AMAE/1998 ID intern unic: 358547 Версия на русском | Fişa actului juridic |
Republica Moldova | |
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE | |
ACORD
Nr. 1998
din 19.11.1998 | |
între Ministerul Apărării al Republicii Moldova şi Statul Major General al Republicii Turcia cu privire la colaborarea în domeniul militar deinstruire, al tehnicii şi ştiinţei* | |
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 23 art Nr : 251 Data intrarii in vigoare : 30.07.1999 | |
__________________________ * Semnat la Ankara, la 19 noiembrie 1998. În vigoare din 30 iulie 1999. Ministerul Apărării al Republicii Moldova şi Statul Major General al Republicii Turcia, numite în continuare ,,Părţi”, confirmînd angajamentele conform Tratatului de Prietenie şi Colaborare, din 3 iunie 1994, între Republica Moldova şi Republica Turcia, avînd dorinţa de a dezvolta relaţiile de prietenie şi cooperare în aşa fel, încît să fie cuprins domeniul de cooperare militară, au convenit asupra celor ce urmează: Articolul 1
Scopul acestui Acord constă în stabilirea şi implementarea colaborării între Părţi în domeniile militare, conform competenţei Părţilor, definite de legislaţia lor naţională.Scopul Articolul 2
Sfera de acţiune a acestui Acord cuprinde schimbul de efectiv, informaţie şi experienţă în conformitate cu activităţile de instruire şi educaţie militară, domeniul tehnic şi al ştiinţei, logistică şi politica de achiziţii etc., determinate de acorduri suplimentare, semnate conform prezentului Acord.Sfera de acţiuine Articolul 3
Părţile, stabilind un mecanism de consultare şi informare, vor colabora în următoarele domenii:Domeniile colaborării militare privind instruirea, tehnica şi ştiinţa a) instruire şi educaţie militară; b) industria de apărare, logistică şi achiziţii; c) tehnologie militară şi ştiinţifică, dezvoltare şi inovaţie; d) medicină militară; e) activităţi sociale şi culturale. Articolul 4
1) Părţile vor face schimb de experienţă şi informaţie oblinută în domeniile de colaborare, menţionate în Articolul 3 al prezentului Acord, pe căi legale de la terţe părţi fără a cauza prejudicii prevederilor acordurilor bilaterale sau multilaterale, conform exigenţelor acestor acorduri.Principii de colaborare 2) Părţile vor determina detaliile aplicării lor în aceste domenii de colaborare prin acorduri de implementare, aranjamente tehnice etc. 3) Părţile vor întocmi planuri anuale de implementare cu scopul de a implementa activităţi de colaborare în educaţia militară şi industria militară, acceptate reciproc. 4) Colaborarea se va realiza luînd în considerare avantajul reciproc şi solicitările Părţilor pe bază de reciprocitate. 5) Activităţile de colaborare în domeniul educaţiei militare, învăţămîntului militar şi industriei de apărare vor continua prin vizite reciproce, care se vor efectua la diferite niveluri. 6) Excedentul de echipament de apărare al unei Părţi poate fi transferat altei Părţi, iar deservirea în continuare a acestui echipament poate fi asigurată în conformitate cu principiile şi procedurile care vor fi convenite reciproc. 7) Părţile vor avea punctul lor de vedere asupra discuţiilor posibile fără amînare, care pot apărea în timpul implementării colaborării. 8) Colaborarea între Părţi nu va afecta interesele nici unei terţe ţări. Articolul 5
1) Personalul Părţilor trebuie să fie avertizat, prin acest Acord sau alte acorduri suplimentare şi aranjamente, despre faptul că nici ei, nici membrii familiilor lor nu vor divulga informaţia despre Forţele Armate ale Părţii, care recepţionează, că nu vor viola regulile cu privire la confidenţa informaţiei militare clasificate.Securitatea informaţiei clasificate 2) Comunicarea oricărei informaţii obţinute prin această colaborare militară unei terţe ţări va fi posibilă numai cu consimţămîntul scris al instituţiei corespunzătoare a celeilalte Părţi. 3) Părţile vor respecta reciproc regulile de securitate privitor la informaţia clasificată. Articolul 6
Prevederile acestui Acord nu vor afecta obligaţiunile Părţilor, ce reies din alte acorduri internaţionale, la care sunt Parte, şi nu vor fi folosite în detrimentul securităţii şi integrităţii teritoriale ale statelor lor.Obligaţiunile Părţilor în conformitate cu alte acorduri internaţionale Articolul 7
Părţile vor soluţiona, pe calea negocierilor, litigiile apărute în interpretarea şi implementarea acestui Acord. În cazul în care nu se va obţine nici un rezultat pe parcursul a 60 de zile, fiecare Parte poate rezilia acest Acord prin notificare, în scris, cu 30 de zile înainte de data rezilierii.Soluţionarea litigiilor Articolul 8
Activităţile efectivului militar, care a încălcat legile Părţii gazdă, pe teritoriul ei, trebuie să fie stopate.Expirarea misiunii Articolul 9
Ambele Părţi pot propune, în scris, amendamente şi revizuiri la Acord. Negocierile vor începe peste 30 zile din ziua notificării în scris.Amendamente şi revizuiri Articolul 10
Prezentul Acord se încheie pentru o perioadă de 5 ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pe următoarele perioade de 1 an, dacă nici una dintre Părţi, cu cel puţin 3 luni înainte de expirarea termenului de acţiune al acestuia, nu va notifica, în scris, cealaltă Parte despre intenţia sa de a-l denunţa.Rezilierea Articolul 11
Prezentul Acord intră în vigoare la data ultimei notificări de către Părţi privind îndeplinirea procedurilor interne corespunzătoare, necesare intrării lui în vigoare.Intrarea în vigoare Încheiat la Ankara, la 19 noiembrie 1998, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare a prevederilor Acordului, textul în limba engleză va fi de referinţă. |