AMAE/1998
ID intern unic:  358353
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1998
din  09.12.1998
între Banca Naţională a Moldovei şi Banca Naţională a
Republicii Belarusi privind organizarea decontărilor interbancare*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 23     art Nr : 72     Data intrarii in vigoare : 09.12.1998
    _____________________________
    * Semnat la 9 decembrie 1998.
    În vigoare din data semnării.

    Banca Naţională a Moldovei şi Banca Naţională a Republicii Belarusi, numite în continuare «Părţi»,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    Decontările şi plăţile dintre agenţii economici-rezidenţi (persoane juridice şi fizice) ai Republicii Moldova şi ai Republicii Belarusi se efectuează în monedele naţionale ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi, în valută liber convertibilă, precum şi în valutele statelor CSI, în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul fiecărui stat.
   Valuta plăţii şi forma decontărilor se determină de către subiecţii activităţii externe pe bază contractuală.
Articolul 2
    Decontările menţionate în articolul 1 se efectuează prin virament, dacă legislaţia nu prevede altfel, prin intermediul conturilor corespondente ale băncilor autorizate ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi şi conturile subiecţilor activităţii economice externe şi ale persoanelor fizice ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi, deschise în băncile autorizate ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi, precum şi în băncile terţelor ţări.
Articolul 3
    Băncile autorizate ale Republicii Moldova sunt băncile comerciale ale Republicii Moldova, autorizate de Banca Naţională a Moldovei în vederea efectuării operaţiunilor bancare de tipul «B» şi «C».
    Băncile autorizate ale Republicii Belarusi sunt băncile Republicii Belarusi, care dispun de licenţa generală privind efectuarea operaţiunilor cu devize, acordată de Banca Naţională a Republicii Belarusi.
Articolul 4
    Relaţiile de corespondenţă între băncile autorizate ale Republicii Moldova şi Republicii Belarusi se stabilesc pe bază contractuală, în corespundere cu legislaţia statelor menţionate.
    Răspunderea deplină pentru executarea angajamentelor de plată reciproce şi a ordinelor de plată efectuate prin intermediul băncilor autorizate o poartă subiecţii activităţii economice externe.
    Părţile, în corespundere cu prezentul Acord, nu poartă răspundere pentru reglementarea angajamentelor apărute la băncile autorizate şi nu garantează echilibrarea decontărilor şi a plăţilor pe operaţiunile efectuate.
Articolul 5
    Deschiderea pe teritoriul Republicii Belarusi a filialelor băncilor autorizate din Republica Moldova se efectuează în corespundere cu legislaţia Republicii Belarusi, cu permisiunea Băncii Naţionale a Moldovei.
    Deschiderea pe teritoriul Republicii Moldova a filialelor, reprezentanţelor şi băncilor-fiice ale băncilor autorizate din Republica Belarusi se efectuează în corespundere cu legislaţia Republicii Moldova, cu autorizarea Băncii Naţionale a Republicii Belarusi.
Articolul 6
    Deschiderea şi gestiunea la băncile din Republica Belarusi a conturilor agenţilor economici ai Republicii Moldova, cu excepţia agenţilor economici menţionaţi în alineatul unu, articolul 3 al prezentului Acord, se efectuează, în cazul în care agenţii economici posedă autorizaţia Băncii Naţionale a Moldovei privind deschiderea contului corespunzător, în conformitate cu legislaţia Republicii Belarusi.
    Deschiderea şi gestiunea la băncile din Republica Moldova a conturilor agenţilor economici ai Republicii Belarusi, cu excepţia agenţilor economici menţionaţi în alineatul doi, articolul 3 al prezentului Acord, se efectuează, în cazul în care agenţii economici posedă autorizaţia Băncii Naţionale a Republicii Belarusi, în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova.
Articolul 7
    Deschiderea în băncile Republicii Belarusi a conturilor persoanelor fizice - rezidenţi ai Republicii Moldova se efectuează în corespundere cu legislaţia Republicii Belarusi, în cazul în care aceste persoane posedă autorizaţia Băncii Naţionale a Moldovei.
    Deschiderea în băncile Republicii Moldova a conturilor persoanelor fizice - rezidenţi ai Republicii Belarusi, aflate în Republica Belarusi, se efectuează în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova, în cazul în care aceste persoane posedă autorizaţia Băncii Naţionale a Republicii Belarusi. Deschiderea în băncile Republicii Moldova a conturilor persoanelor fizice - rezidenţi ai Republicii Belarusi pentru perioada aflării lor în Republica Moldova se efectuează în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova fără permisiunea Băncii Naţionale a Republicii Belarusi. Deschiderea în băncile Republicii Moldova a conturilor în valuta Republicii Belarusi pentru persoanele fizice - rezidenţi ai Republicii Belarusi nu se efectuează.
Articolul 8
    Relaţiile de corespondenţă directe între Banca Naţională a Moldovei şi băncile autorizate ale Republicii Belarusi sau între Banca Naţională a Republicii Belarusi şi băncile autorizate ale Republicii Moldova se stabilesc independent de către Părţi.
    Operaţiunile pe conturile corespondente ale Băncii Naţionale a Moldovei, deschise în băncile autorizate ale Republicii Belarusi, se efectuează în conformitate cu legislaţia Republicii Belarusi.
    Operaţiunile pe conturile corespondente ale Băncii Naţionale a Republicii Belarusi, deschise în băncile autorizate ale Republicii Moldova, se efectuează în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova.
Articolul 9
    Pentru decontări şi plăţi între Părţi se păstrează conturile corespondente curente, deschise de către Banca Naţională a Moldovei în Banca Naţională a Republicii Belarusi şi de către Banca Naţională a Republicii Belarusi în Banca Naţională a Moldovei.
