AMAE/1998
ID intern unic:  359494
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1998
din  10.02.1998
ÎNTRE GUVERNUL REPUBLICII MOLDOVA ŞI
GUVERNUL REPUBLICII 
UZBEKISTAN PRIVIND
COOPERAREA DE PRODUCŢIE*

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 499     Data intrarii in vigoare : 10.06.1998
    ___________________
    *Semnat la Chișinău, la 10 februarie 1998.
    În vigoare din 10 iunie 1998.


    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Uzbekistan, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    fiind conştiente de faptul că colaborarea economică, industrială şi tehnico-ştiinţifică este un element necesar şi important în dezvoltarea relaţiilor bilaterale pe bază stabilă şi de lungă durată,
    ţinând cont de relaţiile reciproce tehnologice stabilite între potenţialele de producţie şi tehnologico-ştiinţifice ale statelor,
    recunoscând rolul decisiv al interconectării relaţiilor de producţie directe între subiecţii activităţii economice ai statelor Părţilor Contractante,
    tinzând spre asigurarea condiţiilor favorabile pentru susţinerea şi dezvoltarea reciprocă a cooperării de producţie între întreprinderi şi ramuri,
    bazându-se pe nivelul atins al interacţiunii economice între ambele ţări,
    călăuzindu-se de scopurile asigurării dezvoltării continue a economiei, utilizării eficiente a resurselor materiale şi umane şi protecţiei mediului înconjurător,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor contribui la realizarea şi dezvoltarea cooperării între toate întreprinderile de orice formă de proprietate, între complexele ramurale şi interramurale pe baza relaţiilor de producţie directe.
Articolul 2
    Părţile Contractante vor întreprinde măsurile necesare în scopul dezvoltării specializării interramurale şi cooperării de producţie, asigurării condiţiilor de îndeplinire a lor, determinării priorităţilor în ramurile industriei, contribuţai la elaborarea şi realizarea proiectelor si programelor comune.
Articolul 3
    Părţile Contractante au convenit că:
    — livrarea producţiei prin cooperare presupune livrări de materie primă, materiale, subansambluri, detalii, piese de schimb, piese brute, semifabricate, articole de completare şi alte articole cu destinaţie ramurală şi interramurală, tehnologic interdependente şi necesare pentru fabricarea în comun a producţiei finite;
    — prestarea serviciilor presupune cercetări ştiinţifice şi elaborări tehnologice, lucrări de proiectare şi reparaţii, deservire tehnică şi operaţii tehnologice;
    — livrarea producţiei în cadrul regimurilor vamale de prelucrare a mărfurilor presupune livrări de mărfuri în corespundere cu condiţiile stabilite de legislaţia vamală a statelor Părţilor Contractante.
Articolul 4
    Părţile Contractante consideră drept formă principală a cooperării de producţie şi a relaţiilor directe contractele încheiate de subiecţii activităţii economice pe baza acordurilor ramurale şi interramurale corespunzătoare.
Articolul 5
    Părţile Contractante consideră prioritară încheierea acordurilor ramurale şi interramurale privind cooperarea de producţie în următoarele domenii:
    — complexul de combustibili şi energetic;
    — industria metalurgică, chimică, petrochimică;
    — industria constructoare de maşini;
    — transporturi şi comunicaţii;
    — industria medicală şi farmaceutică;
    — agricultura şi industria alimentară;
    — industria uşoară;
    — lucrări ştiinţifice şi de cercetări;
    — utilizarea naturii şi protecţia mediului înconjurător.
    Părţile Contractante vor contribui la încheierea contractelor ramurale şi interramurale de cooperare de producţie.
Articolul 6
    În acordurile ramurale şi interramurale privind cooperarea de producţie vor fi determinate listele întreprinderilor şi organizaţiilor care participă la cooperare şi păstrează specializarea de fabricare a producţiei (de prestare a serviciilor), precum şi nomenclatorul şi volumele livrărilor prin cooperare a producţiei (prestare a serviciilor).
Articolul 7
    Taxele pentru întocmirea documentelor vamale la producţia menţionată, livrată prin cooperare, (prestare a serviciilor) se percep pe principii generale, conform legislaţiei în vigoare a statelor Părţilor Contractante.
Articolul 8
    Realizarea acordurilor ramurale şi interramurale privind cooperarea de producţie se va efectua prin încheierea în baza lor a contractelor între întreprinderile Părţilor Contractante, care servesc drept temei la întocmirea documentelor vamale şi trecerea producţiei prin frontiera vamală a Părţilor Contractante.
    Declararea şi evidenţa producţiei (serviciilor), livrate în cadrul cooperării de producţie, se efectuează de către organele vamale ale Părţilor Contractante în conformitate cu legislaţia statelor lor.
Articolul 9
    Mărfurile livrate în cadrul cooperării de producţie nu se reexporta în ţări terţe fără consimţământul preventiv corespunzător în scris al organului împuternicit al Părţii Contractante de pe teritoriul statului căreia au fost livrate mărfurile în cadrul cooperării de producţie.
Articolul 10
    Părţile Contractante, în scopul dezvoltării proceselor integraţionale în sfera de producţie, vor activa consecvent în vederea coordonării şi corelării normelor legislaţiei naţionale a ţărilor lor faţă de subiecţii activităţii economice în domeniul reglementării relaţiilor de cooperare ale întreprinderilor şi ramurilor.
Articolul 11
    Părţile Contractante, în caz de necesitate, vor coordona condiţiile de acordare a creditelor şi investiţiilor, care vor stimula dezvoltarea cooperării de producţie şi în cele orientate spre export, precum şi fabricarea producţiei care substituie importul.
Articolul 12
    Părţile Contractante organizează studierea în comun a problemelor, punând în sarcina ministerelor şi departamentelor interesate soluţionarea lor prin:
    — efectuarea cercetărilor de marketing şi leasing şi organizarea expoziţiilor, prestarea serviciilor;
    — dezvoltarea între ţările lor a comunicaţiilor informaţionale moderne, care ar contribui la căutarea partenerilor, încheierea şi executarea contractelor;
    — realizarea în comun a măsurilor privind pregătirea specialiştilor.
Articolul 13
    Diferendele de interpretare şi aplicare a prezentului Acord vor fi soluţionate prin consultări şi negocieri între Părţile Contractante.
    În prezentul Acord, cu consimţământul reciproc al Părţilor Contractante, pot fi introduse modificări şi completări în formă de protocoale suplimentare care vor deveni parte integrantă a acestuia şi care vor intra în vigoare conform prevederilor articolului 14 al prezentului Acord.
Articolul 14
    Prezentul Acord intră în vigoare din data ultimei notificări, în scris, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea de către Părţile Contractante a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Prezentul Acord se încheie pe un termen de 5 ani.
    Acţiunea lui se va prelungi în mod automat pentru următorii 5 ani, dacă nici una dintre Părţile Contractante nu va notifica, în scris, prin canale diplomatice, cu cel puţin 6 luni înainte de expirarea termenului de valabilitate, intenţia sa de a-1 denunţa.

    Întocmit la Chişinău, la 10 februarie 1998, în două exemplare originale, fiecare în limbile moldovenească, uzbekă şi rusă, toate textele fiind egal autentice.
    În cazul apariţiei unor divergenţe de interpretare şi aplicare a prezentului Acord textul în limba rusă va fi de referinţă.