CMAE/2003
ID intern unic:  360231
Версия на русском
Fişa actului juridic

Republica Moldova
MINISTERUL AFACERILOR EXTERNE
COMUNICAT COMUN Nr. 2003
din  24.02.2003

AL REPUBLICII MOLDOVA ȘI
REPUBLICII POPULARE CHINEZE*

Publicat : 30.12.2005 în Tratate Internationale Nr. 32     art Nr : 4
    ––––––––––––––––––––––––––––––––––––
    * Semnat la Beijing la 24 februarie 2003.


    1) La invitaţia Domnului Jiang Zemin, Preşedintele Republicii Populare Chineze, în perioada 23 – 27 februarie 2003, Domnul Vladimir Voronin, Preşedintele Republicii Moldova, a efectuat o vizită de stat în Republica Populară Chineză. Conducătorii celor două ţări au efectuat un schimb de opinii aprofundat asupra stării actuale şi perspectivelor relaţiilor bilaterale, precum şi asupra problemelor internaţionale de interes comun, ajungînd la un consens larg.
    În timpul vizitei ambele părţi au semnat Comunicatul Comun al Republicii Moldova şi Republicii Populare Chineze, Protocolul între Ministerul Sănătăţii al Republicii Moldova şi Ministerul Sănătăţii al Republicii Populare Chineze privind colaborarea în domeniul perfecţionării cadrelor medicale, Memorandumul de Înţelegere privind Cooperarea în domeniul Medicinei Tradiţionale între Ministerul Sănătăţii al Republicii Moldova şi Administraţia de Stat pentru Medicină Tradiţională Chineză a Republicii Populare Chineze şi Memorandum de Înţelegere cu privire la cooperarea în domeniul tehnologiilor “SPARK” între Ministerul Agriculturii şi Industriei Alimentare al Republicii Moldova şi Ministerul Tehnicii şi Ştiinţei al Republicii Populare Chineze.
    2) Părţile afirmă că, deşi în ultimii ani au avut loc schimbări profunde, atît pe plan internaţional cît şi în situaţia internă a celor două ţări, ambele părţi au acţionat neabătut în conformitate cu principiile respectului reciproc, egalităţii şi avantajului reciproc, neamestecului în treburile interne, cu alte norme ale dreptului internaţional universal recunoscute, în respectul opţiunii celeilalte părţi la alegerea sistemului său social şi căii sale de dezvoltare, sprijinindu-se reciproc şi cooperînd strîns. Părţile îşi exprimă satisfacţia pentru dezvoltarea stabilă a relaţiilor moldo-chineze şi întărirea continuă a încrederii politice reciproce.
    3) Părţile îşi confirmă ataşamentul faţă de prevederile Declaraţiei Comune a Republicii Moldova şi Republicii Populare Chineze, semnată de către Preşedintele Vladimir Voronin şi Preşedintele Jiang Zemin la 20 iulie 2001, precum şi faţă de principiile fixate în alte documente bilaterale moldo-chineze şi îşi exprimă voinţa de a menţine şi în continuare contactele la nivel înalt, sprijinind schimburile dintre guverne, parlamente, partide politice, autorităţi publice locale şi organizaţii neguvernamentale. Părţile îşi exprimă dorinţa de a valorifica plenar potenţialul existent al celor două ţări pentru a intensifica şi în continuare legăturile şi cooperarea în domeniile politic, economic, comercial, tehnico-ştiinţific, cultural, educaţional, militar, turistic etc., ridicînd la un nivel nou relaţiile dintre cele două ţări.
    4) Părţile consideră că relaţiile de cooperare economică şi comercială constituie o parte importantă a cooperării bilaterale. Aprofundarea schimburilor reciproc avantajoase dintre cele două ţări în acest domeniu corespunde intereselor fundamentale ale ambelor Părţi şi va contribui la stimularea dezvoltării economice şi sociale a fiecărei ţări. Părţile îşi exprimă disponibilitatea ca în condiţiile economiei de piaţă şi în cadrul Organizaţiei Mondiale a Comerţului să valorifice din plin rolul coordonator al structurilor economice guvernamentale în vederea înlesnirii extinderii relaţiilor comercial-economice, să utilizeze eficient mecanismul comisiei mixte, să intensifice consultările şi comunicarea pe probleme de interes reciproc, să creeze condiţii favorabile şi să acorde facilităţi pentru lărgirea colaborării între întreprinderile din ambele ţări. Părţile vor încuraja cooperarea şi schimbul de experienţă în domeniul creării zonelor economice libere.
