AMAE/2000
ID intern unic:  359199
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 2000
din  30.05.2000
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI GUVERNUL REPUBLICII SLOVACE PRIVIND
TRANSPORTUL RUTIER INTERNAŢIONAL DE
PASAGERI ŞI MĂRFURI*
Publicat : 30.12.2001 în Tratate Internationale Nr. 24     art Nr : 423     Data intrarii in vigoare : 15.10.2000
    –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
    * Semnat la Praga, la 30 mai 2000.
    Aprobat prin Hotărârea Guvernului Republicii Moldova nr. 959 din 19 septembrie 2000 (" Monitorul Oficial al Republicii Moldova" nr. 121-123 din 28.09.2000).
    În vigoare din 15 octombrie 2000.


    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Slovace, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    Călăuzindu-se de necesitatea dezvoltării continue a colaborării între ţările lor în domeniul transportului rutier,
    aspirând să faciliteze efectuarea transportului rutier între ambele ţări, precum şi în tranzit prin teritoriile lor,
    dorind să reglementeze aceste probleme în baza asistenţei bilaterale şi de colaborare şi avantaj reciproc,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Partea I
DOMENIUL DE APLICARE ŞI DEFINIREA NOŢIUNILOR
Articolul 1
    1) În conformitate cu prezentul Acord Părţile Contractante vor reglementa transportul de pasageri şi mărfuri între Republica Moldova şi Republica Slovacă, transportul în tranzit prin teritoriile lor, precum şi transportul rutier în ţări terţe, efectuat cu mijloace de transport auto, înregistrate în una din Părţile Contractante.
    2) Prezentul Acord nu lezează drepturile şi obligaţiunile ce rezultă din alte acorduri internaţionale, semnate de ambele Părţi Contractante.
Articolul 2
    În scopul prezentului Acord:
    1) Transportator înseamnă orice persoană fizică sau juridică, înregistrată în una din Părţile Contractante şi admisă la efectuarea transportului rutier cu plată sau pe cont propriu, în conformitate cu reglementările sau legile naţionale.
    2) Mijloc de transport auto:
    a) în cazul transportului de pasageri înseamnă un autobuz sau orice mijloc de transport auto, destinat transportării a mai mult de nouă persoane, inclusiv şoferul;
    b) în cazul transportului de mărfuri înseamnă orice mijloc de transport auto, destinat transportului de mărfuri, sau orice mijloc de transport auto, adaptat conform standardelor specificate, inclusiv remorca şi semiremorca.
    Camionul, care este parte componentă a garniturii camion-remorcă, trebuie să fie înregistrat în una din ţări.
    3) Transportul regulat de pasageri cu autobuze înseamnă transportul de pasageri efectuat la o anumită frecvenţă a circulaţiei stabilite, pe rute specificate, pe parcursul cărora pasagerii pot fi îmbarcaţi sau debarcaţi la punctele de oprire, stabilite în prealabil. Transportul regulat de pasageri cu autobuze trebuie să fie efectuat conform orarului determinat în prealabil şi taxelor stabilite.
    4) Transportul ocazional de pasageri cu autobuze înseamnă transportul pasagerilor, efectuat ca trafic bilateral sau de tranzit, în cazul în care:
    a) transportul se efectuează cu un mijloc de transport auto care transportă pe tot parcursul călătoriei acelaşi grup de pasageri, pe care îl readuce la punctul de plecare;
    b) transportul aceluiaşi grup de pasageri din ţara de înregistrare a mijlocului de transport auto în altă ţară, mijlocul de transport auto se întoarce deşert.
    5) Transportul pendular de pasageri cu autobuze înseamnă transportul care se repetă periodic şi pe parcursul căruia grupul de pasageri format în prealabil este transportat dintr-un anumit punct de plecare într-un anumit punct de destinaţie. Totodată, autobuzul, după prima transportare, se va întoarce deşert şi înainte de ultima transportare se va îndrepta deşert pe teritoriul celeilalte Părţi.
    6) Cabotaj înseamnă transportul care se efectuează de către transportatorul unei Părţi Contractante între două puncte de pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante.
    7) Autorităţile competente pentru implementarea prezentului Acord sunt:
    — pentru Republica Moldova — Ministerul Transporturilor şi Comunicaţiilor al Republicii Moldova;
    — pentru Republica Slovacă — Ministerul Transporturilor, Poştei şi Telecomunicaţiilor al Republicii Slovace.
Partea II
TRANSPORTUL DE PASAGERI
Articolul 3
    1) În conformitate cu prezentul Acord, toate transporturile de pasageri cu autobuze sunt supuse regimului de autorizaţii, cu excepţia cazurilor, prevăzute în paragraful 3) al prezentului articol.
