AMAE/1993
ID intern unic:  358330
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1993
din  20.03.1993
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI GUVERNUL UCRAINEI CU PRIVIRE LA
COMUNICAŢIA INTERNAŢIONALĂ AUTO*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 36     Data intrarii in vigoare : 20.03.1993
    _______________________________
    Semnat la Chișinău, la 20 martie 1993.
    În vigoare din ziua semnării.


    Guvernul Republicii Moldava şi Guvernul Ucrainei, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    conducându-se de necesitatea dezvoltării în continuare a colaborării între aceste ţări în domeniul comunicaţiei internaţionale auto,
    având intenţia de a facilita traficul auto între ambele ţări, inclusiv în tranzit pe teritoriul lor către ţări terţe,
    dorind să reglementeze aceste probleme în spiritul ajutorului reciproc, colaborării şi avantajului reciproc,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor contribui la realizarea şi dezvoltarea comunicaţiei auto între ambele ţări, precum şi în tranzit pe teritoriul lor către ţări terţe.
Articolul 2
    Prin noţiunea trafic de pasageri cu autobuze se subînţeleg transporturile, care se efectuează pe rute stabilite de comun acord cu organele competente ale Părţilor Contractante conform orarului şi tarifelor publicate.
Articolul 3
    1) Traficul de pasageri cu autobuze, în conformitate cu prezentul Acord, se va efectua în baza autorizaţiilor.
   2) Traficul de pasageri cu autobuze se va efectua în baza autorizaţiilor eliberate de comun acord de organele competente ale Părţilor Contractante. Organul competent al fiecărei Părţi Contractante va elibera autorizaţii pentru sectorul de rută ce trece pe teritoriul statului său.
    3) Nu necesită autorizaţii traficul de pasageri cu autobuze:
   a) dacă grupul se deplasează în aceeaşi componenţă cu acelaşi autobuz pe tot parcursul călătoriei, care începe şi se termină pe teritoriul acelei Părţi Contractante, căreia îi aparţine sau unde este înmatriculat autobuzul;
    b) dacă grupul se deplasează în aceeaşi componenţă cu acelaşi autobuz într-o direcţie pe parcursul întregii călătorii, care se începe pe teritoriul unei Părţi Contractante, căreia îi aparţine sau unde este înmatriculat autobuzul, şi se termină pe teritoriul altei Părţi Contractante.
    4) Caracterul traficului indicat la punctul 3) nu este influenţat de schimbul din partea transportatorului a autobuzului defectat cu altul bun pentru exploatare.
Articolul 4
    Organele competente ale Părţilor Contractante îşi prezintă reciproc propuneri cu privire la deschiderea noilor linii de autobuze. Propunerea trebuie să conţină date referitoare la rută, orar şi tarife, precum şi la termenul probabil de dare în exploatare a liniei.
Articolul 5
    Cererea uneia dintre Părţile Contractante privind eliberarea autorizaţiei pentru traficul neregulat de pasageri cu autobuze se expediază nemijlocit organului competent al altei Părţi Contractante. Cererea trebuie să conţină date despre caracterul transporturilor şi durata aflării autobuzului în ţara de destinaţie.
Articolul 6
    Călătoriile cu autoturisme nu necesită autorizaţie.
Articolul 7
   1) În cazul când punctul de expediere a transporturilor de mărfuri, inclusiv cele în tranzit către terţe ţări, se află pe teritoriul unei Părţi Contractante, iar punctul de destinaţie — pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante, acestea se vor efectua în baza autorizaţiilor eliberate de organele competente ale Părţilor Contractante.
    2) Pentru fiecare camion sau autotren se eliberează o autorizaţie separată, care acordă dreptul de efectuare a unei curse tur-retur.
    3) Organele competente ale Părţilor Contractante anual vor stabili, în baza de paritate, numărul autorizaţiilor eliberate reciproc pentru efectuarea transporturilor de mărfuri.
Articolul 8
    Fără autorizaţie se efectuează transportările de:
    a) bunuri mobile în caz de strămutare;
    b) exponate, utilaj şi materiale destinate târgurilor şi expoziţiilor;
    c) mijloace de transport, animale, inventar sportiv şi bunuri destinate acţiunilor sportive;
    d) decoraţii şi rechizite teatrale, instrumente muzicale, utilaj pentru filmări, emisiuni radio şi televizate;
    e) corpul defunctului şi osemintele.
   Prevederile din punctele b), c) şi d) sunt în vigoare doar în cazurile, când bunurile urmează a fi reîntoarse pe teritoriul Părţii Contractante căreia îi aparţine autotransportul, când aceste bunuri sunt transportate în tranzit către ţări terţe.
