AMAE/1993
ID intern unic:  357990
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1993
din  15.06.1993
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA  ŞI GUVERNUL
REPUBLICII TURCIA
CU PRIVIRE LA DESFIINŢAREA REGIMULUI
DE VIZE PENTRU TITULARII DE PAŞAPOARTE DIPLOMATICE
 ŞI DE SERVICIU*

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 21     art Nr : 367     Data intrarii in vigoare : 15.06.1993
    ________________________
    *Semnat la Ankara, la 15 iunie 1993.
    În vigoare din 14 august 1993.


    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Turcia (în continuare "Părţi Contractante"),
    în dorinţa de a promova dezvoltarea în continuare a relaţiilor prieteneşti şi de cooperare între cele două ţări,
    precum şi în dorinţa de a facilita călătoriile cetăţenilor din aceste două ţări,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    Cetăţenii Republicii Moldova, titulari ai paşapoartelor diplomatice şi de serviciu, cât şi cetăţenii Republicii Turcia, titulari ai paşapoartelor diplomatice şi de serviciu, beneficiază de călătorii în Turcia şi, respectiv, în Republica Moldova fără a fi obligaţi să obţină o viză prealabilă.
Articolul 2
   Până în momentul utilizării paşapoartelor naţionale, cetăţenii Republicii Moldova utilizează paşapoartele diplomatice şi de serviciu ale fostei U.R.S.S. având înscrisul "Titularul acestui paşaport este cetăţean al Republicii Moldova".
Articolul 3
    Cetăţenii Părţilor Contractante, titulari ai paşapoartelor diplomatice şi de serviciu, în timpul călătoriilor în ţările fiecăreia dintre Părţi, sunt obligaţi să respecte legile şi hotărârile în vigoare de intrare, sejur (temporar sau permanent), precum şi angajarea la lucru sau obţinerea profesiunilor referitor la cetăţenii străini în această fără.
Articolul 4
    Cetăţenii uneia dintre Părţile Contractante pot intra pe teritoriul altei Părţi Contractante în exclusivitate la frontieră, în punctele destinate traficului internaţional.
Articolul 5
    1) Fiecare Parte Contractantă îşi rezervă dreptul să respingă intrarea sau sejurul pe teritoriul dat cetăţenilor celeilalte Părţi Contractante, care sunt consideraţi indezirabili.
    2) Fiecare Parte Contractantă este în drept să suspende temporar aplicarea acestui Acord, în întregime sau parţial, în scopul securităţii naţionale şi ordinii publice. Astfel de suspendare a Acordului trebuie notificată fără întârziere celeilalte Părţi Contractante prin intermediul unui schimb diplo-matic.
Articolul 6
    1) Părţile Contractante se obligă să facă schimb de specimene ale paşapoartelor sale valabile pe cale diplomatică.
    2) În caz dacă una dintre Părţile Contractante îşi modifică paşapoartele, ea (Partea Contractantă) este obligată să transmită celeilalte Părţi Contractante specimene ale noilor paşapoarte cu 30 de zile înainte de a intra în circulaţie.
Articolul 7
    1) Acest Acord va intra în vigoare în a 60-a zi a semnării.
    2) Orice rectificare a numitului Acord la care au convenit Părţile Contractante necesită să fie efectuate prin schimb de note.
   3) Acest Acord este încheiat pentru o perioadă nelimitată de timp şi va rămâne în vigoare până în a 60-a zi după data, la care una din Părţile Contractante va notifica epistolar celeilalte Părţi Contractante referindu-se la intenţia de denunţare.
    Ca mărturire a celor sus-menţionate, subsemnatul fiind în datoria de autorizare de către Guvernul respectiv, a semnat acest Acord.

    Prezentul Acord este întocmit la Ankara, în ziua de 15 iunie 1993, în două exemplare, în limbile română şi turcă, ambele texte având aceiaşi valoare.