AMAE/1998
ID intern unic:  358568
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1998
din  13.02.1998
ÎNTRE MINISTERUL INDUSTRIEI ŞI COMERŢULUI
AL REPUBLICII MOLDOVA ŞI MINISTERUL POLITICII
INDUSTRIALE
AL UCRAINEI PRIVIND PĂSTRAREA
SPECIALIZĂRII
ÎNTREPRINDERILOR ŞI LIVRAREA
RECIPROCĂ PRIN COOPERARE*

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 285     Data intrarii in vigoare : 13.02.1998
    __________________
    *Semnat la Kiev la 13 februarie 1998.
    În vigoare din ziua semnării.  


    Ministerul Industriei şi Comerţului al Republicii Moldova şi Ministerul Politicii Industriale al Ucrainei, denumite în continuare "Părţi",
    în baza Acordului referitor la condiţiile generale şi mecanismul de susţinere a dezvoltării cooperaţiei de producţie a întreprinderilor şi ramurilor statelor membre ale Comunităţii Statelor Independente (Aşgabat, 23.12.92) şi Protocolului privind mecanismul de realizare a prezentului Acord (Moscova, 15.04.94) şi Hotărârea consiliului conducătorilor Comunităţii Statelor Independente (Moscova, 17.04.97),
    acordând o deosebită importanţă păstrării şi dezvoltării specializării pe termen lung a întreprinderilor şi cooperaţiei în producere,
    în scopul asigurării condiţiilor favorabile pentru colaborarea în domeniile economic, industrial şi tehnico-ştiinţific a întreprinderilor şi organizaţiilor din ramuri
    au convenit cele ce urmează:
Articolul 1
    Relaţiile economice se efectuează între întreprinderi, asociaţii şi organizaţii, independent de forma de proprietate, în limitele competenţei Acordului dat, precum şi conform actelor legislative şi normative ale Republicii Moldova şi Ucrainei, în baza relaţiilor reciproce avantajoase şi abţinerea de la acţiuni, care ar cauza pagube materiale altei Părţi.
Articolul 2
    Ţinând cont de rolul important al relaţiilor directe ale întreprinderilor în vederea creării spaţiului economic unic, Părţile contribuie la păstrarea, dezvoltarea şi perfecţionarea cooperării tehnologice de producţie, ramurale şi interramurale pentru satisfacerea mai completă a cerinţelor Părţilor în materie primă, materiale, semifabricate şi articole de completare utilizate în procesele tehnologice şi altă producţie de cooperare.
Articolul 3
    Prezentul Acord se realizează prin încheierea acordurilor (contractelor) între agenţii economici. Părţile vor crea condiţii favorabile pentru încheierea contractelor.
    Livrarea producţiei se efectuează de agenţii economici pe baza înţelegerilor reciproce în corespundere cu actele legislative şi normative în vigoare ale Republicii Moldova şi Ucrainei, conform nomenclatorului şi volumelor, indi-cate în Anexele 1-4, care sunt parte integrantă a prezentului Acord.
    Responsabilitatea îndeplinirii cerinţelor Acordului (contractului) revine agenţilor economici care au încheiat respectivele acorduri.
Articolul 4
    Pentru realizarea prezentului Acord Părţile pot antrena la elaborarea, încheierea contractelor societăţi pe acţiuni şi alţi subiecţi economici.
Articolul 5
    Ordinea achitării reciproce între agenţii economici ai Părţilor se stabileşte conform acordurilor interguvernamentale în vigoare şi legislaţiei Părţilor.
Articolul 6
    Mărfurile, enumerate în Anexele l şi 4 ale prezentului Acord, conform Hotărârii consiliului Conducătorilor Comunităţii Statelor Independente (Moscova, 17.01.97) şi în baza actelor normative ale Părţilor, aprobare în conformitate cu Acordul despre condiţiile generale şi mecanismele susţinerii dezvoltării cooperaţiei industriale a întreprinderilor şi ramurilor Statelor Membre ale CSI (Aşgabat, 23.12.93), nu sunt supuse taxelor vamale de export şi import, accizelor şi impozitelor.
Articolul 7
    Livrările producţiei cotate, conform Acordului, se efectuează în limitele cotelor ramurale ori regionale, în conformitate cu ordinea stabilită de actele legislative şi normative ale Părţilor.
Articolul 8
    Părţile contribuie la încheierea contractelor (acordurilor) prin agenţii economici, care nu fac parte din sfera lor de conducere, formei de proprietate nestatală, producţia cărora nu este inclusă în lista livrărilor reciproce.
    În baza interesului reciproc Părţile acordă susţinere agenţilor economici în formarea organizaţiilor interstatale de ramură şi interramurale cu diferite forme de proprietate, şi în primul rând cu participarea întreprinderilor interdependente sub aspect tehnic, precum şi contribuie la schimbul planificat de informaţie despre conjunctura pieţei interne a producţiei prin cooperare şi mărfurilor cu destinaţie tehnică de producţie.
Articolul 9
    Părţile contribuie la dezvoltarea colaborării tehnico-ştiinţifice între agenţii economici, coordonează lucrările cu aplicarea în producere a celor mai importante şi eficiente elaborări tehnice şi tehnologice, care vor asigura o înaltă competitivitate a producţiei ce prezintă interes comun.
    Părţile acordă consultaţii şi schimb de informaţie în vederea pronosticului economic, tehnico-ştiinţific al dezvoltării ramurii, elaborează şi realizează programe tehnico-ştiinţifice în principalele direcţii de dezvoltare a ramurii industriei.
Articolul 10
    Părţile nu pot vinde sau transmite terţelor Părţi, inclusiv persoanelor fizice şi juridice străine şi organizaţiilor internaţionale, producţie furnizată în cadrul cooperării, informaţia tehnico-ştiinţifică despre aceasta, rezultatele cercetărilor, precum şi nu vor utiliza descoperirile know-how fără coordonarea documentară reciprocă preventivă.
Articolul 11
    Toate divergenţele care pot apărea între întreprinderi la livrarea producţiei în cadrul prezentului Acord se vor soluţiona în conformitate cu negocierile între Părţi.
Articolul 12
    Pentru realizarea prezentului Acord Părţile instituie un grup de lucru bilateral. Acordul poate fi modificat sau completat cu Acordul reciproc al Părţilor Contractante.
Articolul 13
    Prezentul Acord intră în vigoare din data semnării lui, va fi valabil pe o perioadă de 5 ani şi va fi în mod automat prelungit pe următorul an dacă nici una din Părţi nu va înştiinţa, în scris, cu şase luni înainte de expirarea termenului curent de valabilitate despre intenţia sistării valabilităţii Acordului dat.

    Întocmit la Kiev, la 13 februarie 1998, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate textele fiind egal autentice. În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare a prezentului Acord textul în limba rusă va fi de referinţă.