Articolul 9
    Sunt interzise transporturile de încărcături cu mijloace de transport auto ale unei Părţi Contractante, când punctul de expediere şi punctul de destinaţie se află pe teritoriul altei Părţi Contractante sau când punctul de expediere se află pe teritoriul altei Părţi Contractante, iar punctul de destinaţie - pe teritoriul terţilor, în cazuri aparte organele competente ale Părţilor Contractante sunt în drept să autorizeze efectuarea acestor transportări.
Articolul 10
    În cazul când masa totală a încărcăturii şi mijloacelor de transport sau gabaritele lor depăşesc normele stabilite pe teritoriul altei Părţi Contractante, este necesară o autorizaţie specială a organelor competente ale acestei Părţi Contractante pentru efectuarea transportărilor.
    Organele competente ale Părţilor Contractante sunt obligate sa răspundă solicitărilor pentru autorizaţii în termen de cel mult 10 zile din data recepţionării.
Articolul 11
    Problemele de ordin organizatoric, tehnic şi comercial legate de efectuarea comunicaţiei auto în baza prezentului Acord vor fi reglementate prin protocoale şi contracte bilaterale încheiate între organele competente ale Părţilor Contractante.
Articolul 12
    Unităţile de transport auto ale uneia dintre Părţile Contractante, cu permisiunea organului său competent şi cu acordul organului competent al celeilalte Părţi Contractante, pot institui reprezentanţe pe teritoriul statelor lor în scopul organizării şi efectuării transportului de pasageri şi mărfuri.
Articolul 13
    Decontările şi plăţile ce decurg din realizarea prezentului Acord se vor efectua conform acordurilor despre plăţi, încheiate între Părţile Contractante.
Articolul 14
    Transportul auto de pasageri şi mărfuri efectuat în baza Acordului prezent, precum şi mijloacele de transport cu care se efectuează transporturile, sunt scutite reciproc de impozite şi taxe pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante.
Articolul 15
    Asupra controalelor de frontieră, vamal şi sanitar, precum şi a altor probleme, care nu sunt menţionate special în Acordul prezent se vor aplica prevederile acordurilor internaţionale, la care Părţile Contractante sunt parte, iar în lipsa acestora, se aplică legile şi reglementările interne ale fiecărei Părţi Contractante.
Articolul 16
    Organele respective ale Părţilor Contractante vor efectua peste rând controlul de frontieră, vamal şi sanitar la transportarea persoanelor grav bolnave, transportarea sistematică a persoanelor în autobuze, precum şi la transportarea animalelor, mărfurilor uşor alterabile şi periculoase cu transportul auto.
Articolul 17
    Părţile Contractante, prin intermediul organelor lor competente, vor proceda la contacte directe în scopul realizării Acordului prezent, precum şi perfecţionării modului de organizare a comunicaţiei internaţionale auto între ambele ţări şi schimbului de experienţă în acest domeniu.
Articolul 18
    Diferendele, care pot apărea la interpretarea şi realizarea Acordului prezent vor fi soluţionate prin tratative directe între Părţile Contractante.
Articolul 19
    Transporturile prevăzute de Acordul prezent se vor efectua în baza documentelor de parcurs de model internaţional. Mijloacele de transport auto care efectuează aceste transportări trebuie să dispună de număr naţional de înmatriculare şi semnul distinctiv al ţării sale.
Articolul 20
    Transporturile în baza Acordului prezent se efectuează cu condiţia asigurării obligatorii în prealabil privind responsabilitatea civilă a fiecărei unităţi de transport ce efectuează aceste transporturi.
Articolul 21
    În caz de încălcare a Acordului prezent organul competent al ţării transportatoare, la rugămintea organului competent al ţării în care a avut loc încălcarea, va întreprinde măsurile necesare în vederea asigurării îndeplinirii Acordului. Măsurile întreprinse de organul competent al ţării transportatoare sunt aduse la cunoştinţa organului respectiv al celeilalte ţări.
Articolul 22
    Prezentul Acord intră în vigoare din data semnării şi va acţiona până la expirarea termenului de 90 zile din data când una dintre Părţile Contractante îşi va exprima intenţia de a denunţa Acordul.

    Redactat la Chişinău, la 20 martie 1993, în câte două exemplare, fiecare în limbile de stat ale Părţilor Contractante şi în limba rusă, toate textele având aceeaşi valabilitate.
    În cazul diferenţelor de interpretare a prezentului Acord textul de referinţă este cel în limba rusă.