AMAE/1997
ID intern unic:  359218
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1997
din  22.06.1997
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA
ŞI GUVERNUL STATULUI ISRAEL CU PRIVIRE
LA ABOLIREA VIZELOR PENTRU TITULARII
PAŞAPOARTELOR DIPLOMATICE ŞI DE
SERVICIU*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 19     art Nr : 136     Data intrarii in vigoare : 15.02.1998
    ______________________________
    * Semnat la Ierusalim, la 22 iumie 1997.
    În vigoare din 15 februarie 1998


    Guvernul Republicii Moldava şi Guvernul Statului Israel, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    în scopul consolidării relaţiilor de prietenie între cele două ţări,
    au convenit asupra următoarelor:
Articolul 1
    1) Cetăţenii Republicii Moldova, posesori ai paşapoartelor diplomatice sau de serviciu, sunt eliberaţi de viza pentru intrarea în Statul Israel pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile.
    2) Cetăţenii Statului Israel, posesori ai paşapoartelor diplomatice sau de serviciu, sunt eliberaţi de viza pentru intrarea în Republica Moldova pentru o perioadă maximă de nouăzeci (90) de zile.
Articolul 2
    1) Cetăţenii Statelor Părţilor Contractante, posesori ai paşapoartelor diplomatice sau de serviciu, care sunt membri ai misiunii diplomatice sau ai oficiului consular al unui Stat, au drept la sejur fără viză pe teritoriul celuilalt Stat pentru perioada de numire în funcţie.
    2) Aceleaşi prevederi se răsfrîng şi asupra membrilor familiilor persoanei menţionate la alineatul 1) al prezentului Articol, cu condiţia că acestea sunt posesoare ale paşapoartelor diplomatice sau de serviciu.
Articolul 3
    Persoanele menţionate în Articolele l şi 2 pot traversa frontierele prin orice punct de trecere destinat călătoriilor internaţionale.
Articolul 4
    1) Părţile Contractante vor face schimb de modele valabile ale documentelor de călătorie, prevăzute în Articolul l, prin canale diplomatice cu cel târziu treizeci (30) de zile înainte de, intrarea în vigoare a prezentului Acord.
    2) În eventualitatea unor schimbări în documentele de călătorie valabile, Părţile Contractante vor trimite, prin canale diplomatice, noile modele şi informaţia privind punerea în aplicare a documentelor de călătorie cu, cel târziu, treizeci (30) de zile înainte de introducerea lor.
Articolul 5
    Prezentul Acord va intra în vigoare după nouăzeci (90) de zile de la data semnării celei de-a doua note diplomatice prin care Părţile Contractante vor notifica una alteia despre îndeplinirea cerinţelor interne pentru intrarea in vigoare a prezentului Acord.
Articolul 6
    Prezentul Acord este încheiat pentru o perioadă nelimitată. Acţiunea lui poate fi terminată prin notificare în scris prezentată de una dintre Părţile Contractante prin canale diplomatice. Acordul va fi valabil încă nouăzeci (90) de zile de la notificarea în scris privind expirarea lui de către una din părţi.
    Întocmit la Ierusalim, la 22 iunie 1997, care corespunde 17 sivan anului 5757, în limbile moldovenească, ebraică şi engleză, toate textele fiind egal autentice, în cazul unor divergenţe de interpretare sau aplicare, textul de limbă engleză va prevala.