AMAE/1995
ID intern unic:  358373
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  29.08.1995
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI GUVERNUL
UCRAINEI
PRIVIND GARANTAREA DREPTURILOR CETĂŢENILOR
 ÎN DOMENIUL ASIGURĂRII CU PENSII*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 185
    ___________________
    *Semnat la Chișinău, la 29 august 1995.
    În vigoare din 19 noiembrie 1996.
    ** În cazul anulării sistemului de vize de reşedinţă.



    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Ucrainei, denumite în continuare "Părţi Contractante".
    animate de dorinţa de a dezvolta colaborarea în domeniul asigurării cu pensii a cetăţenilor,
    respectându-şi reciproc dreptul la independenţă,
    călăuzindu-se de interesele cetăţenilor lor,
    au convenit următoarele:
Titlul I
DISPOZIŢII GENERALE
Articolul 1
    În sensul prezentului Acord:
    a) termenul legislaţie include legile, hotărârile şi regulamentele în vigoare în domeniul asigurării cu pensii;
    b) termenul organ plenipotenţiar semnifică:
    — pentru Republica Moldova — Ministerul Muncii, Protecţiei Sociale şi Familiei al Republicii Moldova;
    — pentru Ucraina — Ministerul Protecţiei Sociale a Populaţiei Ucrainei;
    c) termenul instituţie competentă semnifică organul sau instituţia, abilitată să realizeze asigurarea cu pensii;
    d) termenul domiciliu permanent semnifică locul de trai, determinat sau recunoscut ca atare de legislaţia Republicii Moldova sau legislaţia Ucrainei;
    e) termenul cetăţeni cuprinde cercul de persoane, care domiciliază perma-nent pe teritoriul Republicii Moldova sau pe teritoriul Ucrainei şi asupra cărora se extinde legislaţia acestor state în domeniul asigurării cu pensii.
Articolul 2
    Prezentul Acord se extinde asupra asigurării cetăţenilor cu pensii de stat, care sunt stabilite sau vor fi stabilite de legislaţia fiecăruia dintre state.
    În sensul prezentului Acord, prin asigurarea, cu pensii se subînţeleg toate tipurile de pensii de stat care se stabilesc cetăţenilor în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova sau legislaţia Ucrainei.
Articolul 3
    Asigurarea cu pensii a militarilor forţelor armate, a persoanelor din corpul de comandă şi din trupele organelor afacerilor interne, ale securităţii statului şi a membrilor familiilor lor se reglementează prin acorduri speciale.
Articolul 4
    Odată cu intrarea în vigoare a prezentului Acord, Părţile Contractante acordă drepturi egale cu ale propriilor cetăţeni, în domeniul asigurării cu pensii, cetăţenilor care îşi au domiciliul permanent pe teritoriul lor, inclusiv celor care s-au strămutat (au sosit) din cealaltă Parte Contractantă.
Titlul II
REALIZAREA ASIGURĂRII CU PENSII
Articolul 5
    Asigurarea cu pensii a cetăţenilor Republicii Moldova şi cetăţenilor Ucrainei şi a membrilor familiilor lor se efectuează în conformitate cu legislaţia statului, pe teritoriul căruia ei domiciliază permanent.
    În cazul în care pensionarul trece cu domiciliul permanent de pe teritoriul unui stat pe teritoriul celuilalt stat, plata pensiei la fostul domiciliu se suspendă în conformitate cu legislaţia fiecăruia dintre state.
    La noul domiciliu al pensionarului pensia se stabileşte începând cu luna următoare aceleia în care a fost suspendată plata la vechiul domiciliu, dar se plăteşte nu mai mult decât pentru şase luni înainte de luna obţinerii vizei de reşedinţă sau permisului de şedere *.
Articolul 6
    În cazul în care cetăţeanului strămutat i s-a stabilit pensia pe teritoriul unuia dintre state în temeiuri neprevăzute de legislaţia celuilalt stat, până la apariţia dreptului la pensie, conform legislaţiei statului pe teritoriul căruia domiciliază, pensia se plăteşte de către statul care a stabilit-o.
Articolul 7
    Asigurarea cu pensii a cetăţenilor ambelor state se efectuează de către instituţiile competente ale statului pe teritoriul căruia şi-au stabilit domiciliul permanent, în modul prevăzut de legislaţia acestui stat.
Articolul 8
    La stabilirea pensiei, inclusiv pensiilor în condiţii avantajoase şi pentru vechime în muncă, calcularea vechimii (asigurate) în muncă, obţinute atât conform legislaţiei Republicii Moldova, cât şi conform legislaţiei Ucrainei, inclusiv în perioada de până la intrarea în vigoare a prezentului Acord, precum şi pe teritoriul statelor, care până la l ianuarie 1992 intrau în Componenţa fostei U.R.S.S., se efectuează conform legislaţiei statului care stabileşte pensia.
