AMAE/1997
ID intern unic:  358525
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1997
din  10.12.1997
între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Polone
privind
colaborarea culturală şi Ştiinţifică*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 23     art Nr : 210     Data intrarii in vigoare : 26.01.1999
    ____________________________
    * Semnat la Chişinău, la 10 decembrie 1997.
    În vigoare din 26 ianuarie 1999.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Polone, denumite în continuare «Părţi Contractante»,
    bazîndu-se pe prevederile Tratatului de prietenie şi colaborare între Republica Moldova şi Republica Polonă, din 15 noiembrie 1994,
    conducîndu-se de tradiţiile vechi de prietenie şi contactele istorice dintre popoarele ambelor ţări;
    aspirînd la crearea condiţiilor favorabile pentru colaborarea ambelor ţări, dezvoltarea contactelor reciproce în domeniile culturii, ştiinţei şi învăţămîntului, turismului şi sportului,
    luînd în considerare apartenenţa comună a ambelor popoare la spaţiul cultural european şi tinzînd să aducă aportul lor în civilizaţia europeană şi universală,
    conducîndu-se de principiile şi prevederile Actului Final de la Helsinki al CSCE şi ale Cărţii de la Paris pentru o nouă Europă,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor susţine, în spiritul principiilor de respect reciproc şi parteneriat, diverse forme de colaborare în domeniul culturii, ştiinţei, învăţămîntului, turismului şi sportului.
Articolul 2
    Părţile Contractante se angajează să-şi acorde ajutor reciproc în domeniul protejării şi conservării monumentelor de cultură şi asigurării integrităţii patrimoniului cultural.
    Părţile Contractante convin, că valorile culturale scoase ilicit de pe teritoriul uneia dintre Părţi şi introduse ilicit pe teritoriul celeilalte Părţi, sunt pasibile de restituire.
Articolul 3
    Părţile Contractante vor contribui la colaborarea între uniunile de creaţie, instituţiile şi organizaţiile de cultură, precum şi la contactele nemijlocite între oamenii de cultură ai ambelor state.
    Părţile Contractante vor contribui la stabilirea contactelor între muzee, arhive, biblioteci şi teatre.
    Fiecare dintre Părţile Contractante va contribui la stabilirea contactelor între editori şi organizaţiile de difuzare a cărţilor, garantînd, în conformitate cu propria legislaţie, protejarea deplină a drepturilor de autor şi drepturilor conexe.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor contribui la realizarea colaborării nemijlocite între instituţiile şi organizaţiile de cinema ale ambelor ţări, în special între uniunile de creaţie ale cineaştilor moldoveni şi polonezi.
Articolul 5
    Părţile Contractante vor contribui la colaborarea dintre centre şi organizaţii ştiinţifice, în special în domeniul ştiinţelor aplicate, precum şi al celor umanitare şi sociale.
    Părţile Contractante vor contribui, în baza înţelegerilor obţinute, la colaborarea ştiinţifică între instituţiile Academiei de Ştiinţe a Republicii Moldova şi ale Academiei de Ştiinţe din Polonia.
    Părţile Contractante vor contribui la realizarea programelor mixte de cercetare ştiinţifică, organizarea conferinţelor, simpozioanelor şi întrevederilor în probleme concrete de interes comun.
    Părţile Contractante vor contribui la schimbul de informaţie, ediţii, documentaţie ştiinţifică şi alte surse, accesul la fondurile arhivelor şi bibliotecilor, precum şi la crearea colectivelor şi instituţiilor mixte de cercetare. Ele vor efectua, de asemenea, schimb de specialişti, colaboratori ştiinţifici, stagiari şi bursieri.
Articolul 6
    Părţile Contractante vor acţiona de comun acord în scopul dezvoltării colaborării în domeniul instruirii şi învăţîmîntului superior, inclusiv prin stabilirea contactelor nemijlocite între instituţii de învăţămînt de toate nivelurile, schimbul de elevi, studenţi şi stagiari.
    Părţile Contractante vor colabora în domeniul schimbului, instruirii şi perfecţionării profesionale a cadrelor didactice şcolare şi universitare, precum şi în domeniul elaborării şi schimbului de literatură ştiinţifică, didactică şi metodică, de manuale şi alte materiale didactice.
