AMAE/1974
ID intern unic:  358894
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1974
din  30.10.1974
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII FEDERATIVE
GERMANIA ŞI GUVERNUL UNIUNII REPUBLICILOR
SOVIETICE SOCIALISTE PRIVIND DEZVOLTAREA
ÎN CONTINUARE A COLABORĂRII ECONOMICE*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 19     art Nr : 24     Data intrarii in vigoare : 11.10.1995
    _____________________________
    * Semnat la Bonn, la 30 octombrie 1974

    Învigoare prin succesiune, din 11 octombrie 1995


    Guvernul Republicii Federative Germania şi Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste,

    dorind, în conformitate cu Tratatul între Republica Federativă Germania şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste din 12 august 1970, să extindă în continuare colaborarea în domeniul economic, industrial şi tehnic,
    făcând referire la Acordul cu privire la problemele generale de comerţ şi navigaţie maritimă între Republica Federativă Germania şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste din 25 aprilie 1958 şi Acordul între Guvernul Republicii Federative Germania şi Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cu privire la dezvoltarea colaborării economice, industriale şi tehnice din 19 mai 1973,
    tinzând să contribuie la extinderea în continuare a colaborării în Europa,
    considerând oportun în această privinţă a încheia un Acord privind dezvoltarea în continuare a colaborării economice,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul l
    Părţile Contractante vor dezvolta şi aprofunda în continuare colaborarea în domeniul economic, industrial şi tehnic între ambele state în baza avantajului reciproc, în special în acele domenii, în care există cele mai favorabile posibilităţi în acest scop. Ele vor tinde să atingă cel mai înalt nivel al relaţiilor lor economice.
    Părţile Contractante vor contribui, în special, la realizarea proiectelor de interes reciproc, prevăzute de Perspectiva pe termen lung a dezvoltării colaborării economice, industriale şi tehnice reciproce între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste şi Republica Federativă Germania din 18 ianuarie 1974. Contractele respective se vor încheia de către organizaţiile şi întreprinderile ambelor Părţi în baza condiţiilor comerciale existente între acestea.
Articolul 2
    Părţile Contractante vor sprijini, în limitele posibilităţilor lor, colaborarea largă şi concomitent vor lua în consideraţie, în continuare, interesele întreprinderilor mijlocii şi mici. În acest cadru ele vor contribui, de asemenea, la realizarea proiectelor de amploare. Dacă va exista interesul reciproc, achitările se vor efectua prin livrări de producţie, fabricată în rezultatul acestei colaborări.
Articolul 3
    Recunoscând importanţa finanţării, inclusiv a oferirii creditelor pe termen mediu şi pe termen lung, pentru dezvoltarea în continuare a colaborării economice, Părţile Contractante vor depune eforturi ca o asemenea finanţare, inclusiv creditele, să fie oferită în limitele reglementărilor existente în fiecare stat în condiţii cât mai favorabile.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor susţine, în limitele posibilităţilor lor, iniţiativele privind dezvoltarea între întreprinderile şi organizaţiile lor respective a cooperării industriale, inclusiv fabricarea producţiei în comun.
    În aceste scopuri ele vor întreprinde măsuri, în limitele competenţei lor, în vederea creării condiţiilor favorabile pentru realizarea unei asemenea cooperări.
Articolul 5
    Părţile Contractante vor extinde şi aprofunda colaborarea între organizaţiile şi întreprinderile lor interesate în vederea producerii materiilor prime şi energiei în scopul satisfacerii cât mai complete în viitor a necesităţilor de materie primă şi energie.
    Părţile Contractante vor susţine, în limitele posibilităţilor lor, încheierea şi realizarea acordurilor, mai ales a celor de lungă durată, privind colaborarea în domeniul producerii materiilor prime şi energiei.
    Condiţiile proiectelor de colaborare în domeniul producerii materiilor prime şi energiei se vor determina de organizaţiile şi întreprinderile respective interesate.
Articolul 6
