AMAE/1998
ID intern unic:  358751
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1998
din  17.12.1998
între Guvernul Republicii Moldova
şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind
schimbul de informaţie în domeniul juridic*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 23     art Nr : 371     Data intrarii in vigoare : 14.07.1999
    ____________________
    * Semnat la Taşkent, la 17 decembrie 1998.
    În vigoare din 14 iulie 1999.

    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Uzbekistan, denumite în continuare Părţi,
    în dorinţa de a consolida relaţiile de prietenie şi înţelegere reciprocă,
    tinzînd spre extinderea colaborării în domeniul juridic,
    fiind conştiente de necesitatea dezvoltării relaţiilor în vederea intensificării informării reciproce privind legislaţia ambelor state,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile recunosc necesitatea unui schimb reciproc informaţional de acte juridice din domeniile specificate în Lista actelor normative de drept (anexată la prezentul Acord), ce pot fi date publicităţii.
    Lista sus-menţionată poate fi modificată sau completată, prin acordul comun al Părţilor.
Articolul 2
    Fiecare dintre Părţi se obligă să furnizeze celeilalte Părţi informaţia solicitată referitoare la actele normative de drept.
    Informaţia primită de o Parte în cadrul colaborării poate fi transmisă unei terţe Părţi doar cu consimţămîntul Părţii care a furnizat această informaţie.
    Informaţia primită în cadrul colaborării nu poate fi utilizată în detrimentul intereselor Părţilor.
Articolul 3
    Părţile, făcînd uz de sursele naţionale de informare, îşi constituie propriile baze de date etalon, în scopul realizării schimbului de informaţie juridică.
Articolul 4
    Părţile, realizînd măsuri coordonate în vederea creării unui sistem privind schimbul de informaţie juridică, stabilesc respectiv:
    — lista subiecţilor utilizatori de informaţie;
    — regimul juridic al informaţiei: reguli stipulate în acte normative care determină limitele transparenţei, modul documentării, accesului, păstrării, difuzării şi protecţiei informaţiei.
Articolul 5
    Părţile atribuie ministerelor justiţiei calitatea de coordonatori ai activităţii de creare a sistemului şi a schimbului de informaţie juridică.
Articolul 6
    Părţile asigură accesul la sursele naţionale de informaţie juridică, stabilită pentru utilizare comună (prin bazele de date etalon), exercită un control permanent asupra acestora şi garantează integritatea, veridicitatea şi prezentarea oportună a informaţiei solicitate.
Articolul 7
    Informaţia juridică va fi prezentată, în măsura posibilităţilor, în limba rusă. În scopul transmiterii comunicărilor şi materialelor urgente, se poate recurge la poşta electronică, legătura prin faximil şi la alte mijloace de legătură.
Articolul 8
    Părţile consideră necesar ca, în cadrul schimbului reciproc de baze de date, să-şi pună la dispoziţie clasificatorii actelor normative de drept.
    Schimbul de informaţie juridică se efectuează în conformitate cu prevederile legislaţiei statelor Părţilor.
Articolul 9
    Prezentul Acord nu afectează drepturile şi obligaţiile Părţilor ce decurg din alte tratate internaţionale.
Articolul 10
    Prezentul Acord poate fi modificat sau completat prin acordul comun al Părţilor.
    Toate modificările şi completările vor fi perfectate în protocoale, care constituie parte integrantă a prezentului Acord.
Articolul 11
    Diferendele şi divergenţele dintre Părţi vor fi reglementate prin intermediul consultărilor şi tratativelor bilaterale.
Articolul 12
    Prezentul Acord intră în vigoare la data primirii ultimei notificări, în scris, despre îndeplinirea de către Părţi a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare şi va rămîne în vigoare pînă la expirarea termenului de 6 luni de la data notificării, în scris, a uneia dintre Părţi celeilalte Părţi despre intenţia sa de a denunţa prezentul Acord.

    Întocmit la Taşkent, la 17 decembrie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, uzbekă şi rusă, toate textele avînd aceeaşi valoare.
    În scopurile interpretării prevederilor prezentului Acord de referinţă va fi textul în limba rusă.

Anexă
la Acordul între Guvernul Republicii Moldova
şi Guvernul Republicii Uzbekistan privind schimbul
de informaţie în domeniul juridic, din 17 decembrie 1998

LISTA
actelor normative destinate schimbului interstatal
    1. Bazele orînduirii de stat.
    2. Securitatea de stat.
    3. Apărarea.
    4. Serviciile publice.
    5. Politica externă, relaţiile internaţionale şi economice externe.
    6. Legislaţia administrativă.
    7. Justiţia. Judecătoria. Procuratura.
    8. Apărarea ordinii publice.
    9. Legislaţia penală.
    10. Legislaţia procesual-penală.
    11. Legislaţia cu privire la executarea sancţiunilor penale, legislaţia cu privire la coloniile de corecţie prin muncă.
    12. Legislaţia civilă şi dreptul familiei.
    13. Legislaţia procesual-civilă şi legislaţia economică.
    14. Munca şi gradul de angajare în muncă a populaţiei.
    15. Asigurarea socială şi protecţia socială.
    16. Finanţe şi credit.
    17. Întreprinderi şi activitatea de antreprenoriat.
    18. Industria.
    19. Complexul de construcţii şi cel arhitectural.
    20. Agricultura.
    21. Comerţul.
    22. Transportul şi comunicaţiile.
    23. Serviciile comunal-locative şi deservirea socială a populaţiei.
    24. Învăţămîntul, ştiinţa, cultura.
    25. Ocrotirea sănătăţii.
    26. Legislaţia funciară, cu privire la subsol, mediul acvatic, spaţiul aerian, flora, fauna şi resursele naturale.
    27. Protecţia mediului înconjurător.
    28. Geodezia, cartografia, hidrometeorologia.
    29. Dreptul vamal.