AMAE/2000
ID intern unic:  358891
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 2000
din  07.06.2000
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI GUVERNUL
REPUBLICII POPULARE CHINEZE PRIVIND COLABORAREA
 ÎN DOMENIUL CARANTINEI PLANTELOR*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 24     art Nr : 108     Data intrarii in vigoare : 23.12.2000
    ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
    * Semnat la Beijing, la 7 iunie 2000.
    Aprobat prin Hotărârea Guvernului Republicii Moldova nr. 921 din 9 septembrie 2000 (" Monitorul Oficial al Republicii Moldova" nr. 116-118 din 14.09.2000)
    În vigoare din 23 decembrie 2000.
 

    Guvernul Republicii Moldava şi Guvernul Republicii Populare Chineze, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    recunoscând importanţa colaborării pentru prevenirea răspândirii obiectelor de carantină,
    conducându-se de dorinţa de a promova şi extinde colaborarea în domeniul carantinei plantelor şi de a asigura coordonarea măsurilor de carantină,
    pornind de la interesul reciproc de a preveni pătrunderea şi răspândirea dăunătorilor pe teritoriile ţărilor lor în timpul efectuării operaţiunilor comerciale şi dezvoltării relaţiilor economice între Părţile Contractante,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    În prezentul Acord termenii utilizaţi vor avea următoarea semnificaţie:
    a) dăunători - orice specie, varietate sau biotip de plantă, animal sau agent patogen, dăunător plantelor sau produselor vegetale;
    b) dăunători de carantină - dăunători de o potenţială importanţă economică, periculoşi pentru regiune, ce nu sunt încă prezenţi, sau sunt prezenţi, dar nu pe larg răspândiţi, şi sunt oficial controlaţi;
    c) dăunători nesupuşi carantinei - dăunători care nu sunt supuşi carantinei, ai căror prezenţă în plantele destinate plantării afectează utilizarea acelor plante cu un impact economic inacceptabil şi care din această cauză sunt controlaţi pe teritoriul Părţii Contractante;
    d) articol reglementat - orice plantă sau produs vegetal, loc de stocare, transport, container sau alte obiecte ori materiale care pot conţine sau răspândi dăunători, în particular acolo unde este implicat transportul internaţional;
    e) obiect de carantină - dăunători, agenţi patogeni sau buruieni netestate a căror arie de răspândire pe teritoriul statului este limitată, dar care pot cauza daune esenţiale plantelor sau producţiei vegetale;
    f) entomofagi - organisme ce se hrănesc cu insecte;
    g) feromoni - substanţă chimică activă produsă de insecte şi care joacă rol de comunicare chimico-olfactivă în cadrul unei populaţii;
    h) biopreparate - preparate care conţin organisme entomopatogene în stare latentă folosite la combaterea insectelor dăunătoare.
Articolul 2
    Organele echivalente, responsabile pentru implementarea prevederilor prezentului Acord sunt:
    — din Partea Republicii Moldova: Inspectoratul Principal de Stat pentru Carantina Fitosanitară;
    — din Partea Republicii Populare Chineze: Ministerul Agriculturii al Republicii Populare Cineze; Secţia din cadrul Administraţiei de Stat pentru Inspecţia de Import-Export şi Carantină a Republicii Populare Cineze, responsabilă pentru carantina plantelor şi produsele ce intră sau ies de pe teritoriu.
Articolul 3
    Părţile Contractante îşi vor asuma obligaţia să respecte reglementările fitosanitare, aprobate conform legislaţiei existente a Părţilor Contractante, pentru import, export şi tranzit al obiectelor supuse carantinei dintr-o ţară în cealaltă.
Articolul 4
    Părţile Contractante îşi vor asuma responsabilitatea să întreprindă toate măsurile necesare, conform legilor şi reglementărilor de carantină ale ţării importatoare, pentru a preveni intrarea dăunătorilor pe teritoriul altei Părţi Contractante prin intermediul exportului sau tranzitului articolelor reglementate.
    Fiecare lot de articole reglementate importate sau care tranzitează teritoriul uneia din Părţile Contractante va fi însoţit de un Certificat Fitosanitar eliberat de autorităţile de carantină ale ţării exportatoare pentru a autentifica că acest lot de articole reglementate este liber de orice dăunători de carantină sau de dăunători ce nu sunt de carantină, specificaţi în lista oferită de ţara importatoare. Certificatul trebuie să fie completat în limba engleză şi în limba oficială a ţării exportatoare.
    Organele competente ale Părţilor Contractante au dreptul să formuleze cerinţe adiţionale faţă de condiţiile fitosanitare ale articolelor pe parcursul achiziţiei articolelor reglementate, în asemenea caz, controlul prealabil al articolelor ce se exportă poate fi efectuat în ţara exportatoare în cooperare cu experţii în domeniul carantinei plantelor ale Părţilor Contractante.
