AMAE/1999
ID intern unic:  359075
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1999
din  19.02.1999
ÎNTRE MINISTERUL SĂNĂTĂŢII AL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI MINISTERUL SĂNĂTĂŢII AL FEDERAŢIEI RUSE DESPRE
RECUNOAŞTEREA RECIPROCĂ A AVIZELOR
(CERTIFICATELOR) IGIENICE *
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 24     art Nr : 285     Data intrarii in vigoare : 01.02.2000
    ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
    * Semnat la Moscova, la 19 februarie 1999.
    Aprobat prin Hotărârea Guvernului Republicii Moldova nr. 426 din 12 mai 1999 (" Monitorul Oficial al Republicii Moldova" nr. 50-52 din 20.05.1999).
    În vigoare din 1 februarie 2000.


    Ministerul Sănătăţii al Republicii Moldova şi Ministerul Sănătăţii al Federaţiei Ruse, în continuare numite "Părţi",
    ţinând cont de interesul pentru asigurarea calităţii şi inofensivităţii producţiei livrate reciproc pentru viaţa şi sănătatea populaţiei, ocrotirea mediului ambiant,
    în scopul simplificării procedurii de control a producţiei livrate reciproc,
    recunoscând necesitatea efectuării lucrărilor coordonate de recunoaştere reciprocă a avizelor (certificatelor) igienice,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    În prezentul Acord următoarea noţiune are semnificaţia:
    Aviz (certificat) igienic — forma de coordonare (autorizare) de către organele serviciului sanitaro-epidemiologic de stat a importului, fabricării, desfacerii produselor corespunzătoare cerinţelor stabilite, care serveşte drept confirmare oficială a inofensivităţii produselor pentru sănătatea populaţiei cu respectarea anumitor condiţii.
Articolul 2
    Părţile se vor călăuzi în realizarea prezentului Acord de legislaţia Republicii Moldova şi legislaţia Federaţiei Ruse. În cazul lipsei unor cerinţe naţionale pentru calitatea şi inofensivitatea produselor, Părţile se vor conduce de normele şi recomandările respective ale organizaţiilor internaţionale (OMS, comisia "Codex Alimentarius", directivele CE).
Articolul 3
    Acţiunea Acordului dat se va extinde asupra mărfurilor livrate reciproc de Federaţia Rusă şi Republica Moldova, fabricate în ţările date, precum şi în terţe ţări şi care, în conformitate cu legislaţia Părţilor, este supusă în mod obligatoriu certificării igienice în cadrul sistemelor Ministerelor Sănătăţii ale Părţilor.
Articolul 4
    Părţile se vor conduce de cerinţe, proceduri de estimare igienică, normative şi metode de control unificate referitoare la produsele fabricate în Republica Moldova şi Federaţia Rusă, precum şi referitoare la mărfurile şi produsele cu originea în ţări terţe.
Articolul 5
    Părţile se vor conduce de cerinţe unice în vederea estimării calităţii şi a inofensivităţii produselor pentru sănătatea populaţiei, norme şi reguli sanitare, normative igienice, precum şi de metode de control unificate. La estimarea igienică a produselor alimentare şi a materiilor prime Părţile se vor conduce de SanPiN 2.3.2560. 96 "Cerinţe igienice pentru calitatea şi inofensivitatea materiilor prime şi a produselor alimentare".
Articolul 6
    Părţile vor recunoaşte avizele (certificatele) igienice şi procesele-verbale ale investigaţiilor de laborator, eliberate pentru produse şi mărfuri de către Ministerele Sănătăţii ale Părţilor în ordinea stabilită.
Articolul 7
    Părţile vor recunoaşte în vigoare certificatele de conformitate eliberate în modul stabilit numai în prezenţa avizelor (certificatelor) igienice anexate (anexele 3, 4) cu rezultatele investigaţiilor de laborator respective.
Articolul 8
    Părţile vor face schimb de nomenclatoare ale producţiei care necesită estimare (certificare) igienică, lista instituţiilor abilitate în vederea estimării (certificării) igienice a produselor, precum şi de datele Registrelor produselor înregistrate de organele serviciului sanitaro-epidemiologic de stat al ambelor ţări.
    Precizarea lor se va realiza în măsura necesităţii prin acorduri reciproce şi semnarea de către Părţi a unor protocoale suplimentare.
Articolul 9
    Părţile vor participa la elaborarea în comun a documentelor normative, precum şi a metodelor de control a produselor. În aceste scopuri se vor crea colective de lucru comune, grupuri de lucru din specialişti. În cazul elaborării de sine stătătoare a documentelor de către fiecare dintre Părţi, Ministerele Sănătăţii vor face schimb de informaţii despre normele şi regulile sanitaro-igienice, normativele aprobate, cu 60 zile înainte de intrarea lor în vigoare.
Articolul 10
    Părţile vor crea un sistem reciproc coordonat de acreditarea laboratoarelor de investigare.
Articolul 11
    Pentru realizarea prezentului Acord, adaptarea (armonizarea) normativelor sanitaro-igienice în scopul estimării (certificării) igienice, rezolvării problemelor curente, Părţile vor crea un grup de lucru din specialişti-experţi. Şedinţele experţilor grupului de lucru vor avea loc nu mai rar de 2 ori pe an, alternativ, la Chişinău şi Moscova.
Articolul 12
    Fiecare dintre Părţi are dreptul de a efectua controale selective ale producţiei importate, asupra căreia se extinde acţiunea prezentului Acord. Despre rezultatele acestor controale Părţile se vor informa în scris.
Articolul 13
    Părţile la prezentul Acord nu poartă răspundere materială pentru pagube sau alte pretenţii referitoare la calitatea producţiei, asupra căreia se extinde acţiunea prezentului Acord.
Articolul 14
    La înţelegerea reciprocă a Părţilor, în prezentul Acord pot fi operate modificări şi completări, scrise în modul cuvenit într-un Protocol adiţional, care va fi parte integrantă a Acordului.
    Protocolul va intra în vigoare în conformitate cu prevederile articolului 15 al prezentului Acord.
Articolul 15
    Prezentul Acord va intra în vigoare din data primirii, prin canale diplomatice, a ultimei înştiinţări scrise, care va confirma îndeplinirea de către Părţi a procedurilor intrastatale respective necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de 5 ani. Valabilitatea lui se va prelungi în mod automat pentru perioade următoare de 5 ani până când una dintre Părţi nu va înştiinţa, în scris, cealaltă Parte, cu nu mai puţin de şase luni până la expirarea valabilităţii prezentului Acord, despre intenţia sa de a-1 denunţa.

    Perfectat la Moscova, la 19 februarie 1999, în două exemplare, în limbile moldovenească şi rusă, ambele texte având aceeaşi valabilitate.