Articolul 7
    Părţile Contractante convin că pînă la semnarea Acordului cu privire la recunoaşterea reciprocă a termenelor de instruire şi studii în instituţiile superioare de învăţămînt, precum şi a diplomelor, inclusiv universitare, a titlurilor profesionale, ştiinţifice şi a gradelor acordate în ambele ţări, în relaţiile dintre ambele ţări vor fi aplicate prevederile:
    — Convenţiei privind recunoaşterea reciprocă a echivalenţei documentelor de absolvire a şcolilor generale, instituţiilor medii de învăţămînt profesional şi instituţiilor superioare de învăţămînt, precum şi a documentelor referitoare la acordarea gradelor şi titlurilor ştiinţifice, întocmite la Praga, la 7 iunie 1972;
    — Acordului între Guvernul Republicii Populare Polone şi Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste privind echivalenţa documentelor de studii, gradelor şi a titlurilor ştiinţifice acordate în RPP şi URSS, semnat la Varşovia, la 10 mai 1974, cu excepţia documentelor instituţiilor de învăţămînt medical superior, precum şi a gradelor şi titlurilor ştiinţifice în domeniul medicinii.
Articolul 8
    Părţile Contractante vor contribui la propagarea cunoştinţelor şi studierea limbii, literaturii, istoriei şi geografiei altei ţări.
Articolul 9
    Fiecare din Părţile Contractante va întreprinde măsuri necesare în vederea susţinerii cetăţenilor Republicii Moldova, aparţinînd minorităţii poloneze, şi cetăţenilor Republicii Polone de origine moldovenească în păstrarea şi dezvoltarea identităţii lor naţionale, culturale şi lingvistice prin:
    — acordarea susţinerii multilaterale în activităţile social-culturale a persoanelor mai sus-menţionate;
    — acordarea susţinerii multilaterale a organizaţiilor social-culturale şi de instruire ale ambelor Părţi Contractante;
    — garantarea posibilităţii de a primi ajutoare, inclusiv financiare, din ţară şi străinătate;
    — promovarea cunoaşterii limbii poloneze în Republica Moldova şi ridicarea nivelului de studiere a acesteia la toate nivelurile de învăţămînt;
    — asigurarea posibilităţii de studiere a limbii poloneze sau în limba poloneză în cadrul instituţiilor de învăţămînt aparţinînd minorităţii poloneze sau în cadrul instituţiilor sistemului învăţămîntului public;
    — asigurarea posibilităţii cadrelor didactice din Polonia de a lucra în instituţiile de învăţămînt pe teritoriul Republicii Moldova, unde se studiază limba poloneză sau în limba poloneză;
    — instruirea şi perfecţionarea cadrelor didactice din aceste şcoli.
Articolul 10
    Părţile Contractante vor contribui la colaborarea în domeniul mijloacelor de informare în masă: televiziunii, radioului şi agenţiilor de informare.
Articolul 11
    Părţile Contractante vor contribui la colaborarea în domeniul sportului, inclusiv prin organizarea competiţiilor sportive şi a întîlnirilor, schimbului dintre organizaţii, cluburi şi uniuni sportive, sportivi, antrenori şi specialişti din domeniul sportului, precum şi vor contribui la schimbul turistic între ambele state.
Articolul 12
    Părţile Contractante vor susţine colaborarea în domeniul arhivisticii, în mod special vizînd accesul la arhive, schimbul de experienţă, publicaţii şi microfilme.
Articolul 13
    Condiţiile de colaborare şi de schimb ştiinţific şi cultural, prevăzute de prezentul Acord, inclusiv principiile şi condiţiile financiare, pe baza cărora se va efectua schimbul, vor fi specificate detaliat în Programele Executive periodice.
Articolul 14
    Prezentul Acord intră în vigoare la data primirii ultimei note despre îndeplinirea de către Părţile Contractante a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de 5 ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pe următoarele termene de 5 ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va notifica cealaltă Parte, nu mai tîrziu decît cu şase luni pînă la expirarea termenului succesiv de acţiune a prezentului Acord, despre intenţia sa de a-l denunţa.
Articolul 15
    Din data intrării în vigoare a prezentului Acord îşi pierde valabilitatea referitor la ambele Părţi Contractante Acordul între Republica Populară Polonă şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste cu privire la cooperarea culturală şi ştiinţifică, încheiat la Moscova, la 14 decembrie 1970.

    Întocmit la Chişinău, la 10 decembrie 1997, în două exemplare originale, în limbile moldovenească şi poloneză, ambele texte avînd valoare egală.