AMAE/1999
ID intern unic:  358929
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1999
din  24.09.1993
cu privire la colaborarea în domeniul ocrotirii
dreptului de autor şi a drepturilor conexe*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 25     art Nr : 15     Data intrarii in vigoare : 09.04.1999
    ________________

    *În vigoarea pentru Republica Moldova din 09 aprilie 1999


    Statele participante la prezentul Acord, denumite în continuare "State Părţi”,
    reieşind din principiile şi normele Declaraţiei Universale a Drepturilor Omului, Acordului cu privire la crearea Comunităţii Statelor Independente, din 8 decembrie 1991, Declaraţiei de la Alma-Ata, din 21 decembrie 1991, Memorandumului de înţelegere reciprocă în problema succesiunii la tratatele fostei Uniuni RSS, care prezintă interes reciproc, din 6 iulie 1992,
    ţinînd cont de rolul actual al dreptului de autor pentru formarea potenţialului cultural naţional, pentru schimbul cultural internaţional, precum şi pentru dezvoltarea unor relaţii comercial-economice interstatale întemeiate pe principiul egalităţii în drepturi,
    tinzînd spre amplificarea în continuare a colaborării în domeniul schimbului reciproc de valori culturale prin intermediul utilizării operelor de ştiinţă, literatură şi artă,
    recunoscînd necesitatea determinării condiţiilor şi ordinii orcotirii reciproce a dreptului de autor şi a drepturilor conexe,
    au convenit asupra celor de mai jos:
Articolul 1
    Statele Părţi vor asigura pe teritoriile lor respectarea obligaţiunilor internaţionale, care reies din participarea fostei Uniuni RSS la Convenţia privind dreptul de autor (în redacţia anului 1952), reieşind din faptul că data intrării în vigoare a numitei Convenii pentru fosta Uniune RSS (27 mai 1973) constituie data, din care fiecare Stat Participant se consideră legat de dispoziţiile ei.
Fiecare Stat Parte va remite, referitor la aceasta, declaraţia respectivă Directorului General al Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru problemele învăţămîntului, ştiinţei şi culturii (UNESCO).
Articolul 2
    Statele Părţi vor aplica Convenţia despre dreptul de autor (în redacţia anului 1952) în relaţiile dintre ele atît referitor la operele create după 27 mai 1973, cît şi faţă de operele ocrotite prin legislaţia Statelor Părţi pînă la această dată, în aceleaşi condiţii care au fost stabilite de legislaţia naţională referitoare la autorii proprii.
    Termenele de ocrotire a dreptului de autor se vor stabili în corespundere cu legislaţia Statului Parte, care oferă ocrotirea, însă el nu se va considera obligat să asigure ocrotirea pe parcursul unui termen mai mare, decît termenul de ocrotire stabilit în celălalt Stat Parte respectiv.
Articolul 3
    Statele Părţi vor lua toate măsurile necesare în vederea elaborării şi adoptării unor proiecte de legi, care să asigure ocrotirea dreptului de autor şi a drepturilor conexe la nivelul rigorilor Convenţiei de la Berna cu privire la ocrotirea operelor literare şi de artă, ale Convenţiei de la Geneva cu privire la ocrotirea producătorilor de fonograme de la reproducerea neautorizată a fonogramelor lor, ale Convenţiei de la Roma cu privire la ocrotirea drepturilor artiştilor interpreţi, ale producătorilor de fonograme, ale organizaţiilor de radiodifuziune şi televiziune.
Articolul 4
    Statele Părţi vor activa în comun pentru combaterea utilizării ilegale a obiectelor dreptului de autor şi ale drepturilor conexe şi, prin intermediul organizaţiilor lor competente, vor contribui la elaborarea unor programe şi acţiuni concrete.
Articolul 5
    Statele Părţi vor contribui la crearea şi funcţionarea unor organizaţii naţionale de ocrotire a drepturilor de autor în sfera administrării drepturilor de autor în temei colectiv, la încheierea între aceste organizaţii a unor acorduri de colaborare.
Articolul 6
    Statele Părţi vor prevedea în acordurile respective soluţionarea problemelor referitoare la evitarea dublei impuneri a remuneraţiilor de autor şi a altor feluri de remuneraţii, la determinarea ordinii decontărilor reciproce şi vor realiza acţiuni de înfăptuire a lor în termen.
Articolul 7
    Prezentul Acord este deschis pentru aderarea la el a altor state, care anterior intrau în componenţa fostei Uniuni RSS.
    Prezentul Acord intră în vigoare din data remiterii către depozitar a celei de a treia notificări, care confirmă îndeplinirea de către Statele Părţia procedurilor lor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Pentru alte State Părţiprezentul Acord va intra în vigoare din ziua primirii de către depozitar a notificării cu privire la îndeplinirea de către ele a acestor proceduri.
    Statul Participant poate denunţa prezentul Acord peste 12 luni din ziua notificării, în scris, a depozitarului despre o atare intenţie.

    Făcut la Moscova, la 24 septembrie 1993, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va remite tuturor statelor semnatare ale prezentului Acord copia lui certificată.