    Participarea organizaţiilor şi întreprinderilor ambelor Părţi la colaborarea, la care face referire în articolul 5 al prezentului Acord, poate consta, în special, în transmiterea brevetelor, licenţelor, "know-how", informaţiei tehnice, tehnologiilor noi, în livrarea de producţie fabricată în rezultatul unei asemenea colaborări. Aceste livrări vor continua, de regulă, şi după rambursarea creditelor pe termen mediu şi pe termen lung, menţionate în articolul 3 al prezentului Acord.
Articolul 7
    Proiectele de colaborare în domeniul producerii materiilor prime şi energiei, pe care Părţile Contractante le consideră binevenite pentru colaborarea de lungă durată, pot fi examinate în cadrul Comisiei Republicii Federative Germania şi Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste pentru colaborarea economică şi tehnico-ştiinţifică, care în cazurile necesare poate în modul corespunzător completa Perspectiva de lungă durată a dezvoltării colaborării economice, industriale şi tehnice reciproce.
Articolul 8
    Părţile Contractante, în limitele posibilităţilor lor şi în conformitate cu legile şi hotărârile în vigoare, vor contribui la stabilirea şi menţinerea contactelor de afaceri între organizaţiile şi întreprinderile lor competente în domeniul colaborării economice, industriale şi tehnice.
    Stabilirea şi menţinerea contactelor de afaceri vor viza în special:
    - arendarea spaţiilor de serviciu şi locative respective de către organizaţiile, întreprinderile şi lucrătorii acestora ale unei Părţi Contractante pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante;
    - angajarea în muncă a lucrătorilor;
    - introducerea în şi scoaterea din teritoriu a utilajului de birou necesar;
    - introducerea în şi scoaterea din teritoriu a obiectelor de uz personal, inclusiv a unui autoturism la o familie;
    - deplasările în scopuri comerciale ale reprezentanţilor organizaţiilor şi întreprinderilor şi rudelor lor apropiate în ţara primitoare;
    - instituirea reprezentanţelor firmelor Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Republicii Federative Germania;
    - crearea firmelor mixte cu participarea organizaţiilor sovietice de comerţ exterior în Republica Federativă Germania.
    Părţile Contractante vor aplica în continuare toate înlesnirile vamale acceptabile referitor la cele menţionate în prezentul articol.
    Părţile Contractante, în limitele competenţei lor respective şi în cazurile necesare, vor contribui la eliberarea fără reţineri a vizelor, inclusiv şi a celor de intrare şi ieşire repetată, pentru perioada activităţii comerciale.
Articolul 9
    Reprezentanţii ambelor state se vor întâlni nu mai rar decât o dată pe an, alternativ, la Moscova şi la Bonn, pentru verificarea realizării prezentului Acord şi a Perspectivei de lungă durată a dezvoltării colaborării economice, industriale şi tehnice reciproce adoptate la 18 ianuarie 1974, şi pentru pregătirea propunerilor, care ar înlesni realizarea acestora. Reprezentanţii menţionaţi vor efectua, totodată, schimbul de informaţie respectivă privind tendinţele principale ale dezvoltării economice. Aceste persoane vor informa Comisia Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Republicii Federative Germania pentru colaborarea economică şi tehnico-ştiinţifică despre rezultatele activităţii lor.
Articolul 10
    În conformitate cu Acordul cvadripartit din 3 septembrie 1971, prezentul Acord se va extinde, în concordanţă cu procedurile stabilite, asupra Berlinului (de Vest).
Articolul 11
    Prezentul Acord nu aduce atingere tratatelor şi acordurilor bilaterale şi multilaterale încheiate anterior între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste şi Republica Federativă Germania, în legătură cu aceasta, în caz de necesitate,
    Părţile Contractante, la propunerea uneia dintre ele, vor iniţia consultări, însă astfel încât ele să nu afecteze scopurile de bază ale prezentului Acord.
Articolul 12
    Prezentul Acord intră în vigoare din data semnării lui. Acesta va rămâne în vigoare pe parcursul perioadei de acţiune a Acordului între Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Guvernul Republicii Federative Germania privind dezvoltarea colaborării economice, industriale şi tehnice din 19 mai 1973.
    Nu mai târziu de şase luni până la expirarea termenului de acţiune a prezentului Acord Părţile vor conveni asupra măsurilor necesare dezvoltării ulterioare a colaborării economice, industriale şi tehnice.

    Întocmit la Bonn, la 30 octombrie 1974, în două exemplare originale, în limbile rusă şi germană, ambele texte fiind egal autentice.