    Pe conturile corespondente ale Părţilor se efectuează decontări exclusiv pe operaţiuni, care reies din funcţiile Băncii Naţionale a Moldovei şi Băncii Naţionale a Republicii Belarusi, inclusiv de conversiune, în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova şi Republicii Belarusi.
    Decontările pe alte tipuri de operaţiuni se efectuează numai în baza unui acord adiţional dintre Părţi.
Articolul 10
    Privind decontările efectuate prin conturi corespondente deschise în mod reciproc, Părţile au convenit următoarele:
    1) Plăţile (operaţiile) se efectuează numai în limitele soldurilor mijloacelor în conturile corespondente, dacă altceva nu este prevăzut de un acord adiţional între Părţi.
    2) Decontările se efectuează în baza ordinelor de plată. Părţile de comun acord pot folosi şi alte modalităţi de plată.
    3) Decontările pe conturile corespondente se efectuează prin intermediul plăţilor electronice, sistemul SWIFT sau prin telex. În cazul apariţiei unor situaţii extremale se admite expedierea documentelor în pachete sigilate prin curier cu procura Părţii respective.
    4) Operaţiile pe conturile corespondente ale Părţilor se efectuează cel mai tîrziu în ziua lucrătoare următoare celei de intrare a documentelor de plată întocmite în modul corespunzător.
    5) Extrasele de pe conturile corespondente se expediază de către Părţi reciproc cel mai tîrziu în ziua lucrătoare care urmează după efectuarea operaţiunii, prin intermediul sistemului SWIFT sau prin telex.
    6) Dobînda la soldurile pe conturile corespondente nu se calculează, cu excepţia cazurilor în care pentru soldul creditelor de pe contul corespondent se întocmeşte un acord de depozit distinct.
    7) Verificarea cu confirmarea soldurilor şi rulajelor conturilor corespondente se efectuează trimestrial, cel mai tîrziu la data de 15 a lunii a doua a trimestrului următor, la situaţia ultimei date a trimestrului precedent.
    8) Documentele de decontare se întocmesc în conformitate cu practica bancară internaţională în limba rusă şi/sau în limba engleză.
    9) Părţile garantează că nu vor trece la scăderi mijloacele disponibile pe conturile corespondente ale Părţilor deschise reciproc şi nu vor sista operaţiunile pe aceste conturi (cu condiţia existenţei mijloacelor pe cont) fără acordul băncii titulare a contului, cu excepţia cazurilor cînd pentru aceasta au permisiunea instanţelor judecătoreşti.
    10) Părţile nu percep plată pentru efectuarea operaţiunilor în conturile corespondente, în cazul în care nu este prevăzut altceva de un acord adiţional.
Articolul 11
    1) Fiecare din Părţi determină de sine stătător modul de stabilire a cursului unităţii monetare naţionale, în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul fiecărui stat.
    2) Părţile efectuează cu regularitate schimbul de informaţii privind cursurile unităţilor monetare naţionale stabilite oficial.
    3) Părţile se obligă să ofere reciproc actele legislative ce reglementează activitatea pieţelor interbancare şi valutare şi a pieţei hîrtiilor de valoare.
    Articolul 12
    1) Părţile nu poartă răspundere pentru neonorarea angajamentelor asumate în cazul apariţiei circumstanţelor de forţă majoră, la care se referă calamităţile naturale, accidentele, incendiile, tulburările sociale, grevele, acţiunile militare, dacă acestea au influenţat nemijlocit executarea prezentului Acord. În acest caz termenul executării angajamentelor se prelungeşte pentru întreaga perioadă de durată a circumstanţelor de forţă majoră şi de lichidare a consecinţelor acestora sau se stabileşte printr-un acord adiţional al Părţilor.
    2) Despre survenirea circumstanţelor de forţă majoră Părţile trebuie imediat să se informeze mutual.
Articolul 13
    Toate litigiile şi divergenţele, care pot surveni pe parcursul executării prezentului Acord, Părţile le vor soluţiona prin negocieri. Litigiile şi divergenţele pe care Părţile nu le vor soluţiona pe cale amiabilă, vor fi examinate de către tribunalul economic (arbitraj) la locul de reşedinţă al reclamantului, în conformitate cu legislaţia în vigoare pe teritoriul statului reclamantului.
Articolul 14
    Prevederile prezentului Acord pot fi completate sau modificate printr-un acord mutual al Părţilor. Modificările şi completările la acest Acord se întocmesc în scris şi devin parte integrantă a Acordului, după semnarea lui de către Părţi.
Articolul 15
    Prezentul Acord intră în vigoare la data semnării lui de către ambele Părţi şi acţionează pe un termen de un an.
    Termenul valabilităţii prezentului Acord se prelungeşte automat pe următoarele perioade de un an, dacă nici una dintre Părţi nu va înştiinţa, în scris, cealaltă Parte, cu cel puţin trei luni pînă la expirarea termenului ordinar, despre intenţia sa de a-l rezilia.
    Privind semnarea prezentului Acord şi intrarea lui în vigoare, Părţile informează organele de stat respective, instituţiile bancare, precum şi presa pentru publicare.
    Din momentul intrării în vigoare a prezentului Acord se abrogă Acordul între Banca Naţională a Moldovei şi Banca Naţională a Republicii Belarusi privind organizarea decontărilor, încheiat în septembrie 1993.
Articolul 16
    Încheiat la 9 decembrie 1998, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească, belarusă şi rusă, toate textele avînd aceeaşi putere juridică.
    În cazul unor diferende de interpretare a prevederilor prezentului Acord, textul în limba rusă va fi de referinţă.