AMAE/1999
ID intern unic:  358759
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1999
din  16.09.1999
ÎNTRE MINISTERUL AGRICULTURII ŞI INDUSTRIEI
PRELUCRĂTOARE AL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI MINISTERUL AGRICULTURII AL REPUBLICII
POPULARE CHINEZE PRIVIND COLABORAREA
ECONOMICĂ ŞI TEHNICO-ŞTIINTIFICĂ*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 24     art Nr : 105     Data intrarii in vigoare : 16.09.1999
    —————————————————————————————
    * Semnat la Chişinău, la 16 septembrie 1999.
    În vigoare din data semnării.


    Ministerul Agriculturii şi Industriei Prelucrătoare al Republicii Moldova şi Ministerul Agriculturii al Republicii Populare Chineze, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    în conformitate cu principiile egalităţii şi avantajului reciproc,
    tinzând spre dezvoltarea relaţiilor economice şi tehnico-ştiinţifice în domeniul agriculturii şi industriei prelucrătoare,
    constatând necesitatea creării unor condiţii favorabile dezvoltării relaţiilor de cooperare între agenţii economici ai Părţilor Contractante,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor contribui la stabilirea relaţiilor de colaborare între întreprinderi, companii şi alţi agenţi economici din cele două state, în domeniul economiei şi tehnologiilor agricole, în baza avantajului reciproc şi în conformitate cu legislaţia în vigoare a fiecărui stat al Părţilor Contractante.
Articolul 2
    Părţile Contractante vor acorda prioritate colaborării în următoarele domenii:
    - producţia vegetală;
    - producţia animală;
    - industria prelucrătoare;
    - mecanizarea lucrărilor agricole;
    - cercetarea ştiinţifică în agricultură;
    - dezvoltarea rurală;
    - serviciile de consultanţă agricolă.
Articolul 3
    Colaborarea economică şi tehnică între Părţile Contractante se va realiza prin următoarele mijloace:
    - schimb de informaţii de interes reciproc în domeniul agriculturii;
    - realizarea programelor de cercetări ştiinţifice şi aplicarea rezultatelor acestora;
    - implementarea de tehnologii moderne în producţia vegetală, animală şi în industria prelucrătoare;
    - înfiinţarea de întreprinderi mixte;
    - organizarea în comun de seminare şi cursuri de instruire;
    - schimb de vizite ale cadrelor ştiinţifice, experţilor şi persoanelor implicate în programe de colaborare.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor înfiinţa un grup mixt de lucru. Grupul va fi condus de şefi de Direcţii Generale sau şefi-adjuncţi de Direcţii Generale ale Departamentelor respective de Cooperare Internaţională ale celor două ministere. Grupul de lucru va dirija şi coordona cooperarea în domeniul agriculturii şi industriei prelucrătoare.
    Grupul mixt de lucru se va întâlni în măsura necesităţilor de cooperare; sesiunile grupului de lucru se vor desfăşura, alternativ, în Republica Moldova şi în Republica Populară Chineză.
    Sesiunile grupului mixt de lucru se vor încheia cu un protocol.
Articolul 5
    Cheltuielile legate de implementarea prezentului Acord vor fi suportate de fiecare Parte Contractantă, conform legislaţiei în vigoare a statului său.
Articolul 6
    Problemele litigioase, care nu vor putea fi soluţionate în cadrul grupului mixt de lucru, vor fi aplanate prin canale diplomatice.
Articolul 7
    La înţelegerea reciprocă a Părţilor Contractante, în prezentul Acord pot fi introduse modificări sau completări, perfectate în modul cuvenit într-un Protocol separat, care va fi parte integrantă a prezentului Acord.
    Protocolul menţionat va intra în vigoare conform prevederilor articolului 8 al prezentului Acord.
Articolul 8
    Prezentul Acord va intra în vigoare la data semnării şi va fi valabil pentru un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următorul termen de cinci ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va înştiinţa, în scris, cealaltă Parte Contractantă, prin canale diplomatice, cu cel puţin şase luni până la expirarea acţiunii prezentului Acord, despre intenţia sa de a-1 denunţa.
    Întocmit la Chişinău, la 16 septembrie 1999, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, chineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare a prezentului Acord, textul în limba engleză va prevala.