AMAE/1973
ID intern unic:  359379
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1973
din  19.05.1973
ÎNTRE GUVERNUL UNIUNII REPUBLICILOR SOVIETICE
SOCIALISTE ŞI GUVERNUL REPUBLICII FEDERATIVE GERMANIA
CU PRIVIRE LA DEZVOLTAREA COLABORĂRII ECONOMICE,
INDUSTRIALE ȘI TEHNICE*
Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 19     art Nr : 28     Data intrarii in vigoare : 11.10.1995
    ___________________________________
    * Semnat la 13 martie 1991
    În vigoare din ziua semnării.


    Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Guvernul Republicii Federative Germania,
    dorind, în conformitate cu Tratatul încheiat între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste şi Republica Federativă Germania din 12 august 1970, să aprofundeze colaborarea economică, industrială şi tehnică,
    făcînd referire la Acordul privind problemele generale de comerţ şi navigaţie maritimă între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste şi Republica Fede¬rativă Germania din 25 aprilie 1958 şi Acordul de lungă durată între Guvernul Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Guvernul Republicii Federative Germania privind comerţul şi colaborarea economică din 5 iulie 1972, tinzând să contribuie la dezvoltarea colaborării în Europa,
    recunoscând oportunitatea asigurării şi extinderii colaborării prin încheierea acordurilor pe o perioadă mai îndelungată,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor aspira la extinderea şi aprofundarea colaborării economice, industriale şi tehnice între organizaţiile şi întreprinderile lor competente în baza principiului avantajului reciproc şi vor acorda, in limitele posibilităţilor lor, spiijin acestei colaborări.
Articolul 2
    Părţile Contractante vor determina, în cadrul Comisiei prevăzute în articolul 7, ramurile în care extinderea colaborării pe termen lung este binevenită. Totodată, Părţile Contractante vor lua în calcul, în primul rând, necesităţile leciproce şi resursele de materii prime, diverse genuri de energie, tehnologii, utilaje şi mărfuri de larg consum.
Articolul 3
    Colaborarea în cadrul prezentului Acord va cuprinde, în special:
    crearea complexelor industriale, corespunzînd intereselor economice reciproce, extinderea şi modernizarea unor anumite întreprinderi industriale;
    colaborarea la fabricarea anumitor tipuri de utilaj şi a altor aiticole;
    colaborarea la producerea anumitor tipuri de materie primă;
    schimbul de brevete, licenţe, "know-how" şi informaţie tehnică, utilizarea şi perfecţionarea tehnologiilor existente sau elaborarea unor noi tehnologii, precum şi delegarea specialiştilor în vederea acordării serviciilor tehnice sau pentru instruire.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor contribui la încheierea şi realizarea contractelor vizînd proiectele de colaborare economică, industrială şi tehnică şi vor acorda în acest scop, în limitele posibilităţilor loi, înlesnirile necesare.
Articolul 5
    Clauzele anumitor proiecte de colaborare economică, industrială şi tehnică vor fi coordonate de către organizaţiile şi întreprinderile respective interesate ale ambelor părţi, în conformitate cu legile şi hotărîrile în vigoare în fiecare dintre state.
Articolul 6
    Părţile Contractante vor sprijini colaborarea organizaţiilor şi întieprinderilor lor în competente ţări terţe.
Artuohd 7
    Dirijarea activităţii privind realizarea prezentului Acord se pune în seama Comisiei Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste şi Republicii Federative Germania pentru colaborarea economică şi tehnico-ştiinţifică. În acest scop ea va elabora propuneri vizînd perspectiva pe termen lung a dezvoltării colaborării economice, industriale şi tehnice recipioce.
Articolul 8
    În conformitate cu Acordul Cvadripartit din 3 septembrie 1971, prezentul Acord seva extinde, în concordanță cu procedurile stabilite, asupra Berlinului (de Vest).
Articolul 9
    Prezentul Acord nu aduce atingere tratatelor şi acordurilor bilaterale şi multilaterale încheiate anterior între Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste şi Republica Federativă Germania.
    În legătură cu aceasta, în caz de necesitate, Părţile Contractante, la propunerea uneia dintre ele, vor iniţia consultări, dar în aşa fel încît aceste consultări să nu afecteze scopurile de bază ale prezentului Acord.
Articolul 10
    Prezentul Acord intră în vigoare din data semnării lui şi rămîne în vigoare pe un termen de zece ani.
    Nu mai târziu decît cu şase luni pînă la expirarea termenului stabilit Părţile vor conveni asupra măsurilor necesare dezvoltării ulterioare a colaborării economice, industriale şi tehnice.

    Întocmit la Bonn, la 19 mai 1073, în două exemplare originale, în limbile rusă şi germană, ambele texte fiind egal autentice.