AMAE/1995
ID intern unic:  359069
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1995
din  18.05.1995
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
 ŞI GUVERNUL STATELOR UNITE MEXICANE
PRIVIND COOPERAREA ÎN DOMENIUL
 ÎNVĂŢĂMÎNTULUI ŞI CULTURII*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 24     art Nr : 273     Data intrarii in vigoare : 26.10.1996
    ––––––––––––––––––––––––––––––––
    * Semnat la Mexico, la 18 mai 1995.
    Aprobat prin Hotărârea Guvernului Republicii Moldova nr. 46 din 29 ianuarie 1996 (" Monitorul Oficial al Republicii Moldova " nr. 11-12 din 22.02.1996).
    În vigoare din 26 octombrie 1996.


    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Statelor Unite Mexicane, denumite în continuare "Părţi",
    recunoscînd că dezvoltarea cooperării în domeniul învăţămîntului şi culturii este un instrument valoros pentru înţelegerea reciprocă între cele două popoare,
    exprimînd dorinţa de a stabili şi consolida relaţiile culturale şi colaborarea în domeniul învăţămîntului,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    Părţile vor stimula colaborarea între instituţiile lor competente în sferele îvăţămîntului, artei, culturii şi sportului, în scopul dezvoltării activităţilor, care vor contribui la îmbunătăţirea cunoaşterii reciproce a ţărilor lor şi la răspîndirea culturilor lor.
Articolul 2
    Părţile vor contribui la cooperarea între sistemele lor naţionale de învăţămînt şi la promovarea metodelor de învăţămînt prin intermediul schimbului şi pregătirii reciproce de specialişti, de publicaţii şi de alte materiale, orientate spre viitoarea stabilire a proiectelor mixte de colaborare.
Articolul 3
    Părţile vor sprijini stabilirea legăturilor de cooperare între universităţile şi instituţiile de învăţămînt superior şi de cercetare, în scopul realizării proiectelor academice mixte şi acordurilor de colaborare directă, precum şi în vederea organizării şi realizării unor cursuri de lecţii.
Articolul 4
    Părţile vor stimula participarea reciprocă la cursuri, congrese sau seminare în scopul îmbogăţirii experienţei şi aprofundării cunoştinţelor în domeniile umanitar, al ştiinţelor şi al artelor.
Articolul 5
    Părţile vor contribui la schimbul reciproc de studenţi prin intermediul burselor pentru realizarea studiilor postuniversitare şi a cercetărilor în instituţiile guvernamentale de învăţămînt superior.
Articolul 6
    Părţile vor promova răspîndirea manifestărilor lor artistice, prin schimbul reciproc de grupuri artistice şi participarea autorilor în domeniile artelor plastice, artelor scenice şi muzicii.
Articolul 7
    Părţile vor contribui la stabilirea contractelor între muzeele lor, în scopul stimulării răspîndirii şi schimbului reciproc de manifestări culturale.
    Astfel, recunoscînd importanţa patrimoniului cultural, ele vor însufleţi cooperarea în domeniul schimbului reciproc de experienţă şi materiale în sfera restabilirii, protecţiei şi conservării acestuia.
Articolul 8
    Părţile vor sprijini realizarea activităţilor orientate spre propagarea producţiei lor literare, prin schimbul reciproc între scriitori, participarea la tîrguri de cărţi şi întîlniri, precum şi realizarea proiectelor de traducere şi editare.
Articolul 9
    Părţile vor favoriza stabilirea legăturilor şi schimbul reciproc între bibliotecile şi arhivele lor, prin intermediul schimbului de experţi, informaţie şi materiale documentare.
Articolul 10
    Părţile vor însufleţi schimbul reciproc în domeniile radioului, televiziunii şi cinematografiei, cu scopul de a propaga cele mai recente producţii ale lor şi de sprijini popularizarea culturii celor două ţări.
    Astfel, Părţile vor contribui la schimbul reciproc de informaţii privind industriile lor culturale, precum şi la realizarea proiectelor mixte, la care vor participa diverse grupuri sociale sau antreprenorilor din cele două ţări.
Articolul 11
    Părţile convin să intensifice schimbul reciproc de informaţii între instituţiile lor academice, de învăţămînt şi culturale şi să contribuie la elaborarea de către respectivele instituţii a proiectelor mixte.
Articolul 12
    Părţile vor favoriza colaborarea în domeniul recreativ, al educaţiei fizice şi sportului.
Articolul 13
    Atunci cînd vor considera oportun, Părţile vor promova participarea organizaţiilor neguvernamentale, ale căror activităţi pot influenţa benefic sfera învăţămîntului şi culturii, în scopul consolidării şi dezvoltării mecanismelor care sprijină realizarea eficientă a acestui Acord.
Articolul 14
    Pentru executarea adecvată a prezentului Acord, va fi constituită o Comisie mixtă de cooperare moldo-mexicană în domeniul învăţămîntului şi culturii, avînd un număr egal de reprezentanţi de ambele Părţi, ce se va reuni, alternativ, la Mexico şi la Chişinău, cel puţin o dată la trei ani, pentru evaluarea activităţilor desfăşurate în cadrul prezentului Acord, şi înaintarea de propuneri privind realizarea programelor respective.
Articolul 15
    Prezentul Acord va intra în vigoare începînd cu data, cînd cele două Părţi se vor informa, pe cale diplomatică, privind îndeplinirea formalităţilor cerute de legislaţia lor naţională pentru efect adecvat, şi este prevăzut pentru o durată de zece ani, cu prelungirea lui în mod automat pentru perioade egale de timp, cu excepţia cazului în care una din Părţi va decide, printr-o comunicare scrisă, adresată celeilalte Părţi, pe cale diplomatică, cu o anticipare de trei luni, să-l considere expirat.
    Prezentul Acord va putea fi modificat prin înţelegerea reciprocă a Părţilor, stabilită prin comunicări scrise. Modificările vor intra în vigoare atunci cînd Părţile se vor informa, în scris, pe cale diplomatică, despre îndeplinirea formalităţilor cerute în acest scop de legislaţia lor naţională.
    Expirarea prezentului Acord nu va afecta procesul de realizare a programelor şi proiectelor în vigoare, încheiate în decursul termenului lui de acţiune.
    O dată cu intrarea în vigoare a prezentului Acord între Republica Moldova şi Statele Unite Mexicane vor fi abrogate dispoziţiile Acordului de schimb reciproc cultural şi ştiinţific între Statele Unite Mexicane şi Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste, semnat la 28 mai 1968.

     Întocmit la Mexico, la 18 mai 1995, în două exemplare originale, unul în limba spaniolă şi celălalt în limba moldovenească, ambele texte fiind egal autentice.