AMAE/2000
ID intern unic:  360027
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD Nr. 2000
din  29.12.2000
între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii
Federale Germania
privind colaborarea financiară*
Publicat : 30.12.2002 în Tratate Internationale Nr. 29     art Nr : 162     Data intrarii in vigoare : 02.08.2001
    _______________________
    *În vigoare din  02 august 2001.


    Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania,
    în spiritul relaţiilor de prietenie existente între Republica Moldova şi Republica Federală Germania,
    în dorinţa de a consolida şi adânci aceste relaţii de prietenie prin cooperarea financiară de parteneriat,
    conştiente de faptul că menţinerea acestor relaţii constituie baza prezentului Acord,
    în intenţia de a contribui la dezvoltarea socială şi economică a Republicii Moldova,
    având în vedere Memorandumurile privind convorbirile guvernamentale din 8 iulie 1999 şi din 28 aprilie 2000,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    1) Guvernul Republicii Federale Germania oferă Guvernului Republicii Moldova posibilitatea să primească de la Institutul de Credit pentru Reconstrucţie (Kreditanstalt fur Wiederaufbau) din Frankfurt pe Main următoarea sumă în valoare totală de până la 20.000.000 DM (în cuvinte: douăzeci de milioane de mărci germane; spre informare în euro: zece milioane două sute douăzeci şi cinci de mii şi opt sute treizeci şi opt):
    a) împrumuturi în valoare totală de până la 10.000.000 DM (în cuvinte: zece milioane de mărci germane; spre informare în euro: cinci milioane una sută douăsprezece mii şi nouă sute nouăsprezece) pentru proiectul "Realizarea de staţii agrotehnice de servicii" (anul alocării 1999);
    b) împrumuturi în valoare totală de până la 10.00.000 DM (în cuvinte: zece milioane de mărci germane; spre informare în euro: cinci milioane una sută douăsprezece mii şi nouă sute nouăsprezece) pentru refinanţarea unei linii de credit pentru promovarea de întreprinderi mici, precum şi a unui proiect din sectorul agricol (anul alocării 2000), dacă s-a constatat după o verificare, că proiectele sunt demne de a fi promovate.
    2) Daca există un Acord între Guvernul Republicii Moldova şi Guvernul Republicii Federale Germania, proiectele conforme paragrafului 1) pot fi înlocuite cu alte proiecte.
    3) Dacă Guvernul Republicii Federale Germania, la o dată ulterioară, va oferi Guvernului Republicii Moldova posibilitatea să primească de la Institutul de Credit pentru Reconstrucţie împrumuturi privind pregătirea sau pentru măsuri însoţitoare necesare în vederea desfăşurării şi sprijinirii proiectelor conforme paragrafului 1), se va aplica prezentul Acord.
Articolul 2
    Utilizarea sumelor conforme articolului l, condiţiile punerii la dispoziţie a acestora, precum şi procedura de adjudecare a comenzilor sunt cârmuite de contractele, care vor fi încheiate între Institutul de Credit pentru Reconstrucţie şi beneficiarii împrumuturilor şi care sunt supuse normelor legale în vigoare în Republica Federală Germania. Alocarea sumelor conforme articolului l subparagraful 1) nu va avea loc, dacă respectivele contracte de împrumut nu vor fi încheiate într-un termen de 8 ani din anul alocării. Pentru suma conform subparagrafului a) termenul curge până la data de 31 decembrie 2007. Pentru suma conform paragrafului b) termenul curge până la data de 31 decembrie 2008.
Articolul 3
    Guvernul Republicii Moldova scuteşte Institutul de Credit pentru Reconstrucţie de toate impozitele şi alte taxe publice, care sunt percepute în Republica Moldova în legătură cu încheierea şi aplicarea contractelor, conform articolului 2.
Articolul 4
    Guvernul Republicii Moldova va acorda pasagerilor şi furnizorilor libera alegere a întreprinderilor de transport în cazul transporturilor de persoane şi de mărfuri în transportul maritim, terestru şi aerian, care rezultă din acordarea împrumuturilor, nu va lua nici o măsură, care va exclude sau îngreuna participarea cu drepturi egale a întreprinderilor de transport cu sediul în Republica Federală Germania şi va elibera autorizaţiile, în măsura necesităţilor, care sunt necesare în vederea participării acestor întreprinderi de transport.
Articolul 5
    Prezentul Acord va intra în vigoare în ziua în care Guvernul Republicii Moldova va comunica Guvernului Republicii Federale Germania, că sunt îndeplinite procedurile interne necesare intrării în vigoare. Decisivă este data în care se primeşte notificarea.
    Încheiat la Chişinău, la 29 decembrie 2000, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească şi germană, ambele texte având aceeaşi valabilitate.