerute de legislaţiile lor naţionale.
    2) Prezentul Acord se încheie pe termen de 5 ani de la data intrării sale în vigoare şi va fi reînnoit prin tacită reconducţiune pentru noi perioade de câte l an, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu-1 va denunţa în scris cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea fiecărei perioade.

    Încheiat la Chişinău, la 27 decembrie 1995, în două exemplare originale, fiecare în limba româna, ambele exemplare fiind egal autentice şi având Aceeaşi valoare.