Articolul 9
    Pentru cetăţenii unui stat, care şi-au stabilit domiciliul pe teritoriul celuilalt stat şi care au lucrat după strămutare, cuantumul pensiei se calculează din salariul (venitul) avut după strămutare cu respectarea condiţiei de a avea, conform legislaţiei statului în care s-au strămutat, o perioadă minimă necesară de muncă la calcularea salariului pentru stabilirea pensiei.
    Pentru cetăţenii unui stat, care după strămutarea pe teritoriul celuilalt stat nu s-au încadrat în muncă sau nu corespund condiţiilor prevăzute în alineatul întâi al prezentului articol, cuantumul pensiei se calculează din salariul mediu al lucrătorului de profesia şi calificarea respectivă, antrenat într-o activitate similară la momentul stabilirii pensiei de către statul, pe teritoriul căruia şi-au stabilit domiciliul.
    În cazul în care e imposibil de a determina salariul mediu în modul expus mai sus, cuantumul pensiei se calculează din salariul mediu format la momentul stabilirii pensiei pe teritoriul statului, unde cetăţeanul şi-a stabilit domiciliul.
Articolul 10
    Toate cheltuielile legate de realizarea asigurării cu pensii, conform prezentului Acord, le suportă statul care acordă aceste asigurări, cu excepţia cazurilor prevăzute de articolele 6 şi 11. Decontări reciproce nu se efectuează.
Articolul 11
    Pensia de invaliditate în cazul pierderii întreţinătorului în urma mutilării în producţie se stabileşte şi se plăteşte de statul, legislaţia căruia a fost aplicată faţă de lucrător la momentul mutilării.
    Pensia de invaliditate în cazul pierderii întreţinătorului în urma unei boli profesionale se stabileşte şi se plăteşte de statul, legislaţia căruia se extinde asupra lucrătorului la prestarea muncii, care ar fi putut cauza această boală, indiferent de faptul dacă boala a fost diagnosticată pentru prima oară pe teritoriul celuilalt stat.
    Pensia de invaliditate în cazul pierderii întreţinătorului în urma unei boli profesionale cauzate de activitatea de muncă, prestată atât în conformitate cu legislaţia Republicii Moldova, cât şi în conformitate cu legislaţia Ucrainei, se stabileşte şi se plăteşte de statul, conform legislaţiei căruia a fost ultima activitate prestată.
Articolul 12
    Plata pensiei se efectuează în valuta statului contribuabil, iar achitarea ei se face în valuta statului pe teritoriul căruia beneficiarul are domiciliul permanent.
    Modul de plată se determină printr-un Acord special între organele Părţilor Contractante care finanţează plăţile pensiilor.
Titlul III
COLABORAREA ÎNTRE ORGANELE PLENIPOTENŢIARE
Articolul 13
    La realizarea asigurării cu pensii a cetăţenilor Părţile Contractante vor colabora în toate problemele.
Articolul 14
    Organele plenipotenţiare ale Părţilor Contractante îşi vor pune la dispoziţie în mod gratuit informaţia privind legislaţia în vigoare, modificările ei, precum şi circumstanţele care au importanţa pentru stabilirea pensiilor cetăţenilor.
Articolul 15
    Documentele necesare pentru asigurarea cu pensii, eliberate în modul stabilit pe teritoriul Republicii Moldova şi pe teritoriul Ucrainei, inclusiv pînă la intrarea în vigoare a prezentului Acord, precum şi pe teritoriul statelor, care până la l ianuarie 1992 intrau în componenţa fostei U.R.S.S, se primesc fără legalizare.
Titlul IV
DISPOZIŢII FINALE
Articolul 16
    Prezentul Acord va putea fi modificat şi completat prin înţelegerea Părţilor Contractante pe calea tratativelor, modificările şi completările urmând a fi perfectate printr-un protocol separat.
    Modul de intrare în vigoare a protocolului este stabilit de prevederile 17.
Articolul 17
    Prezentul Acord intră în vigoare din momentul schimbului de notificări în scris, pe cale diplomatică, dintre Părţile Contractante privind îndeplinirea de către ele a procedurilor de stat, necesare intrării lui în vigoare.
Articolul 18
    1) Fiecare dintre Părţile Contractante este în drept să suspende acţiunea prezentului Acord, notificând în scris, cel puţin cu şase luni înainte, cealaltă Parte Contractantă. În acest caz acţiunea Acordului se suspendă o dată cu expirarea termenului indicat.
    2) Drepturile apărute în baza prevederilor prezentului Acord nu-şi pierd stabilitatea şi în cazul suspendării acţiunii lui.

    Încheiat la Chişinău, la 29 august 1995, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate textele având aceeaşi putere juridică.
    În cazul apariţiei diferendelor de interpretare a prevederilor prezentului Acord, textul de referinţă este cel în limba rusă.