    5) Partea chineză apreciază succesele obţinute de Republica Moldova în renaşterea economiei şi a progresului social, sprijină acţiunile Republicii Moldova pentru integrarea europeană şi încurajează Republica Moldova să joace un rol mai mare pe plan regional şi internaţional.
Republica Populară Chineză înţelege şi sprijină eforturile Republicii Moldova pentru soluţionarea definitivă a conflictului transnistrean în baza asigurării suveranităţii şi a integrităţii sale teritoriale şi susţine angajarea fermă a Republicii Moldova în combaterea separatismului, considerînd aceasta drept o contribuţie importantă la menţinerea păcii şi stabilităţii în întreaga regiune.
    6) Partea moldovenească apreciază foarte înalt succesele obţinute de Republica Populară Chineză de la începerea aplicării politicii de reformă şi deschidere în toate domeniile, precum şi rolul important şi contribuţia substanţială a Republicii Populare Chineze la promovarea păcii, cooperării şi dezvoltării în Asia şi în întreaga lume.
    Partea moldovenească îşi reafirmă poziţia conform căreia recunoaşte că în lume nu există decît o singură Chină. Guvernul Republicii Populare Chineze este unicul guvern legitim al întregii Chine, iar Taiwanul este parte inalienabilă a teritoriului Chinei. Partea moldovenească va susţine în continuare poziţia principială a unei singure Chine, nu va stabili sub nici o formă relaţii oficiale şi nu va avea schimburi cu caracter oficial cu Taiwanul, nu va sprijini aderarea Taiwanului la organizaţiile internaţionale din care fac parte numai statele suverane.
    7) Părţile au constatat că schimbările complexe şi profunde care au loc în lumea contemporană, sunt marcate de o puternică tendinţă spre un sistem internaţional multipolar. Părţile susţin menţinerea diversităţii lumii contemporane, se pronunţă pentru democratizarea relaţiilor internaţionale şi pentru libertatea alegerii modelelor de dezvoltare. Toate ţările, indiferent de mărime, nivel de dezvoltare sau pondere, sunt membri cu drepturi egale ai comunităţii internaţionale şi trebuie să se bucure de competenţe depline în cadrul relaţiilor internaţionale. Cele două părţi consideră că promovarea în comun a consultărilor şi dialogului între toate ţările lumii pe baza egalităţii şi a avantajului reciproc, va conduce la întărirea păcii, cooperării şi prosperării.
    8) Părţile au efectuat şi un schimb de opinii cu privire la evoluţia situaţiei internaţionale şi unele probleme regionale de actualitate. Părţile consideră că Organizaţia Naţiunilor Unite este cadrul internaţional interguvernamental unic, de vocaţie universală, care are o contribuţie pozitivă la menţinerea păcii şi securităţii internaţionale, la promovarea cooperării şi dezvoltării ţărilor lumii şi îşi exprimă satisfacţia pentru cooperarea fructuoasă a celor două ţări în acest cadru multilateral. Părţile subliniază rolul dominant al ONU şi al Consiliului ei de Securitate la prevenirea şi combaterea acţiunilor teroriste, la întărirea cooperării comunităţii internaţionale în vederea eliminării în mod planificat şi pas cu pas a surselor care dau naştere terorismului.