AMAE/2001
ID intern unic:  360070
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
ACORD DE COLABORARE Nr. 2001
din  18.05.2001
dintre Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova
şi Ministerul Justiţiei al Ucrainei
*
Publicat : 30.12.2002 în Tratate Internationale Nr. 29     art Nr : 447     Data intrarii in vigoare : 05.09.2001
    _____________________________
    * În vigoare din 05 septembrie 2001.


    Ministerul Justiţiei al Republicii Moldova şi Ministerul Justiţiei al Ucrainei, denumite în continuare "Părţi Contractante",
    în dorinţa de a aprofunda bunele relaţii dintre state,
    fiind convinse de importanţa rolului instituţiilor justiţiei în viaţa societăţii,
    subliniind că schimbul de cunoştinţe şi experienţă în domeniul dreptului corespunde intereselor ambelor Părţi Contractante,
    ţinând cont de obligaţiile internaţionale, cadrul legislativ naţional şi împuternicirile ambelor Părţi Contractante,
    au convenit asupra celor ce urmează:
Articolul 1
    Părţile Contractante vor contribui la schimbul de experienţă în următoarele direcţii:
    - informaţia juridică;
    - organizarea activităţii Ministerului Justiţiei şi a organelor justiţiei;
    - reciclarea cadrelor justiţiei;
    - elaborarea proiectelor actelor normative;
    - elaborarea concepţiei privind actele normative şi asigurarea realizării lor;
    - alte direcţii, dacă acestea corespund scopurilor şi sarcinilor Părţilor Contractante.
Articolul 2
    În scopul realizării intenţiei de a colabora, enunţate în prezentul Acord, Părţile Contractante vor elabora anual un program de colaborare.
Articolul 3
    În scopul soluţionării problemelor privind colaborarea, pregătirea programelor de colaborare şi determinarea totalurilor realizării programelor, Părţile Contractante vor crea grupuri de experţi şi grupuri de lucru.
Articolul 4
    Părţile Contractante vor crea condiţii pentru legături directe şi schimb de experienţă între instituţiile justiţiei ale ambelor state.
Articolul 5
    Părţile Contractante vor contribui la organizarea de consultări, seminare, conferinţe ştiinţifice în problemele care prezintă interes pentru ambele state.
Articolul 6
    Părţile Contractante vor contribui la schimbul de specialişti şi delegaţii în scopul examinării problemelor care prezintă interes pentru ambele state.
Articolul 7
    În procesul colaborării Părţile Contractante vor utiliza limba convenită de către acestea.
Articolul 8
    Părţile Contractante, în baza principiului de reciprocitate, vor suporta cheltuielile rezultate din prezentul Acord.
    În cazul vizitelor întreprinse de delegaţiile Părţilor Contractante, finanţarea se va efectua în felul următor:
    a) Partea Contractantă de destinaţie va suporta cheltuielile legate de şedere şi de deplasare pe teritoriul statului;
    b) Partea Contractantă de provenienţă va suporta cheltuielile de transport internaţional.
Articolul 9
    Prezentul Acord se încheie pe un termen nelimitat şi intră în vigoare la data ultimei notificări, prin canale diplomatice, despre îndeplinirea de către
    Părţile Contractante a procedurilor interne necesare intrării lui în vigoare.
    Fiecare din Părţile Contractante poate denunţa prezentul Acord, notificând despre aceasta cealaltă Parte Contractantă, în acest caz Acordul îşi pierde valabilitatea după expirarea perioadei de şase luni de la data acestei notificări.
    Întocmit la Kiev, la 18 mai 2001, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească şi ucraineană, ambele texte fiind egal autentice.