    Cheltuielile legate de controlul de carantină al articolelor reglementate vor fi acoperite de posesorul articolelor, conform tarifelor existente pe teritoriul Părţilor Contractante.
Articolul 5
    Fiecare Parte Contractantă va folosi la exportul articolelor reglementate spre teritoriul celeilalte Părţi Contractante în calitate de materiale de ambalare talaş, rumeguş, hârtie, plastic şi alte materiale ce nu pot fi agenţi patogeni ai obiectelor de carantină. Folosirea paielor, frunzelor şi altor materiale de origine vegetală în calitate de ambalaj sau aşternut va fi interzisă. Mijloacele de transport, ambalaj, aşternut urmează a fi curăţate sau dezinfectate.
    Solul nu va fi exportat sau răspândit pe teritoriul altei ţări împreună cu marfa.
Articolul 6
    În scopul asigurării colaborării eficiente în domeniul carantinei plantelor, Părţile Contractante se obligă:
    a) să efectueze schimb reciproc de acte normative, regulamente şi instrucţiuni ce reglementează măsurile de carantină a plantelor pe teritoriile Părţilor Contractante;
    b) să se informeze despre apariţia şi răspândirea obiectelor de carantină pe teritoriul Părţilor Contractante, fără a transmite informaţia terţei ţări;
    c) să efectueze schimb reciproc de informaţii şi realizări ştiinţifice în domeniul carantinei plantelor;
    d) să efectueze schimb reciproc de entomofagi, biopreparate, feromoni şi alte materiale pentru combaterea obiectelor de carantină;
    e) să delegheze specialişti în scopul efectuării controlului selectiv al obiectelor supuse carantinei la locurile de producţie, soluţionării operative a problemelor de carantină a plantelor la punctele de frontieră, precum şi în scopul studierii realizărilor ştiinţei şi experienţei în domeniul carantinei plantelor;
    f) să acorde asistenţă tehnică şi de consultanţă reciprocă la exercitarea măsurilor de carantină a plantelor, relevarea, localizarea şi lichidarea focarelor, dezinfectare şi alte măsuri;
    g) să delegheze, la cererea celeilalte Părţi Contractante, expediţii alcătuite din experţi în domeniul carantinei plantelor, în situaţii excepţionale, pentru întreprinderea de urgenţă a măsurilor comune.
    La exportarea plantelor şi produselor vegetale se vor folosi pentru ambalare rumeguş, hârtie, plastic şi alte materiale, ce nu pot fi purtătoare de organisme de carantină şi trebuie să fie libere de sol. Fânul, pleava, frunzele şi alte materiale vegetale nu vor fi utilizate ca ambalaj fără acordul prealabil al Părţilor Contractante.
Articolul 7
    Organele Competente ale Părţilor Contractante au dreptul la restituirea sau dezinfectarea articolelor reglementate din contul posesorului, în cazul depistării, la exercitarea controlului fitosanitar, a obiectelor de carantină în punctul de frontieră al ţării-exportatoare. În cazul imposibilităţii restituirii sau dezinfectării articolelor reglementate, Părţile Contractante au dreptul să le nimicească, cu acordul proprietarului, despre care fapt sunt obligate să informeze în prealabil, în fiecare caz aparte, organele competente ale celeilalte Părţi Contractante.
Articolul 8
    Pentru soluţionarea problemelor practice, ce ţin de executarea prezentului Acord, organele competente ale Părţilor Contractante, după necesitate, convoacă întâlniri comune, care se organizează în mod alternativ în ambele ţări.
    Divergenţele apărute în cadrul interpretării şi aplicării prevederilor prezentului Acord se soluţionează prin consultaţii şi tratative, conform înţelegerii reciproce a Părţilor Contractante. De comun acord, Părţile Contractante pot modifica şi completa prezentul Acord prin protocoale, care devin părţi integrante ale Acordului. Aceste protocoale intră în vigoare conform prevederilor Articolului 10.
Articolul 9
    Prezentul Acord nu afectează obligaţiunile Părţilor Contractante, ce decurg din alte tratate internaţionale la care ele sunt parte.
Articolul 10
    Prezentul Acord intră în vigoare în a 30-a zi de la data ultimei notificări, în scris, prin canale diplomatice, privind îndeplinirea procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următoarele termene de cinci ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va notifica, în scris, prin canale diplomatice, cealaltă Parte Contractantă, cu cel puţin şase luni înainte de expirarea termenului de acţiune al acestuia, despre intenţia sa de a-1 denunţa şi poate fi prelungită în continuare pe această bază.
    Întocmit la Beijing, la 7 iunie 2000, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, chineză şi engleză, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare şi aplicare a prevederilor prezentului Acord, textul în limba engleză va prevala.