    2) Transporturile regulate de pasageri cu autobuze trebuie să se efectueze în baza autorizaţiilor, care se eliberează conform înţelegerii reciproce de către autorităţile competente ale Părţilor Contractante. Autorităţile competente ale fiecărei Părţi Contractante sunt responsabile pentru eliberarea autorizaţiei pentru acel sector de drum care trece pe teritoriul ţării ei. Autorităţile competente ale Părţilor Contractante, în baza înţelegerii reciproce, stabilesc condiţiile de autorizare, în special termenul de valabilitate al autorizaţiei, itinerarul şi tarifele. 3) Nu se solicită autorizaţii pentru efectuarea următoarelor transporturi de pasageri, efectuate cu autobuze:
    a) dacă acelaşi grup de pasageri este transportat cu acelaşi autobuz, iar călătoria începe şi se termină pe teritoriul ţării uneia dintre Părţile Contractante, unde este înregistrat mijlocul de transport auto;
    b) dacă acelaşi grup de pasageri este transportat cu acelaşi autobuz dintr-un punct iniţial de plecare de pe teritoriul unei Părţi Contractante (ţara de înregistrare a mijlocului de transport auto) într-un punct de destinaţie de pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante, cu condiţia că autobuzul se întoarce deşert în punctul iniţial de plecare;
    c) tranzitul transportului ocazional.
    4) La efectuarea fiecărui transport de pasageri, cu excepţia transportului regulat, şoferul mijlocului de transport auto trebuie să aibă asupra sa lista pasagerilor transportaţi.
    5) Dacă transportatorul înlocuieşte autobuzul defectat cu alt autobuz util pentru exploatare, caracterul transportului, prevăzut în paragraful 3) al prezentului articol, nu se schimbă.
Articolul 4
    1) Cererea pentru eliberarea autorizaţiilor şi autorizaţiile înseşi vor fi transmise prin autorităţile competente ale Părţilor Contractante.
    2) Conţinutul şi modelul cererilor şi al autorizaţiilor vor fi stabilite de autorităţile competente ale Părţilor Contractante.
Articolul 5
    Pentru efectuarea transporturilor pendulare de pasageri transportatorul înregistrat pe teritoriul unei Părţi Contractante are nevoie de o autorizaţie specială, eliberată de autoritatea competentă a celeilalte Părţi Contractante. Cererea pentru transportul pendular de pasageri este înaintată autorităţilor competente ale ţărilor lor, care, după examinarea acesteia, înştiinţează despre decizia lor autoritatea competentă a celeilalte Părţi Contractante.
Articolul 6
    Pentru intrarea pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante a autobuzelor deşerte este necesară o autorizaţie, în cazul prevăzut în paragraful 4) al articolului 3.
Partea III
TRANSPORTUL DE MĂRFURI
Articolul 7
    1) Transportul de mărfuri între teritoriile Părţilor Contractante, tranzitul prin teritoriile lor în/din ţări terţe se efectuează în baza autorizaţiilor, eliberate de autorităţile competente ale Părţilor Contractante.
    2) Pentru fiecare transport şi pentru fiecare camion sau combinaţie camion-remorcă se eliberează o autorizaţie specială. Fiecare autorizaţie acordă dreptul de a efectua un transport tur-retur. În cazul transportului efectuat cu combinaţia camion-remorcă autorizaţia este doar pentru camion. Tipurile şi conţinutul autorizaţiilor vor fi stabilite de Comisia Mixtă, instituită în conformitate cu articolul 13 al prezentului Acord.
    3) Autorităţile competente ale Părţilor Contractante vor stabili anual, în bază de paritate, contingentul de autorizaţii, care vor fi eliberate reciproc.
    4) Părţile Contractante vor transmite reciproc, până la 30 noiembrie anul curent, numărul stabilit de autorizaţii pentru anul următor.
    5) Autorizaţiile, prevăzute în prezentul Acord, trebuie să se afle la bordul mijlocului de transport auto şi se prezintă la cererea organelor de control.
    6) Termenul de valabilitate al autorizaţiilor este stabilit până la următorul 31 ianuarie inclusiv.
Articolul 8
    Nu se solicită autorizaţii pentru:
    a) transportul averii mobile în caz de migraţie;
    b) transportul unităţilor pentru expoziţie, al echipamentelor şi materialelor destinate pentru târguri şi expoziţii;
    c) transportul mijloacelor de transport auto, cailor de curse, echipamentului de sport şi alte mărfuri destinate desfăşurării competiţiilor sportive;
    d) transportul echipamentelor teatrale şi averilor, instrumentelor muzicale, echipamentului pentru pictură, precum şi al echipamentului pentru emisiuni radio, televiziune şi reprezentaţii de circ;
    e) transportul funerar;
    f) transportul primului parcurs în gol a mijloacelor de transport auto (combinaţia camion-remorcă) procurate de către transportatorii uneia din Părţile Contractante;
    g) transportul mijloacelor de transport auto avariate sau vechi;
    h) transportul pentru acordarea asistenţei umanitare în cazuri de urgenţă, în ceea ce priveşte calamităţile naturale, accidentele şi catastrofele;
    i) transportul mărfurilor cu mijlocul de transport auto încărcat, a cărui masă totală admisă, inclusiv remorca, nu depăşeşte 6 tone, sau dacă masa utilă, inclusiv remorca nu depăşeşte 3,5 tone;
    g) transportul poştei.
