AMAE/1996
ID intern unic:  357961
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1996
din  08.10.1996
ÎNTRE MINISTERUL ÎNVĂŢĂMÂNTULUI AL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI MINISTERUL ÎNVĂŢĂMÂNTULUI GENERAL ŞI PROFESIONAL AL
FEDERAŢIEI RUSE PRIVIND COLABORAREA
ÎN DOMENIUL
ÎNVĂŢĂMÂNTULUI PREŞCOLAR,
GENERAL, SECUNDAR
PROFESIONAL
ŞI PEDAGOGIC*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 21     art Nr : 283     Data intrarii in vigoare : 21.10.1997
    ___________________________
    *Semnat la Moscova, la 8 octombrie 1996.  
    În vigoare  din  21octombrie 1997.


    Ministerul Învăţământului al Republicii Moldova şi Ministerul Învăţământului General şi Profesional al Federaţiei Ruse, denumite în continuare "Părţi",
    călăuzindu-se de Acordul de colaborare în domeniul culturii şi ştiinţei dintre Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Federaţiei Ruse din 17 august 1994,
    în temeiul Acordului de colaborare în domeniul învăţământului dintre Ministerul învăţământului al Republicii Moldova şi Comitetul de Stat pentru învăţământul Superior al Federaţiei Ruse din 7 mai 1996,
    recunoscând prioritatea incontestabilă a valorilor general-umane, importanţa principiilor Declaraţiei Universale a Drepturilor Omului şi ale Convenţiei ONU cu privire la drepturile copilului şi aspirând la realizarea lor în domeniul învăţământului,
    exprimându-şi tendinţa spre cooperare reciprocă în condiţii de egalitate în sfera învăţământului,
    considerând sistemele de învăţământ ale Părţilor drept sisteme unitare independente, capabile să contribuie la dezvoltarea naţional-culturală a popoarelor din cele două state,
    luând în considerare relaţiile din domeniul culturii, instruirii, economiei şi cel organizaţional dintre Părţi, precum şi interesul reciproc pentru consolidarea şi dezvoltarea lor,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile, în limitele competenţelor lor şi în conformitate cu legislaţiile şi actele normative în vigoare, vor acorda sprijin organizaţional şi financiar în egală măsură tuturor instituţiilor de învăţământ din ţară, indiferent de limba de predare.
Articolul 2
    Fiecare Parte îşi asumă obligaţia să contribuie la studierea limbilor popoarelor Statului celeilalte Părţi, la satisfacerea cerinţelor educaţionale ale cetăţenilor săi sau la instruirea în aceste limbi.
Articolul 3
    Partea rusă va contribui pe toate căile la instituirea în Federaţia Rusă, în localităţile compact populate de moldoveni, de clase, grupe, cercuri, cursuri facultative, instituţii preşcolare şi şcolare, în care se va studia limba moldovenească sau cu predare în limba moldovenească.
Articolul 4
    Partea moldovenească, în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova, îşi asumă obligaţiunea să contribuie pe toate căile la funcţionarea pe teritoriul său a instituţiilor de învăţământ cu predare în limba rusă adecvate necesităţilor educaţionale ale populaţiei Moldovei.
Articolul 5
    Părţile îşi confirmă intenţiile reciproce de a contribui pe toate căile la elaborarea şi aprovizionarea şcolilor cu predare în limba rusă, care funcţionează pe teritoriul Republicii Moldova, cu un set reconceput de literatură didactică şi metodică în corespundere cu planurile şi programele de învăţământ aprobate de Ministerul învăţământului al Republicii Moldova, şi a şcolilor cu predare în limba moldovenească, ce funcţionează pe teritoriul Federaţiei Ruse, în corespundere cu planurile şi programele de învăţământ aprobate de Ministerul învăţământului Mediu şi Profesional al Federaţiei Ruse. În acest scop pot fi create colective mixte provizorii de cercetători şi organizate concursuri comune în vederea elaborării de manuale pentru şcolile nominalizate.
Articolul 6
    Fiecare Parte, în limitele competenţelor sale şi în corespundere cu legislaţia şi actele normative în vigoare în domeniul învăţământului, se obligă să asigure compatrioţilor — cetăţeni ai statului celeilalte Părţi, drepturi egale cu ale cetăţenilor săi la admiterea în instituţiile de învăţământ din teritoriul lor sau pentru continuarea studiilor în cadrul lor.
