AMAE/1995
ID intern unic:  359038
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  26.05.1995
de colaborare în vederea asigurării protecţiei
aviaţiei civile de la actele de intervenţie ilegală*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 25     art Nr : 162
    _______________________
    * Se aplică cu titlu provizoriu din 26.05.1995

    Statele participante la prezentul Acord în persoana guvernelor lor, denumite în continuare"Părţi”,
    dorind să stabilească măsuri coordonate în scopul evitării şi curmării actelor de intervenţie ilegală în activitatea aviaţiei civile,
    conducîndu-se de acordurile şi convenţiile internaţionale, de dispoziţiile Acordului cu privire la aviaţia civilă şi folosirea spaţiului aerian, din 25 decembrie 1991, semnate de Părţi,
    luînd în considerare dispoziţiile acordurilor bilaterale cu privire la comunicaţia aeriană,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    În scopurile prezentului Acord, termenii utilizaţi mai jos au următoarea semnificaţie:
    securitate aeronautică — un complex de măsuri, precum şi resursele umane şi materiale destinate protecţiei aviaţiei civile de la actele de intervenţie ilegală;
    teritoriul Părţii — spaţiul terestru şi acvatic aflat sub suveranitatea statului participant la prezentul Acord, inclusiv apele teritoriale şi spaţiul aerian din limita lor;
    navă aeriană a Părţii — oricare navă aeriană introdusă în registrul de stat al navelor aeriene civile al Părţii, în conformitate cu legislaţia naţională;
    navă aeriană supusă intervenţiei ilicite — nava aeriană a uneia dintre Părţi, de la bordul căreia sau referitor la care a sosit o comunicare sau se dispune de informaţie cu privire la săvîrşirea sau pericolul săvîrşirii unui act de intervenţie ilegală.
Articolul 2
    Fiecare dintre Părţi va lua pe teritoriul său, în conformitate cu legislaţia naţională, toate măsurile necesare contracarării actelor de intervenţie ilegală în activitatea aviaţiei civile, inclusiv va înfăptui în interesele securităţii aeronautice paza aeroporturilor, navelor aeriene, controlul pasagerilor, bagajelor de mînă şi de cală, precum şi controlul încărcăturilor transportate cu navele aeriene.
    Fiecare dintre Părţi va asigura, în limitele posibilităţilor sale practice, satisfacerea solicitărilor altei Părţi privind adoptarea de măsuri suplimentare de securitate aeronautică referitor la navele ei aeriene.
Articolul 3
    Fiecare dintre Părţi, în cazul apariţiei pericolului de comitere sau al cometerii unui act de intervenţie ilicită faţă de nava aeriană a altei Părţi, va înştiinţa imediat cealaltă Parte despre aceasta şi va lua toate măsurile necesare contracarării sau curmării unui asemenea act, precum şi va lua măsuri de apărare şi acordare a ajutorului necesar pasagerilor, membrilor echipajului şi asigurării integrităţii navei aeriene, bagajelor, încărcăturilor şi poştei.
    Informaţia despre pericolul săvîrşirii sau despre săvîrşirea actului de intervenţie ilegală în activitatea aviaţiei civile se va remite la timp Părţilor interesate în scopul asigurării acţiunilor coordonate şi oferirii de ajutor reciproc.
Articolul 4
    Partea, pe teritoriul căreia a aterizat nava aeriană supusă intervenţiei ilegale a altei Părţi, va asigura, în conformitate cu ordinea existentă, accesul la ea a reprezentanţilor instituţiilor diplomatice (consulare), ai organelor împuternicite şi ai întreprinderilor aeronautice ale Părţilor interesate, în scopul realizării de către acestea a funcţiilor lor de serviciu necesare.
Articolul 5
    Partea, pe teritoriul căreia a aterizat nava aeriană a altei Părţi care a fost supusă intervenţiei ilegale, după curmarea actului criminal, va oferi ajutorul şi susţinerea necesară membrilor echipajului şi pasagerilor navei aeriene pentru a-şi continua zborul către punctul de destinaţie sau pentru returnarea lor în punctul iniţial de zbor, precum şi vor acorda ajutor medical persoanelor care au avut de suferit.
Articolul 6
    Problemele de jurisdicţie a persoanelor care au săvîrşit sau care au încercat să săvîrşească un act de intervenţie ilegală faţă de o navă aeriană a altei Părţi, de extrădare a acestor persoane, precum şi de asistenţă juridică la investigarea acestor cazuri se vor soluţiona în conformitate cu acordurile interstatale, semnatare ale cărora sunt Părţile.
Articolul 7
    Părţile vor colabora în scopul perfecţionării programelor lor naţionale de securitate aeronautică.
    Colaborarea se va înfăptui în domeniul folosirii şi perfecţionării mijloacelor tehnice existente de asigurare a securităţii aeronautice, al investigărilor ştiinţifice şi elaborării unor tipuri noi de utilaje, în domeniul elaborării şi implementării unor programe de pregătire a cadrelor, precum şi de elaborare şi aplicare a unor reglementări unificate de asigurare a securităţii aeronautice şi tehnologiilor de deservire a navelor aeriene, a pasagerilor, membrilor echipajelor, încărcăturilor şi poştei.
Articolul 8
    În scopul atingerii unui grad înalt de concordare a acţiunilor Părţilor vizînd protecţia aviaţiei civile de la actele de intervenţie ilegală şi de asigurare a interacţiunii respectivelor organe împuternicite ale Părţilor responsabile de realizarea dispoziţiilor prezentului Acord, pe lîngă Comitetul Aeronautic Interstatal se formează Consiliul coordonator pentru securitatea aeronautică.
    Regulamentul Consiliului coordonator pentru securitatea aeronautică se adoptă de Consiliul pentru aviaţie şi folosirea spaţiului aerian.
Articolul 9
    Problemele ce ţin de aplicarea şi interpretarea prezentului Acord se vor soluţiona prin negocierile şi consultările organelor împuternicite ale Părţilor sau de către Consiliul pentru aviaţie şi folosire a spaţiului aerian.
Articolul 10
    Prezentul Acord se aplică cu titlu provizoriu din ziua semnării şi va intra în vigoare din ziua remiterii pentru păstrare depozitarului a celei de-a treia notificări vizînd îndeplinirea de către Părţi a procedurilor lor statale necesare intrării lui în vigoare.
Articolul 11
    Părţile, de comun acord, pot opera modificări şi completări în prezentul Acord.
Articolul 12
    Fiecare dintre Părţi are dreptul să iasă din prezentul Acord, expediind o notificare scrisă despre aceasta depozitarului, cu nu mai puţin de nouăzeci de zile pînă la ziua ieşirii.
Articolul 13
    Prezentul Acord rămîne deschis pentru aderarea altor state care împărtăşesc scopurile şi principiile lui şi sunt gata să-şi asume obligaţiunile care derivă din acest Acord.

    Făcut la Minsk, la 26 mai 1995, într-un singur exemplar original, în limba rusă.
    Exemplarul original se păstrează la Secretariatul executiv al Comunităţii Statelor Independente, care va remite fiecărui stat semnatar al prezentului Acord copia lui certificată.