AMAE/1995
ID intern unic:  358981
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  10.02.1995
cu privire la colaborarea în domeniul cinematografiei*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 25     art Nr : 31
    ___________________
    * Se aplică cu titlu provizoriu din 10 februarie 1995.

    Guvernele Statelor Părţi la prezentul Acord, denumite în continuare „Părţi”,
    ghidîndu-se de acordurile bilaterale şi multilaterale cu privire la colaborarea în domeniul culturii,
    luînd în calcul faptul că operele cinematografice au menirea să joace un rol foarte important în cadrul dialogului naţiunilor,
    recunoscînd faptul că fiecare popor are dreptul la opere cinematografice care să oglindească particularităţile lui sociale şi culturale,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile îşi confirmă aspiraţia de colaborare în domeniul cinematografiei, întemeiată pe principiile suveranităţii, egalităţii în drepturi a statelor membre ale Comunităţii, luării în calcul a legislaţiei naţionale în vigoare în fiecare dintre Statele Părţi la prezentul Acord.
    Părţile sunt de acord ca politica de stat în domeniul cinematografiei a Statelor Părţi la prezentul Acord să se întemeieze pe următoarele principii:
    – responsabilitatea statului pentru păstrarea, susţinerea şi dezvoltarea cinematografiei naţionale;
    – recunoaşterea faptului că cinematografia constituie un domeniu specific al culturii, drept condiţie obligatorie a existenţei căruia serveşte prezenţa unei baze bine dezvoltate de producţie, ştiinţifice, tehnice şi informaţionale;
    – crearea condiţiilor, care să facă operele artei cinematografice naţionale accesibile păturilor largi ale populaţiei;
    – libertatea creaţiei, facilitarea antreprenoriatului, protecţia socială a participanţilor la procesul producţiei de film, difuzării şi demonstrării filmelor;
    – respectarea acordurilor internaţionale.
    Părţile vor depune eforturile necesare susţinerii şi dezvoltării artei cinematografice, inclusiv prin intermediul oferirii, în ordine legislativă, a unor înlesniri fiscale şi de alt ordin întreprinderilor şi organizaţiilor, care creează, difuzează şi demonstrează filmele.
Articolul 2
    În problemele ocrotirii dreptului de autor şi drepturilor conexe pe teritoriile statelor lor Părţile se vor conduce de principiile ce se conţin în Convenţia de la Berna cu privire la dreptul de autor, din 1886, şi în Convenţia mondială cu privire la dreptul de autor, din 1952, precum şi de acordurile cu privire la protecţia dreptului de autor şi a drepturilor conexe, încheiate în cadrul Comunităţii Statelor Independente.
    Părţile, interacţionînd, vor depune eforturi pentru crearea unui sistem sigur de protecţie a dreptului de autor şi a drepturilor conexe pe teritoriile statelor lor.
Articolul 3
    Părţile vor contribui la schimbul cît mai larg comercial şi necomercial de filme naţionale de cele mai variate genuri şi la difuzarea lor pe întregul teritoriul al statelor lor.
    Legislaţia naţională a statelor Părţi la prezentul Acord va încuraja demonstrarea pe teritoriile lor a operelor cinematografice naţionale şi a operelor cinematografice turnate în statele care au aderat la prezentul Acord, va asigura circulaţia lor liberă peste frontierele Statelor Participante la Acord şi scutirea lor de perceperea plăţilor vamale.
    Părţile vor contribui la facilitarea maximă şi reducerea formalităţilor administrative necesare demonstrării acestor filme.
    Documentele, care oferă dreptul de difuzare şi demonstrare publică a filmelor naţionale ale Statelor Părţi la prezentul Acord, vor fi recunoscute în alte State Părţi la prezentul Acord ca acte ce confirmă dreptul de posesie şi (sau) dispunere de aceste filme. Totuşi, respectivele organe de stat ale fiecărui Stat Parte la prezentul Acord au dreptul să determine ordinea difuzării şi limitarea auditoriului pe teritoriul lor ţinînd cont de tradiţiile, obiceiurile şi particularităţile naţionale ale statului lor.
Articolul 4
    Părţile vor încuraja colaborarea între organizaţiile cinematografice naţionale vizînd producţia, difuzarea şi demonstrarea publică a filmelor, precum şi în domeniul prestării reciproce de servicii de producţie şi de creaţie.
    Părţile vor încuraja şi dezvolta cele mai variate forme de colaborare de creaţie în domeniul cinematografiei, vor contribui la dezvoltarea artei cinematografice moderne, vor susţine lucrările experimentale, care îmbogăţesc cultura cinematografică, vor înfăptui schimburi informaţionale, vor organiza festivaluri şi concursuri internaţionale.
Articolul 5
    Nu se vor percepe plăţi vamale în cazul trecerii peste frontierele Statelor Părţi la prezentul Acord a mărfurilor necesare producţiei de film şi difuzării filmelor cinematografice şi video, dacă acestea sunt însoţite de acte ce confirmă destinaţia lor, eliberate de organul de stat abiliat de administrare a cinematografiei în scopul prezentării lor în timpul trecerii peste frontierele vamale.
Articolul 6
    Părţile vor colabora în domeniul instruirii cinematografice, inclusiv la pregătirea şi reciclarea cadrelor de profesionişti, în scopul acoperirii necesităţilor cinematografiei, vor înfăptui schimb de elevi şi pedagogi din cadrul instituţiilor de învăţămînt ramural.
Articolul 7
    Părţile vor colabora în domeniul conservării şi utilizării reciproce a moştenirii cinematografice, formării arhivelor şi muzeelor cinematografice naţionale.
Articolul 8
    În scopul aprofundării colaborării şi dezvoltării cinematografiilor naţionale Părţile îşi vor acorda asistenţă la crearea şi activitatea organizaţiilor cinematografice internaţionale.
Articolul 9
    Pe parcursul realizării prezentului Acord Părţile pot crea comisii şi grupuri de lucru comune pentru studierea şi pregătirea unor proiecte de colaborare reciprocă, de susţinere a organizaţiilor cinematorafice naţionale în cadrul activităţii lor comune, precum şi pentru luarea în discuţie a altor probleme.
Articolul 10
    Prezentul Acord nu exclude posibilitatea încheierii de către Părţi a altor acorduri bilaterale şi multilaterale în domeniul cinematografiei.
    Acordul rămîne deschis pentru aderarea altor state interesate, care împărtăşesc principiile şi scopurile prezentului Acord.
Articolul 11
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de trei ani şi va fi prolongat prin tacită reconducţiune pentru termene ulterioare de trei ani în cazul în care nici una dintre Părţi nu va notifica depozitarului intenţia sa de a denunţa prezentul Acord cu şase luni înainte de expirarea termenului valabilităţii lui.
Articolul 12
    Prezentul Acord se aplică din ziua semnării şi va intra în vigoare din ziua remiterii către depozitar a celei de-a treia notificări cu privire la realizarea de către state a procedurilor lor interne necesare intrării lui în vigoare.

    Făcut la Almatî, la 10 februarie 1995, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează în arhiva Guvernului Republicii Belarusi, care va expedia fiecărui stat semnatar al prezentului Acord copia lui certificată.