Articolul 7
   Părţile convin, până la încheierea unui acord interguvernamental, asupra recunoaşterii reciproce a actelor de studii, titlurilor şi gradelor ştiinţifice, precum şi a actelor oficiale de studii secundare generale şi secundare-profesionale la admiterea în instituţiile de învăţământ ale Părţilor sau în cazul continuării studiilor în cadrul lor.
Articolul 8
    Părţile vor susţine admiterea individuală a cetăţenilor ţării celeilalte Părţi în instituţiile sale de învăţământ pe bază de concurs şi în modul stabilit de instituţiile respective de învăţământ.
Articolul 9
    Părţile vor asigura condiţii în vederea pregătirii cadrelor didactice pentru instituţiile de învăţământ, în care predarea se efectuează în limba Statului celeilalte Părţi. Fiecare dintre Părţi sprijină pregătirea, perfecţionarea şi recalificarea cadrelor didactice şi acordă asistenţă didactică unităţilor de învăţământ ale celeilalte Părţi, în care predarea se efectuează în limba statului respectiv.
    Părţile vor contribui la organizarea admiterii la studii, efectuarea stagiilor de către cetăţenii Republicii Moldova şi cetăţenii Federaţiei Ruse. Numărul persoanelor trimise la învăţătură şi la stagiere, modul de admitere şi finanţare sunt stabilite anual conform Protocolului îndeplinirii prezentului Acord în corespundere cu cerinţele şi posibilităţile Părţilor.
Articolul 10
   Părţile vor sprijini schimbul de informaţii în sfera elaborării bazei nor-mative a învăţământului, standardelor educaţionale de stat, cercetărilor ştiinţifico-pedagogice, elaborării unor programe ştiinţifice comune în domeniul învăţământului şi dezvoltarea colaborării directe a instituţiilor de învăţământ şi de cercetare din Moldova şi Rusia.
Articolul 11
    Părţile se obligă să sprijine şi să dezvolte relaţiile stabilite deja între instituţiile de învăţământ din ambele state la diverse niveluri, precum şi să extindă contactele în sfera turismului şi excursiilor pentru elevi, studenţi şi cadrele didactice, organizarea de tabere comune de vară, festivaluri, spartachiade, concursuri de creaţie şi olimpiade pe discipline şcolare.
Articolul 12
    Părţile au convenit asupra schimbului reciproc de delegaţii la nivel de ministere, organe de conducere a învăţământului şi instituţii de învăţământ, precum şi asupra desfăşurării unor acţiuni comune cu participarea diverselor categorii de cadre din învăţământ.
Articolul 13
    Părţile vor contribui la dezvoltarea bazei tehnico-materiale a învăţământului, inclusiv prin schimbul proiectelor de obiective cu destinaţie şcolară şi de studii ştiinţifice în domeniu, prin elaborarea, producerea şi livrarea reciprocă de utilaje didactice, mijloace tehnice de instruire, manuale şi literatură metodică.
    Părţile vor susţine relaţiile economice, stabilite între întreprinderile industriale şi organizaţiile de aprovizionare, care realizează comenzi ale sistemelor de învăţământ din cele două ţări.
    Aceste relaţii reciproce economice vor fi perfectate atât prin contracte speciale între serviciile ministerelor de resort, cât şi prin contracte directe între unităţile de învăţământ şi producători.
Articolul 14
    Pentru a coordona acţiunile vizând realizarea prevederilor prezentului Acord, Părţile vor forma pe bază de paritate un grup de lucru.
Articolul 15
    Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei înştiinţări în scris, prin canale diplomatice privind îndeplinirea de către Părţi a procedurilor interne, necesare intrării lui în vigoare.
   Prezentul Acord se încheie pentru un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următorii termeni de cinci ani, dacă nici una dintre Părţi nu va înştiinţa în scris cealaltă Parte, cu cel puţin şase luni înainte de expirarea termenului curent de acţiune, despre intenţia sa de a-l denunţa.

    Întocmit la Moscova, la 8 octombrie 1996, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească şi rusă, ambele texte fiind egal autentice.