Partea IV
PREVEDERI GENERALE
Articolul 9
    Cabotajul nu este permis.
Articolul 10
    1) Transportatorii şi echipajele mijloacelor de transport auto ale ţării unei Părţi Contractante sunt obligaţi să respecte regulile circulaţiei rutiere şi normele de drept ale celeilalte Părţi Contractante pe teritoriul căreia se efectuează transportul.
    2) În cazul în care masa sau dimensiunile mijloacelor de transport auto folosite pentru transport depăşesc masa sau dimensiunile maxime admise pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante, transportul poate fi efectuat numai după primirea autorizaţiei speciale, eliberate de autorităţile competente ale celeilalte Părţi Contractante.
Articolul 11
    1) Mijloacele de transport auto, care efectuează transporturi în baza prezentului Acord, vor fi scutite de toate impozitele vamale, taxe şi alte impozite privind posesia şi folosirea mijloacelor de transport auto, precum şi pentru circulaţia pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante.
    2) Prevederile paragrafului 1) al prezentului articol nu se aplică la plata impozitelor vamale, taxelor şi impozitelor percepute pentru folosirea autostrăzilor, drumurilor principale, tunelurilor, podurilor şi altor construcţii rutiere tehnico-inginereşti similare, precum şi impozitele pentru acordarea autorizaţiilor speciale, în conformitate cu paragraful 2) al articolului 10.
    3) Piesele de schimb, care temporar sunt importate pe teritoriul celeilalte Părţi Contractante pentru repararea mijlocului de transport auto, care efectuează transportul în baza prezentului Acord, se scutesc de plata impozitelor vamale, taxelor şi altor impozite. Piesele de schimb, precum şi piesele care nu mai pot fi utilizate, trebuie să fie transportate înapoi în ţara de înregistrare a mijlocului de transport auto.
    4) Combustibilul, aflat în rezervoarele instalate pe mijlocul de transport auto de către uzina-producătoare, maximum 200 litri, este scutit de impozitele vamale, taxe şi alte plăţi.
Articolul 12
    Referitor la controlul de frontieră, vamal şi sanitar privind procedura de trecere a frontierei sunt aplicate prevederile legislaţiilor naţionale ale Părţilor Contractante, precum şi prevederile acordurilor internaţionale, la care Părţile Contractante sunt membre.
Articolul 13
    1) În scopul realizării prezentului Acord şi al soluţionării urgente a divergenţelor apărute, Părţile Contractante instituie o Comisie Mixtă constând din reprezentanţi ai autorităţilor competente ale Părţilor Contractante. Comisia Mixtă se va întruni după necesitate, în mod alternativ, pe teritoriul Republicii Moldova şi pe teritoriul Republicii Slovace.
    2) Părţile Contractante vor soluţiona divergenţele apărute privind implementarea prezentului Acord sau interpretarea prevederilor lui, pe calea consultărilor şi negocierilor în cadrul Comisiei Mixte.
Articolul 14
    1) Dacă transportatorul încalcă prevederile prezentului Acord, autorităţile competente ale ţării pe teritoriul căreia s-a comis încălcarea pot întreprinde următoarele măsuri:
    a) avertizarea transportatorului privind necesitatea respectării prevederilor prezentului Acord în vigoare;
    b) anularea temporară, parţială sau completă a dreptului transportatorului de a efectua transportul pe teritoriul unde a fost comisă încălcarea.
    2) Autorităţile competente ale Părţilor Contractante se vor informa reciproc despre deciziile luate în baza paragrafului 1) al prezentului Acord.
Articolul 15
    1) Prezentul Acord va fi supus aprobării în conformitate cu legile şi reglementările naţionale ale fiecărei Părţi Contractante şi va intra în vigoare în a treizecea zi după data notificării, în scris, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea de către Părţile Contractante a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    2) Prezentul Acord este încheiat pentru o perioadă de cinci ani. Acţiunea lui va fi prelungită automat pentru următoarea perioadă de cinci ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va înştiinţa cealaltă Parte Contractantă, în scris, prin canale diplomatice, cu cel puţin şase luni înainte de expirarea valabilităţii prezentului Acord, despre intenţia sa de a-1 denunţa.
    Întocmit la Praga, la 30 mai 2000, în două exemplare originale, în limbile moldovenească, slovacă şi engleză, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul divergenţelor de interpretare a prevederilor prezentului Acord, textul în limba engleză va prevala.