AMAE/1997
ID intern unic:  359079
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1997
din  04.06.1997
CU PRIVIRE LA COLABORAREA TEHNICO-ŞTIINŢIFICĂ
ŞI ECONOMICĂ ÎNTRE MINISTERUL AGRICULTURII ŞI
ALIMENTAŢIEI AL REPUBLICII MOLDOVA ŞI
MINISTERUL
AGRICULTURII AL REPUBLICII UNGARE*

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 370     Data intrarii in vigoare : 17.04.1998
    __________________
    *Semnat la Budapesta, la 4 iunie 1997.
    În vigoare din 17 aprilie 1998.



    Ministerul Agriculturii şi Alimentaţiei al Republicii Moldava şi Ministerul Agriculturii al Republicii Ungare, denumite în continuare "Părţi",
    călăuzindu-se de aspiraţia spre dezvoltarea şi aprofundarea colaborării economice şi tehnico-ştiinţifice în domeniul producerii, prelucrării şi realizării producţiei agricole,
    bazându-se pe principiile încrederii, egalităţii şi avantajului reciproc,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile, în limitele competenţei lor şi în conformitate cu legislaţia în vigoare a ambelor state, coordonează o colaborare economică şi tehnico-ştiinţifică nemijlocită în următoarele direcţii:
    — acordarea ajutorului la stabilirea legăturilor directe de afaceri între întreprinderile agricole şi alimentare, companii, instituţii de învăţământ şi de cercetări ştiinţifice şi alţi agenţi economici ai complexului agroindustrial în scopul asigurării colaborării bazate pe avantaj reciproc;
    — schimb de informaţie tehnico-ştiinţifică, realizări ale cercetărilor ştiinţifice, experienţei de producere, mostre şi mărfuri, seminţe, tehnică şi utilaj pentru desfăşurarea cercetărilor;
    — efectuarea în comun în cadrul cooperării a cercetărilor ştiinţifice, lucrărilor experimentale şi de proiectare-construcţie;
    - schimb de savanţi, specialişti, studenţi şi stagiari;
    — organizarea de expoziţii, conferinţe, seminare şi reclamă reciprocă a mărfurilor şi serviciilor.
Articolul 2
    Schimbul de mostre de seminţe, tehnică, altă producţie, precum şi de informaţie publicată se va efectua în conformitate cu legislaţia în vigoare a Părţilor în domeniul ocrotirii proprietăţii intelectuale, gratuit sau în baza altor condiţii stabilite.
    Schimbul de savanţi, specialişti, studenţi şi stagiari se va efectua în bază echivalentă. Părţile vor contribui la vizitele delegaţilor în baza condiţiilor, când toate cheltuielile le suportă Partea trimiţătoare.
Articolul 3
    Părţile creează un Comitet Mixt ce coordonează lucrările pentru realizarea prezentului Acord.
    Comitetul Mixt are următoarele atribuţii:
    — analiza procesului de colaborare;
    — examinarea proiectelor concrete şi programelor de colaborare;
    — coordonarea planificării şi desfăşurării măsurilor concrete de colaborare, conform prevederilor prezentului Acord.
    Comitetul Mixt îşi desfăşoară şedinţa o dată pe an, alternativ, în Republica Moldova şi Republica Ungară.
Articolul 4
    Folosirea rezultatelor, obţinute pe parcursul lucrărilor în comun, se reglementează de contractele încheiate între unităţile economice ale Părţilor.
Articolul 5
    Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei notificări în scris, prin canale diplomatice, privind îndeplinirea de către Părţi a procedurilor interne, necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pentru un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi pentru următorii termeni de cinci ani, dacă nici una dintre Părţi nu va notifica în scris, prin canale diplomatice, cealaltă Parte, cu cel puţin şase luni înainte de expirarea termenului de acţiune al acestuia, despre intenţia sa de a-1 denunţa.
    Părţile, de comun acord, pot modifica sau completa prezentul Acord.

    Întocmit la Budapesta, la 4 iunie 1997, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, ungară şi rusa, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul apariţiei unor divergenţe la interpretarea prevederilor prezentului Acord, textul in limba rusă va fi de referinţă.