MMAE/2001
ID intern unic:  360074
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
MEMORANDUM Nr. 2001
din  10.07.2001
între Departamentul Vamal al Republicii Moldova și
Serviciul Vamal de Stat al Ucrainei cu privire la procedura
de acordare a ajutorului reciproc*
Publicat : 30.12.2002 în Tratate Internationale Nr. 29     art Nr : 461     Data intrarii in vigoare : 10.07.2001
    _______________________
    *În vigoare din 10 iulie 2001


    Departamentul Vamal al Republica Moldova şi Serviciul Vamal de Stat al Ucrainei, denumite în cele ce urmează "Părţi",
    având în vedere prevederile articolului 16 al Acordului între Guvernul Republicii Moldova şi Cabinetul de Miniştri al Ucrainei cu privire la ajutor reciproc şi colaborare în domeniul vamal, încheiat la 18 august 1999 (în continuare - Acord),
    în scopul stabilirii procedurii de realizare a Acordului,
    au convenit următoarele:
Articolul 1
    1)Părţile împuternicesc conducătorii direcţiilor corespunzătoare din aparatele centrale şi din anumite vămi, prevăzuţi de Anexele I şi II ale prezentului Memorandum, să stabilească şi să colaboreze direct, în scopul realizării prevederilor Acordului.
    2) În caz de necesitate, în Anexe pot fi introduse modificări sau completări de una din Părţi cu înştiinţarea obligatorie a celeilalte Părţi.
Articolul 2
    În scopul realizării prevederilor Acordului şi discutării altor probleme din domeniul activităţii vămilor, conducătorii administraţiilor vamale vor organiza întruniri alternativ, o dată pe an, la Chişinău şi Kiev.
Articolul 3
    În baza Acordului aparatele centrale şi anumite vămi vor prezenta la cerere unele altora informaţii referitor la mărfurile care sunt supuse taxelor vamale în proporţii mari, mărfurile referitor la care este diminuată valoarea în vamă, vor efectua schimbul de documente care prevăd lista mărfurilor care sunt interzise la import, export şi tranzit, mărfurilor care sunt permise la import, export şi tranzit cu condiţia deţinerii autorizaţiei eliberate de organele abilitate ale statelor Părţi, precum şi se vor informa reciproc cu privire la modificările şi completările introduse în aceste liste.
Articolul 4
    1) Cererile referitoare la acordarea ajutorului reciproc, precum şi răspunsurile la aceste cereri, formulate în conformitate cu prezentul Acord, sunt adresate, în scris, inclusiv prin fax, E-mail sau prin alte mijloace de comunicare.
    2) În cazul unor urgenţe, pot fi acceptate cereri verbale, dar acestea trebuie confirmate imediat în scris. La cererea Părţii solicitante informaţiile transmise prin fax, E-mail sau prin alte mijloace de comunicare sunt confirmate printr-o scrisoare.
    3) Aparatele centrale şi anumite vămi ale Părţilor, care au primit cereri, prezintă în termene restrânse informaţia şi documentele solicitate, în conformitate cu legislaţia în vigoare în statele Părţilor în domeniul protecţiei informaţiei confidenţiale şi informaţii la care accesul este limitat.
    4) Cererile referitoare la acordarea ajutorului reciproc vor fi formulate în limba rusă.
Articolul 5
    Cererile referitoare la acordarea ajutorului reciproc trebuie să conţină următoarele informaţii:
    a) denumirea organului vamal care face cererea;
    b) obiectul şi motivul cererii;
    c) felul procedurii;
    d) numele, adresele şi alte informaţii referitoare la persoanele care participă la procedură;
    e) descrierea pe scurt, a esenţei problemei şi calificarea ei juridică.
Articolul 6
    Prezentul Memorandum intră în vigoare din ziua semnării şi îşi încetează valabilitatea concomitent cu Acordul.
    Încheiat la Kiev, la 10 iulie 2001, în două exemplare, fiecare în limbile moldovenească, ucraineană şi rusă, toate trei texte având aceeaşi valabilitate.
    În cazul apariţiei unor divergenţe privind interpretarea textelor în limba moldovenească şi ucraineană, va prevala textul în limba rusă.

    anexa nr.1

    anexa nr.2