AMAE/1998
ID intern unic:  359497
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 1998
din  10.02.1998
PRIVIND COORDONAREA ACTIVITĂŢILOR DE CERTIFICARE
ÎNTRE DEPARTAMENTUL STANDARDE, METROLOGIE ŞI
SUPRAVEGHERE TEHNICĂ AL REPUBLICII MOLDOVA
(MOLDOVASTANDARD)
ŞI CENTRUL UZBEK DE STAT PENTRU
STANDARDIZARE, METROLOGIE
ŞI CERTIFICARE DE PE LÂNGĂ
CABINETUL MINIŞTRILOR
AL REPUBLICII UZBEKISTAN
(UZGOSSTANDART)*

Publicat : 30.12.1999 în Tratate Internationale Nr. 22     art Nr : 512     Data intrarii in vigoare : 10.02.1998
    _______________________
    *Semnat la Chișinău, la 10 februarie 1998.
    În vigoare din ziua semnării.



    Departamentul Standarde, Metrologie şi Supraveghere Tehnică al Republicii Moldova (Moldovastandard) şi Centrul Uzbek de Stat pentru Standardizare, Metrologie şi Certificare de pe lângă Cabinetul Miniştrilor al Republicii Uzbekistan (Uzgosstandart), denumite în continuare "Părţi",
    ţinând cont de interesele economice ale ambelor Părţi,
    reieşind din tendinţa mutuală de asigurare a inofensivităţii şi calităţii produselor reciproc livrate pentru viaţa şi sănătatea omului, ocrotirea mediului înconjurător,
    recunoscând necesitatea promovării unor activităţi coordonate de certificare a produselor, lucrărilor, serviciilor şi sistemelor calităţii,
    bazându-se pe Acordul privind colaborarea în domeniul standardizării, metrologiei şi certificării între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Uzbekistan, semnat la Taşkent la 24 mai 1997,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile recunosc reciproc sistemele naţionale de certificare ale Republicii Moldova şi Republicii Uzbekistan, documentele organizatorico-metodice de bază ale sistemelor naţionale de certificare, laboratoarele de încercări, acreditate în cadrul acestor sisteme, şi rezultatele activităţii lor în conformitate cu "Modul de recunoaştere a rezultatelor activităţii de certificare", adoptat la şedinţa a IV-a a Consiliului Interstatal pentru Standardizare, Metrologie şi Certificare, la Chişinău, la 20 octombrie 1993.
Articolul 2
    Acţiunea prezentului Acord se extinde asupra produselor livrate reciproc, care, în conformitate cu legislaţia statelor Părţi, urmează a fi certificate în mod obligatoriu în sistemele naţionale de certificare ale Părţilor.
Articolul 3
    Părţile recunosc reciproc certificatele de conformitate, eliberate în sistemele naţionale de certificare pentru produsele fabricate în Republica Moldova şi Republica Uzbekistan.
    Părţile vor face schimb reciproc de liste şi nomenclatoare ale producţiei supuse certificării obligatorii şi de modificările operate în aceste liste, nu mai târziu de 3 luni până la operarea lor, precum şi de liste ale organelor de certificare şi laboratoarelor de încercări, acreditate în sistemele lor naţionale de certificare.
Articolul 4
    Certificatele eliberate în cadrul sistemului naţional de certificare al Părţii exportatoare, se reperfectează de Partea importatoare într-un document respectiv, în conformitate cu regulile de procedură ale sistemul naţional de certificare al Părţii.
    Reperfectarea certificatelor se face în baza originalelor sau copiilor certificatelor, legalizate prin semnătura şi ştampila organului care a eliberat certificatul, iar producţia în serie — prin semnătura şi ştampila certificată a întreprinderii producătoare, posesorul originalului certificatului.
    Certificatele reperfectate sunt supuse recunoaşterii obligatorii pe întreg teritoriul ţării importatoare.
    Plata pentru reperfectarea certificatului se face conform regulilor stabilite de sistemul naţional de certificare a Părţii importatoare.
Articolul 5
    Părţile vor face schimb permanent de informaţie privind listele organelor de certificare, laboratoarelor de încercări, ce urmează a fi acreditate în sistemele naţionale, şi pot să participe la acreditarea lor, precum şi să efectueze, pe cont propriu, controlul inspectoral asupra activităţii lor, de comun acord cu organul naţional de certificare al celeilalte Părţi.
Articolul 6
    Fiecare dintre Părţi are dreptul să efectueze controlul sau să verifice selectiv produsele importate asupra cărora se extinde acţiunea prezentului Acord.
    În cazul stabilirii de către Partea importatoare a cazurilor de livrare a produselor certificate, ce nu corespund cerinţelor obligatorii ale standardelor, organul naţional de certificare suspendă recunoaşterea certificatelor Părţii exportatoare pentru aceste produse şi informează imediat organul ei naţional de certificare.
    Reintrarea lor în vigoare se efectuează prin înţelegerea reciprocă a Părţilor.
Articolul 7
    Răspunderea pentru calitatea şi inofensivitatea produselor o poartă producătorul acestora, iar pentru corectitudinea perfectării certificatelor eliberate privind corespunderea — organul care a eliberat certificatul.
Articolul 8
    Întreaga corespondenţă şi schimbul de informaţii în cadrul prezentului Acord se efectuează în limba oficială a Consiliului Interstatal pentru Standardizare, Metrologie şi Certificare — limba rusă.
    Certificatele de conformitate pentru producţia livrată reciproc se întocmesc în limbile naţională şi rusă.
Articolul 9
    Toate litigiile, legate de realizarea sau interpretarea prezentului Acord vor fi soluţionate prin negocieri.
Articolul 10
    În prezentul Acord, cu acordul comun al Părţilor, pot fi operate modificări şi completări, care se perfectează în protocoale separate, acestea fiind parte integrantă a acestuia.
    Prezentul Acord nu lezează drepturile şi obligaţiunile Părţilor, care reies din acordurile şi contractele încheiate cu organele naţionale de certificare ale altor ţări.
Articolul 11
    Prezentul Acord intră în vigoare din momentul semnării.
    Prezentul Acord este încheiat pe un termen de cinci ani. Acţiunea lui se va prelungi automat pentru următoarele perioade de un an, dacă nici una din Părţi nu va notifica, în scris, nu mai târziu de şase luni până la expirarea termenului respectiv, despre intenţia sa de a-i termina acţiunea. Prezentul Acord poate fi denunţat anticipat.

    Încheiat la Chişinău, la 10 februarie 1998, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească, uzbekă şi rusă, toate textele având aceeaşi valoare.
    Pentru interpretarea prevederilor prezentului Acord se foloseşte textul în limba rusă.